- Как же, малость, - фыркнул Гепард. - Да на тот кошель золота ты мог в любой гостинице пару месяцев жить безбедно. А если не усердствовать, то и полгода.
- Ладно. - Сова двинулся к ступенькам. - Есть у нас один план. Пошли.
Дари уже вернулась на привычное место за стойкой. Гепард увлёк всех наверх, Сова остался в зале.
- Всё читаешь, - сказал он, усаживаясь напротив. Интересно, книгу она скопировала тоже исключительно из любопытства?
- А чем ещё заняться. - Дари кивнула на пустой зал. - Сам видишь, в такой день дел не много.
- Не передумала сбегать из города?
- Вы нашли способ?
- Ты поплывёшь через тоннель с двумя людьми. Можешь взять с собой ещё двоих.
- Через тоннель? - Дари скептически взглянула на Сову. - И это ваш план?
- Именно.
- Вы нашли ещё силт ло? И человека, что знает ловушки? Без них я с места не двинусь.
- Мы обо всём позаботились.
Дари не отводила недоверчивого взгляда. Позаботились? Но ведь они украли этого мальчишку. Украли из Их замка, и всё ещё живы.
- Ты абсолютно уверен, - медленно спросила она, - что всё получится?
- Мы поставили на это свои жизни. - И даже нечто большее.
- Ладно. Когда выходим?
- Ближе к закату. Пойдём налегке, всё необходимое купим за городом. И ещё, - Сова помедлил, обдумывая вопрос. Всё же лучше знать наверняка, чем строить догадки. - Эти двое, кого ты хочешь взять с собой - твои дочери?
- Да.
- Ничего не хочешь рассказать?
- С чего бы вдруг?
- С того, что у нас уговор. Мы берём вас с собой, вы не создаёте проблем. А я пока не уверен, что этих проблем не возникнет. Почему тебя держат в гостинице?
- Да потому что во время войны я сражалась на стороне летар. Меня не стали казнить, даже гостиницу не отобрали, и дочерей оставили, как напоминание, чего я могу лишиться, если даже подумаю о побеге. Нам запрещено покидать гостиницу, потому мы сидим тут, вместо того, чтобы радоваться приезду Каран Дис. А теперь, раз мы со всем разобрались, я пойду собираться.
Дари забрала книгу и скрылась за дверью позади стойки. Сова поднялся наверх, где Гепард в общих чертах рассказал менестрелю, что его ждёт.
- А если плетения распадутся раньше, чем мы выберемся? - спросил Пеларнис, когда Сова вошёл внутрь. Судя по хмурой физиономии Гепарда, вопрос был явно не первый.
- Сам-то как думаешь? - ответил близнец. - Всплывёшь кверху пузом где-нибудь ниже по реке. Если не нравится, можешь оставаться в городе, силой тебя никто не тащит.
Гепард и сам не слишком радовался такому плану. Разделяться с целью контракта не хотелось, но другого выбора он не видел.
- Конечно, не тащит, - проворчал Пеларнис. - Сами-то будете ехать в карете со всеми удобствами, а не плыть по тоннелю, полному смертельных ловушек.
- У тебя хотя бы есть выбор, - подал голос Сентиль. Судя по выражению лица, он тоже был не в восторге от идеи подводного побега.
- Идите в зал, всё равно там никого нет, - сказал Сова. - Нам ещё надо подготовиться.
Сентиль вместе с продолжавшим ворчать Пеларнисом покинули комнату. До острого слуха Совы донеслось "И угораздило же меня выиграть ту карету" из коридора.
- Вместе с Дари поплывут её дочери. - Сова стоял посреди комнаты, слушая разговор менестреля с принцем. - Так что она приложит все силы, чтобы их компания выбралась из тоннеля. Надеюсь, этих сил хватит.
Близнецы собрали сумки, спустились вниз и подсели за столик к остальным. Лёгкий обед - плыть на полный желудок не лучшая идея - помог скоротать время до заката. Гепард предупредил Пеларниса, что если он задаст ещё хоть один вопрос, то останется в городе, так что менестрель изливал своё недовольство в песне, выбрав самую нудную и заунывную: о войне в пустыне, которая закончилась смертью обеих сторон и сотворением стеклянного озера.
