Зачем Он сделал это?
Кожа покрывается волдырями. Ожоги. Тело горит, огонь уродует.
А Он ждёт.
Ждёт, когда его семья присоединится к нему.
[конец флешбэка]
От лица Ронни.
Не знаю, сколько уже стою в ванной, смотря на своё отражение в зеркале. Потираю пальцами участок кожи от шеи до ключиц, опускаю руку к бедру, проникая ладонью под майку. Приоткрываю губы, слабо вздыхая. Сжимаю пальцами кожу бедра.
Касание.
Губы дрожат. Прикрываю веки, чувствуя, как по спине бежит холодок.
Его касание.
Грохот. Распахиваю глаза, поворачиваюсь к двери, взяв банку в руки. Слышу шаги. Дилан спускается вниз? Кто-то пришел?
Беру себя в руки. Что ещё за боязнь покинуть это помещение?
Толкаю дверь ладонью, выходя в коридор. И, правда, комната парня распахнута. С первого этажа доносятся голоса. Я мнусь, медленно направляясь к лестнице. Сжимаю пальцами пустую банку, прислушиваясь. Осторожно выглядываю, опираясь на перила локтями. И вдруг края моих губ дрогнули, растягиваясь в улыбку. Уверенно спускаюсь по лестнице, улыбаясь Джейн и Тайлеру, а так же сестре Дилана. Они о чём-то говорят, но отвлекаются, взглянув на меня. Джейн улыбается:
- Говорила же я, что они здесь, - бросает довольный взгляд на Тайлера, который закатил глаза, но усмехнулся:
- Мы звонили вам, - объясняет Дилану, который чешет затылок, отрывая свой взгляд от меня. Он откашливается, сложив руки на груди, а вот Карин щурит глаза, осматривая брата:
- Ты выпил?
О’Брайен игнорирует вопрос, слушая Тайлера.
- Мы встретили твою сестру на повороте к особняку. Почему ты оставил там машину? - парень явно не понимает. Дилан вздыхает, понимая, что ему срочно нужно выйти из состояния полусна.
- Я сейчас всё разъясню, - кивает в сторону кухни. - Но мне не помешает кружка кофе.
- Так-с, детишки, - Карин поднимает ладони. - Я понимаю, что вам скучно и хочется совать свой нос в…
- Карин, - Дилан тянет её имя. - Иди за стол, а, - чешет шею, входя на кухню. Все следуют за ним, а я с Карин стою на месте. По выражению лица женщины сразу видно, кто в доме “хозяин”. Она, может, и старше, но перечить “мужчине в доме” не может.
Карин переводит на меня глаза, опуская их на банку, которую сжимаю в руках. Растерянно отвожу взгляд, хлопая ресницами. Женщина ставит руки на талию, поэтому я проскальзываю на кухню, подходя к Дилану, который открыл ящики, ища кофе. Вручаю ему пустую банку, спеша к Джейн, которая села за стол. О’Брайен хмуро трясет банкой, будто поражаясь тому, что она пуста, после чего замечает на себе недовольный взгляд сестры.
Тайлер принес какую-то коробку, ставит её на стол, а Джейн поднимается, раскрывая её:
- Я думаю, что вы будете немного шокированы, ведь я сама до сих пор не отошла, - начинает рыться там, а я любопытно хлопаю ресницами, опираясь на стол руками, приподнимаюсь на носки.
Карин явно устала после рабочей недели, поэтому рухнула на стул, тяжело вздыхая. Дилан согревает чайник, делая ей кофе:
- Думаю, меня уже ничего удивить не может.
Джейн и Тайлер нервно усмехаются. Я резко отхожу от стола, делая шаг назад, когда девушка поднимает руки, сжимая маску тигра. Дилан вопросительно смотрит на Тайлера, который понимает, что должен разъяснить:
- Это, дамы и господа, - вытаскивает из коробки фотографию. - Вещи отца Джейн.
Карин приняла серьёзный и сосредоточенный вид, поддавшись вперед. Вздыхает, поднимаясь со стула, чтобы лучше рассмотреть:
- Опять эти грёбаные дети.
- Мой отец был воспитанником дома твоей бабушки, - Джейн обращается ко мне. Я удивленно моргаю. Совпадение?
- Отец сказал, что дом расформировали, и детей отправили в здание, которое было предназначено для их содержания, - Джейн рассматривает маску, поднося её к своему лицу, чем вызывает тревожный взгляд со стороны Тайлера, который отнимает её, хмуро кивнув:
- В общем, потом там случился пожар - и дети сгорели, - бросает маску в коробку. Дилан протягивает кружку кофе сестре, которая молча принимает её, внимательно слушая Пози:
- Кто был ответственным за то здание? Не могу поверить, что никто из взрослых не обнаружил источник пожара.
