После этого мы залезли обратно в спальники и уснули. Утром, все разошлись по домам. Вечером мне позвонила Софи, она сказал посмотреть страничку Кэтти в интернете. Там появился новый альбом с фотографиями той самой куклы. Некоторые из них были сделаны на фоне игрушечной мебели и в разных платьях, по-видимому, принадлежащей Софи.
"Интересно, когда Кэтти взяла эту куклу, я думала, что ее оставили в доме. Кто знает, не будет ли из-за этого, неприятностей. Ну, это не мое дело"
Когда я проснулась, то тетя сказала, что недавно звонила Софи и просила прейти домой к Кэтти. Она не сказала, почему, но я была уверенна, точно, что-то случилась, поэтому сразу пошла туда. Когда я пришла, то там были карета скорой помощи и полицейские машины. Я сразу же почуяла неладное, и пошла в дом к Софи. Он стояла в гостиной вся в слезах, кроме нее там была мать Кэти, отца у нее кажется не было ну и еще пару наших одноклассников. В доме находились полицейские и судмедэксперт, что меня насторожило. Я решила для начала поговорить с Софи, которая плакала на софе у дверей:
- Что здесь произошло?
- Как хорошо, что ты пришла! Кэтти...она умерла... - захлебываясь слезами пробормо-тала девушка.
- Что о чем ты?!
Она ничего не ответила и только плакала.
"Похоже, сейчас от нее будет мало толку, надо поговорить с кем-то еще"
Я пошла в комнату Кэтти где увидела старого знакомого, детектива Рейна и решила, что у него получить информацию будет удобней всего. Однако сделав шаг, за углом слева на кровати я увидела Кэт. Она лежала под одеялом, словно еще спала, однако это было далеко не так.
- Извините, но что здесь произошло? - я подошла к детективу сзади продолжая поглядывать на труп.
- А ты здесь откуда? - он обернулся и скривился от моего вида. - "И за что он меня так не любит?"
- Кэтрин Шелвил была моей одноклассницей. Думаю, я имею право знать, что с ней случилось. Софи что-то говорила мне, однако ее речь совершенно не разборчива.
- Ну, да, - он взгянул на тело и быстро вновь повернулся ко мне. - Она умерла вчера ночью. Скорей всего это случилось от удушья, это все что я могу тебе сказать. Точно определят на эксгумации.
- Понятно, значит, чем оно было вызвано, вы пока не можете определить.
- Ты опять собираешься мешаться? - он "ненавязчиво" начал вести меня к выходу.
- В прошлый раз дело раскрыла я, а вы чуть не упустили главную улику, которая в итоге и привела к преступнику, - я самодовольно улыбнулась.
- Да, но на этот раз, думаю, здесь нет никакого убийства. Карла Ланд - наша судмедэкс-перт предположила, что у нее была аритмия, а родители не обратили внимания на ее проблемы со здоровьем.
- У шестнадцатилетней школьницы, увлекающейся легкой атлетикой? Она выиграла не одну медаль. Так что ваше предположение - это просто абсурд.
- Ты опять начинаешь? - возмутился Рэйн, однако быстро сбавил тон. - Как я уже говорил это трудно определить сейчас.
- Сейчас я не так уверенна, но все же, есть здесь что-то подозрительное.
Внезапно мы услышали, как хлопнула дверь, в комнату влетел Каел Эдисон, он взволно-вано подбежал к телу.
- Ну как и ожидалось... - послышались, чьи-то слова позади меня.
Я обернулась и увидела черноволосою девушку, одетую в спортивный костюм. Ее звали Карен Колфил. Она была известна в нашей школе так как была в клубе легкой атлетики и не единожды побеждала в больших соревнованиях. Девушка была хорошо знаком с Кэтти так как они были в одной команде. Карен уже давно здесь находилась, однако просто стояла в стороне от всех.
- Ты, о чем? - я резко обернулась.
- Она, конечно, была его подругой, но не кажется ли тебе, что уж слишком бурно реагирует Фрэд? Так было всегда, - девушка скрестила руки на груди. - Мы встречаемся уже год, а он бегал за этой...
- Подожди, так значит, что Фрэд и ты встречаетесь? - "Я слышала подобные слухи, однако особо никогда не вникала"
- Да, но он попросил меня держать это в тайне, - она скривила тонкие губы, и они стали похожи на дугу.
- И почему тогда ты мне это сейчас говоришь?
- Зачем держать в тайне то чего больше нет, - тело Кэт наконец-то выносили из дома, и мы с Карен пошли в соседнюю комнату. Это кажется была гостиная. Мы уселись на диван у стены напротив дверей. Он сначала показался мне уютным, однако это было единственным его достоинством. Жесткие пружины почти не прогибались. Попытавшись устроится поудобней, я вновь заговорила с Карен:
- А что ты здесь делаешь?
- Когда я была на пробежке то встретила Софи - она хотела забрать кукольные принадлежности, - девушка указала пальцем на стол у окна. Я повернулась и увидела на столе целую кукольную спальню. - Мне было интересно вот я и увязалась за ней. А сейчас жду родителей? - брюнетка отвернулась от меня и начала бормотать что-то себе под нос, - черт, прямо перед соревнованиями... - это все что мне удалось услышать пока Карен не ушла. Она не оглядываясь вышла на крыльцо.
Я встала с этого ужасного дивана и подошла к столу с кукольной мебелью. Там была маленькая кроватка, накрытая лоскутным одеяльцем. Рядом стоял миниатюрный деревянный шкаф. Он был украшен резьбой и золотистыми узорами. Взявшись за малюсенькую металлическую ручку, я открыла дверцу. Внутри, на деревянной вешалке размером с булавку, весело то самое желтое платье, в котором кукла была изначально, а рядом весел уже новый, шикарный бархатный наряд небесно-голубого цвета.
"Что-то это все не понятно, не верю я, что у нее могли быть проблемы со здоровьем, еще вчера она отлично выглядела" - размышляла я, поглаживая мягкую, шелковою ткань нарядов.
Когда я зашла в прихожую, то увидела там новую фигуру. С миссис Шелвил разговаривал высокий худощавый мужчина. Он был одет в классические серые брюки с очень выделяю-щимися защипами и простую белую рубашку, она была синтетической и я не могла понять как ему не жарко. Мужчина пытался успокоить рыдающую женщину. Заметив мой интерес к происходящей картине ко мне подошла Софи.
- Это дядя Чарльз - брат моего отца. Он приехал за мной. Полицейские попросили его остаться чтобы ответить на несколько вопросов, - она поправила русую челку, которая отросла слишком длинной и падала прямо на глаза.
- Вот как. А почему же кто-то из твоих родителей не приехал?
- Отца сейчас нет в стране, а мама не в лучшие отношения с тетей... а дяде не трудно меня забрать. Да и в конце концов Кэт тоже его... тоже была его племянницей.
- Похоже вы с дядей в хороших отношениях.
- Не совсем, просто его бизнес на данный момент полностью зависит от моего отца, - "кажется она все-таки не так наивна..." - У дяди кажется были крупные неприятности. Он даже дом потерял и ему пришлось переехать к нам.
Внезапно наш разговор прервал неожиданный звонок в дверь. Хозяйка дома неуверен-ными движениями открыла непрошенным гостям. Это оказались моя подруга - Мэнди и какой-то неприметный парнишка. Присмотревшись я узнала в этом светловолосом пареньке своего однокласника - Филиппа Бушера. Он был очень обеспокоен и даже, напуган. Его маленькие глаза бегали по комнате. Не успев войти, он сжал кулаки и уверенно выкрикнул.