Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сегодня нет. С завтрашнего утра. Так что идите – никто не знает, когда ещё выдастся такой солнечный денёк.

– А давайте сходим на ферму, – предложил Джулиан. – Такие красивые места вокруг. Джордж, поведёшь нас?

– Без вопросов.

Джордж свистнула, подзывая Тимоти, и он тотчас же прибежал к своей хозяйке. И все пятеро друзей отправились в путь. Прогулявшись по поместью, они выбрались на грунтовую дорогу, ведущую через пустошь прямо к ферме.

Им хорошо шагалось этим солнечным декабрьским днём: под ногами звонко хрустела наледь, а уж от Тимоти сколько было шума и треска! Разрывая когтями ледяную корку, он то убегал далеко вперёд, то возвращался обратно, радуясь, что вместе они – отличная команда.

Прогулка была долгой. Наконец ребята добрались до фермы, крепкого и добротного дома из белого камня. Джордж сама открыла ворота, и дети вошли во внутренний двор. Зная, что на ферме живут две собаки, Джордж на всякий случай придерживала Тимоти за ошейник, осматриваясь вокруг.

Возле сарая какой-то старик возился по хозяйству, и ребята подошли поближе.

– Здравствуйте, мистер Сандерс! – крикнула Джордж. – Как поживаете?

– О, да это никак наш юный хозяин Джордж! – сказал старик с хитрой улыбкой.

Джордж довольно хихикнула. Ей нравилось, когда ей подыгрывали, будто она мальчишка.

– Познакомьтесь, это мои кузены и кузина! – снова крикнула она и, обернувшись к ребятам, пояснила: – Просто он глухой, иначе не услышит.

– Я Джулиан! Здравствуйте! – громко произнёс Джулиан.

Следом за ним представились и остальные, а мистер Сандерс стоял и благодушно кивал.

– Джордж, иди покажись хозяюшке. И вы идите, ребята, она очень обрадуется. Мы-то знаем Джордж ещё с пелёнок, и маму её знаем с пелёнок, и даже имели честь знавать бабушку Джордж.

– Наверное, вы очень-очень старый, – восхищённо сказала Энн.

Старик лукаво улыбнулся:

– Я стар настолько, насколько болтлив мой язык, и старше собственных зубов на целых семь месяцев. Ну, пойдёмте скорее в дом.

Дом начинался с большой, просторной и тёплой кухни, по которой сновала маленькая старушка, юркая, словно курочка бентамка. Увидев гостей, она была столь же приветлива, как и её муж.

– Наконец-то! – воскликнула она. – Ты не заглядывала к нам уже целых полгода, хозяин Джордж! Я слышала, что тебя отправили в школу?

– Ага. Я приехала на каникулы. Миссис Сандерс, ничего, если я отпущу Тимоти? Он добрый. Надеюсь, ваши собаки не вступят с ним в драку?

– Уж будь спокойна – пусть побегает во дворе с Беном и Рикки. Тёпленького хотите с дороги? У меня есть молоко, какао, кофе. И ещё я вчера испекла печенье, сейчас принесу.

– Моя стряпуха уже целую неделю хлопочет, чего только ни наготовила, – пояснил старый хозяин, пока его жена отправилась за едой в кладовку. – У нас на Рождество будут гости!

– Правда? – удивилась Джордж, потому что знала, что у стариков нет ни детей, ни родственников. – Кто-то из ваших знакомых?

– Да вот, какие-то два художника из самого́ Лондона, – ответствовал мистер Сандерс. – Списались с нами, сказали, что хотят погостить тут недельки три. И ещё большие деньги пообещали. Вот моя старушка и хлопочет как пчёлка.

– Они что, приедут на пленэр? – поинтересовался Джулиан, который уже считал себя заправским художником. – Было бы здорово пообщаться с ними. Я ведь тоже неплохо рисую. Возможно, они подскажут мне пару интересных приёмов.

– Да приходите когда угодно, – сказала миссис Сандерс. Она принесла полный кувшин горячего какао и тарелку песочного печенья.

Ребята с жадностью накинулись на угощение.

– Два художника в такой глуши, да ещё в Рождество…. – задумчиво проговорила Джордж. – Наверное, им тут будет одиноко. Или у них есть кто-то из знакомых в деревне?

– Нет, говорят, что никого тут не знают, – ответила миссис Сандерс. – Но, в конце концов, художники – народ особый. У нас уже однажды гостили художники. Обожали бродить по окрестностям в полном одиночестве и чувствовали себя при этом абсолютно счастливыми. Так что, думаю, и этим двоим у нас понравится.