Когда солнце спряталось за башнями замка, Дари вошла в зал в сопровождении дочерей. Обе разительно отличались друг от друга. Одну Сова уже видел, черноволосую, молодую копию Дари. У другой были кудрявые светлые волосы, карие глаза и более округлые черты лица. Все трое надели чёрные облегающие одежды из шёлка. Пеларнис разом оживился, завидев своих спутниц, музыка зазвучала бодрее.
- Представишь нас?
- Ещё чего. - Дари перехватила большую корзину, куда сложила припасы в дорогу, окинула собравшихся насмешливым взглядом и презрительно фыркнула. - Они в этом плыть собрались?
Менестрель сбился с ритма, оглядел свой пышный наряд и гордо вскинул голову. Сентиль равнодушно взглянул на остатки охотничьей куртки и пожал плечами.
- Об этом позаботимся потом, - отмахнулся Сова. - Мы ведь идём на ярмарку, купите там более подходящую одежду.
- Тогда пойдёмте, скоро стемнеет.
Сова забрал корзину, от которой исходил дразнящий пряный аромат специй. Наверняка опять рыба. Они зашли в конюшню, погрузили на лошадей сумки и двинулись к шатрам привычными окольными путями. Нести корзину поручили менестрелю.
- Опять? - возмутился тот. - Я что, похож на вьючную лошадь?
- В замке ты неплохо справлялся.
- Что я тебе говорил по поводу возмущений? - напомнил Гепард. - Неси давай.
Пеларнис бросил попытки пристроить корзину на седло и с тихим ворчанием пошёл следом.
Солнечный свет угасал, и освещение доверили фонарям. В честь приезда Каран Дис в масло добавили порошки, и всё вокруг окрасилось красным, синим, зелёным. Цвета перетекали один в другой, создавая радугу прямо на улицах города.
У шатра их ожидал Лаан Дат. Рядом с ним стоял невысокий человек в бежевом халате. Он непрестанно проводил ладонью по лысой голове и потирал одну руку о другую. Взгляд прыгал по прохожим, а он сам вертелся из стороны в сторону, разглядывая всех и каждого. На лице то и дело возникала и угасала слабая улыбка.
- Вот и твои наниматели, - сказал Лаан Дат, завидев плащи близнецов.
- Давайте покончим со всем поскорее, - проговорил тот, едва они успели приблизиться. - У тебя может и не идёт торговля, а вот у меня очень даже.
- А это, как вы догадались, обещанный силт ло, - представил Лаан Дат.
- Позвольте, - снова затараторил тот. - Мы договаривались о четверых, верно? А кроме вас двоих я вижу пять человек. Один лишний получается.
- Но вы ведь не откажетесь продемонстрировать свой талант ещё один раз, не правда ли? - с поклоном произнёс менестрель. - Уверен, человек таких способностей...
- Три золотых, - прервал его силт ло. - Три золотых, и не откажусь.
- Три? - выдохнул Пеларнис. - Может...
- Я тороплюсь, - напомнил лысый человечек. Рука вновь скользнула по голове. - И цена может только вырасти.
Пеларнис бросил жалобный взгляд на Гепарда, после чего поспешно полез в карман. Сова, с усмешкой наблюдавший за представлением, на мгновение подумал осмотреть всё чёрными глазами. Больно уж точная оказалась цена. Из кармана менестрель выгреб как раз три золотых.
- Ну вот, теперь всё улажено. - Монеты исчезли в рукаве. Силт ло напустил на себя важный вид и принялся сосредоточенно обходить пятёрку путников, совершая замысловатые пассы руками вокруг голов и тихо бормоча что-то неразборчивое себе под нос.
- Это ведь не обязательно, - сказала Дари, ожидая своей очереди. - Все эти манипуляции, я имею ввиду, и слова.
- Просто привычка, - вновь мелькнула улыбка. - Столько лет выступаю перед зрителями, теперь не могу без этого.
Обойдя их три раза, силт ло удовлетворённо кивнул.
- Всё. Плетение надёжно, не сомневайтесь.
- И я теперь могу дышать под водой? - с явным недоверием спросил Пеларнис, ощупывая голову, словно надеясь поймать нити. - Никаких изменений не чувствую.
- Тут рядом есть бочка с водой, могу засунуть тебя туда, проверишь, - любезно предложил силт ло.
- Да нет, что вы, - замахал руками Пеларнис, - я вам верю. Просто хотелось бы гарантий за такую сумму.