- Ни один из сотрудников, воспитателей, не находился в момент пожара в здании, - Карин подносит кружку к губам.
- Может ли быть такое, что это было запланированным? - Джейн пытается угадать. Женщина кашляет, ведь темная жидкость горячая:
- Дело было быстро закрыто, и не было расследования, как такового.
- Почему? - Дилан налил себе кофе, оперившись на столешницу.
- Я не хочу наговаривать, но человек, который занимал пост мэра в тот момент, сыграл немаленькую роль в происходящем, - Карин ставит кружку на стол, роясь в коробке. Берет фотографию из рук Тайлера:
- Как мне известно, но это слухи, - предупреждает, - грубо говоря, было кризисное время, а на подобные дома с воспитанниками уходило много средств, поэтому правительство решило объединить все дома в один, переселив туда детей.
- Экономия? - Джейн хмурится.
- Да, но они прогадали. Затраты лишь увеличились, а тех, кто хочет работать практически бесплатно, было мало, поэтому дети большую часть времени находились без присмотра. И могло случиться всё, что угодно.
Я сжимаю губы, поднимая руку, но не знаю, как задать интересующий меня вопрос. Джейн реагирует, начиная рыться в карманах. Вытаскивает телефон, протянув его мне. Благодарю кивком, набирая сообщение: “Получается, в этом здании были дети не только из дома моей бабушки?”
Показываю Карин, которая кивает головой:
- Да, и погибли все. Кто от полученных ожогов, кто от отравления газом, кто сгорел заживо, - отводит глаза. - Я хотела возобновить это дело, но в участок пришло письмо из Лондона с запретом. Так что, теперь архив для меня закрыт.
- Лондон? - Дилан оторвался от столешницы, подходя к столу. Я невольно делаю шаг в сторону, ведь не хочу, чтобы он стоял позади меня, тем более касался меня локтем.
- А можно как-нибудь связаться с человеком, который в то время был мэром? - О’Брайен поднёс кружку к губам. Карин хмурится:
- Думаешь, что он что-то скажет тебе?
- Можно попытаться, - Дилан глотает напиток. - У нас не так много вариантов, так что пробуем всё подряд, - объясняет.
Но Карин не вдохновлена его решимостью. Она качает головой:
- Он живет в Лондоне. Мальком Редрик, но ему… Ему лет под восемьдесят, если не больше. Да, к нему сейчас намного легче подобраться, чем раньше, ведь он на пенсии. Живет в особняке, его дом огорожен, и вряд ли детишек туда пустят.
- Но попытаться ведь можно, - Тайлер хмурится. - У него есть ассистентка или служанка? Тот, кто представляет его или ухаживает?
- Есть ассистент, хотя я понятия не имею, зачем он ему, - Карин расправляет плечи, сложив руки на груди. - Вы, детишки, ищите приключения на задницы, но в полной мере не осознаёте, во что лезете.
- Мы уже влезли, - Дилан ставит кружку на стол. - И поздно ты начинаешь речи нам “толкать”, - бросает быстрый взгляд на меня, продолжая. - Сегодня детишки утащили нас в то здание.
Джейн нахмурилась:
- Зачем тащить туда кого-то?
- Именно, - О’Брайен откашлялся. - Если бы они хотели нас прибить, то могли бы сделать это ещё в доме.
- Может, они хотят что-то сказать? - Тайлер сбит с толку. - Не могу понять логику их действий.
- В общем, - Дилан стучит кулаком об кулак. - Я предлагаю отправиться в Лондон, и найти этого старичка.
Я печатаю: “Ага, и он всё, конечно же, нам расскажет”, - демонстрирую сообщение. Джейн нервничает:
- Но это хоть что-то. Я не могу сидеть на месте, зная, что эти уродцы нацелились на Рози, - она потирает ладони. - У меня такое ощущение, что Они выбирают детей не без причины. Что, если Они забирают только тех, кто как-то связан с воспитанниками из дома. Смотрите, - пытается разъяснить. - Мой отец был воспитанником. Он рассказал, что у них был, так скажем, культ семьи. Миссис Добрев хотела привить им стадное чувство, чтобы Они держались вместе. А некоторых детей, в том числе и моего отца раздали в другие семьи. Вдруг, после своей смерти, Они ищут, хотят вновь восстановить семью, но, поскольку мой отец вырос, то Они забирают Рози, ведь она ещё ребенок.