– Ещё бы. Ты им столько вкусного наготовила, – поддержал жену мистер Сандерс. – Ну ладно, ребята, мне надо наведаться к овцам. До свидания и приходите ещё.

Старик ушёл, а миссис Сандерс снова принялась за готовку, одновременно поддерживая беседу. Потом на кухню прибежал наигравшийся Тимоти и улёгся на коврик перед камином.

И вдруг он навострил уши: вдоль стены кралась тигровая кошка. При виде страшного чудища шерсть её встала дыбом. Ваф! – радостно гавкнул пёс и кинулся за кошкой. Кошка стремглав выбежала в прихожую, обшитую деревянными панелями. Тим подпрыгнул, пытаясь достать кошку, но та уже забралась на самый верх старых напольных часов. Джордж прикрикнула на пса, пытаясь остановить это безобразие, но Тим уже вошёл в азарт охоты. Радостно залаяв, Тим подпрыгнул ещё раз и задел полированную панель. И тут произошло нечто неожиданное. Панель отъехала назад, а потом в сторону, оставив в стене зияющую дыру. Всё это произошло прямо на глазах у Джордж.

Опасные каникулы - i_005.png

– Миссис Сандерс, идите скорей сюда! Что это?!

Глава 4

Удивительное открытие

Миссис Сандерс и остальные ребята выбежали в прихожую.

– Что ты кричишь? Что случилось? – испуганно спросил Джулиан.

– Тим прыгнул за кошкой, но промахнулся и ударился о стеновую панель, – начала объяснять Джордж. – Панель отодвинулась, и теперь посмотрите – в стене дыра!

– Значит, это какой-то тайный ход, – взволнованно проговорил Дик, заглядывая в темноту. – Вот это да! Миссис Сандерс, вы знали, что у вас тут такое?

– Да, конечно знала, – ответила пожилая женщина. – У нас весь дом напичкан такими сюрпризами. Я всегда стараюсь быть аккуратной, когда полирую панели воском, потому что, если сильно надавить, именно эта всё время и открывается.

– Интересно, а что там внутри? – подумал вслух Джулиан. Он просунул голову в проём, но в темноте смог увидеть одну лишь каменную стену, сантиметрах в десяти от панельной обшивки.

– Нужна свечка! – взволнованно проговорила Энн. – Миссис Сандерс, а может, у вас найдётся фонарик?

– Фонарика нет, а свечку можете взять на каминной полке.

Энн сбегала на кухню и принесла свечу. Джулиан зажёг её и просунул в проём руку со свечой. Все стали напирать, пытаясь увидеть, что там.

– Эй, погодите, чего толкаетесь! – рассердился Джулиан. – Как маленькие! Давайте уж по очереди. Я первый посмотрю.

Он долго вглядывался, но ничего особенного не увидел. Сплошная темнота, стена, и всё. Потом свечку взял Дик, а вслед за ним и все остальные. А миссис Сандерс спокойно вернулась на кухню. Она уже привыкла к подобным чудесам.

– Миссис Сандерс говорит, что у них в доме много таких странных сюрпризов, – сказала Энн. – Интересно, что ещё? Давайте спросим.

Дети задвинули панель на место и вернулись на кухню.

– Миссис Сандерс, а что ещё странного в вашем доме? – поинтересовался Джулиан.

– Ну, например, наверху у нас есть шкаф с фальшивой задней стенкой. Да не делайте вы такие большие глаза! Там за ней ничего нет. А ещё в камине лежит булыжник, а под ним, если его приподнять, – тайник. Наверное, в старину люди любили рассовывать дорогие сердцу вещи по тайникам.

Услышав про тайник, дети подбежали к камину и стали рассматривать камень. В него было вмонтировано железное кольцо. Если взяться за него, камень легко поднимался. Внутри было пустое пространство, в которое можно было поместить какую-нибудь небольшую коробку. Никакой коробки, конечно, там не было, но всё это завораживало.

– А шкаф где находится? – спросил Джулиан.

– С моими больными ногами не набегаешься, – сказала пожилая хозяйка. – Так что идите сами. Как подниметесь на второй этаж – вторая дверь направо. Этот шкаф – в самом дальнем углу комнаты. Откройте дверцу и нащупайте внизу небольшое углубление. Если нажать на него, приложив усилие, то задняя стенка отъедет вбок.

5
{"b":"574988","o":1}