Литмир - Электронная Библиотека

В Коукворте дети играли в снежки, а на старой детской площадке залили каток. Лили с отцом почти каждый день приходила поглядеть, как то легко, то неуклюже скользят по льду подростки и дошкольники, как кто-то щеголевато мчится и кружится - только крошки льда летят из-под коньков, а кто-то, не в состоянии пройти двух шагов, падает. Вон толстый, укутанный по уши малыш рухнул на лед сам и утянул за собой тоненькую, длинную сестру. Вон парень бережно поддерживает под локти девушку: ей не меньше семнадцати, но на коньки, видимо, она встала впервые в жизни. Перед глазами кружились радужные картинки: вот они с Джеймсом вместе неловко выходят на лед, она боится, а он подбадривает, но падает первый. А летом можно будет ходить купаться вдвоем…

- О чем задумалась, дочка? - раздался мягкий голос отца. На солнце снегом блестел его поседевший висок.

- Пап, ты знаешь, я… - Лили захлебнулась. Говорить о Джеймсе почему-то последнее время было стыдно, а уж с отцом - совершенно невозможно. Отец приобнял её, прижался подбородком к рыжей макушке. Если бы Лили в тот момент видела его лицо, то заметила бы блеснувшие в уголках глаз слезинки.

На Рождество позвонила Петуния; она вообще все чаще звонила домой и даже нормально разговаривала с матерью. Обещала приехать, но родители, конечно, планировали уговорить её навестить их в то время, когда Лили не будет дома, чтобы Петуния не отравила любимице каникулы. Вообще, кажется, у сестры тоже намечались перемены в личной жизни; она сделала несколько несмелых намеков, которые мать сразу же поняла.

- Кажется, она влюбилась… Надеюсь, выбрала человека по себе, - рассуждала мать за чаем. - Она моя дочь, и мне не хочется, чтобы она была несчастлива. А это значит, что мужчина должен быть крайне ограничен и невзыскателен.

- У Петунии есть свои достоинства, - мягко возражал отец. - Она неплохая хозяйка.

- Со вздорным характером и отсутствием воображения. Если муж с ней справится и тоже не будет иметь воображения, получится отличная пара. А вот если…

Лили слушала и улыбалась. Как все-таки хорошо, что у нее воображение развито. Они с Джеймсом будут ровня.

Возвращение в Хогвартс прошло привычно и тихо. В купе обсуждали грызню, развязавшуюся в Министерстве: к обвинениям Крауча присоединилась Миллисента Багнолд, имеющая обширные связи в Визенгамоте, между тем как законопроект Араминты Мелифлуа едва удалось отклонить.

- Что делают эти идиоты, - возмущался Фрэнк, обычно казавшийся аполитичным из-за молчаливости. - Надо объединяться против Пожирателей смерти, а они только и смотрят, как бы утопить друг друга!

- Если они и перегрызутся, Дамблдор все равно сохранит пост и влияние, - вставил Люпин, чем крайне удивил всех, кто ехал с ним вместе.

- А при чем тут Дамблдор? - Нелли Гамильтон хлопнула ресницами. - Он, конечно, великий волшебник, но он всего лишь директор школы.

- Директор Хогвартса, - поправил её Ремус. - Единственной магической школы в Англии. И председатель Визенгамота.

- Ну и что? Это же все-таки не министр магии.

На Нелли всегда смотрели с некоторым снисхождением, но тут уставились так, что бедняжка, залившись краской, выскользнула в коридор. Люпин вздохнул и молча покачал головой.

Впрочем, полчаса спустя Нелли явилась в купе в приподнятом настроении: она узнала свежую новость, не связанную с явно надоевшей ей политикой. Вальбурга Блэк не могла допустить, чтобы её сын ухаживал за девушкой, мать которой до замужества работала простой продавщицей. Регулусу во время каникул напомнили, что он давным-давно обручен со Стеллой Булстроуд, и теперь девица, у которой появился новый повод задирать нос, неотступно таскалась за женихом.

Лили повеселилась, представляя, как на тонкокостного Регулуса напирает мощная Стелла, как стискивает огромными темными клешнями его хрупкий локоть - а через несколько дней история получила совсем уж неожиданное продолжение. Та же Нелли Гамильтон, превратив, видимо, наблюдение за Регулусом и его невестой в ежедневное тихое развлечение, пересказала в гостиной разговор младшего Блэка с Северусом (когда упомянули его фамилию, Лили чуть не вздрогнула: настолько отвыкла о нем думать, отвыкла от мысли, что он есть на свете).

- Блэк Снейпу предложил жениться на Гэмп, представляете!

Лили как стояла с набором шахмат, которые попросила её принести Марлин, так и застыла.

- Мол, к его Тиции вряд ли посватается кто-то приличный, а видеть её замужем за Крэббом или Шафиком ему будет невыносимо. Сам жениться не может: мол, фамильная честь. Так вот пусть Снейп их выручит.

Парни безудержно расхохотались. Марлин, сидевшая на ручке кресла, где устроился Сириус, улыбнулась с чувством превосходства.

- Что ж, это выгодно в первую очередь Нюнчику. Гэмпы богаты и имеют вес в обществе. Как раз то, что нужно нашему оборванному высочеству.

- Ребята, а Нюнчик-то - альфонс! - крикнул Джеймс, и на сей раз мало кто удержался от смеха. Лили сжимала губами горькую улыбку и поглаживала горло, которое изнутри закололи злые слезы последнего разочарования. “Все-таки он и до такого опустился. Недаром у меня с ним ассоциировался Клайд Гриффитс. Ну конечно, утопил Роберту, пусть фигурально - теперь вот женится на Сондре. А может, он уже тогда к этой Гэмп… Клинья подбивал? Недаром же она одна после той истории с озером его утешала”. Лили быстро заморгала, чтобы слезы все же не покатились из глаз.

- Один только вопрос, Нелл, - Сириус вытянул ноги. - Как папаша Гэмп близко подпустит наше немытое чудище к ненаглядной доченьке?

- Милый, это же очень просто, - ответила за Нелли Марлин, погладив его по волосам. - Если окажется, что Гэмпи переспала с Нюнчиком, а еще лучше - беременна от него…

- Беременна от Нюнчика?! - Джеймс изобразил приступ рвоты. Сириус хмыкнул:

- Да уж, сомневаюсь вообще, что он способен сделать женщине ребенка. Представьте только, сколько дней ему надо мыться, чтобы девица подпустила его к себе.

- Ну, главное - не вонять, - Марлин обхватила руками белое колено. - В темноте его тщедушное тельце будет не особенно видно.

- А на ощупь? - ввернул Джеймс, и гостиная вновь взорвалась смехом.

Лили перевела дух. Она поняла, что пока не услышала главного.

- А что же Нюнчик ответил, Нелл? - спросила она как можно более равнодушно.

- Сказал, что не худо бы Летицию спросить для начала. Знаете, по-моему, Блэк очень удивился.

========== Глава 44. Пенни-Черри ==========

Что могла ответить Летиция на предложение Регулуса, Лили неважно себе представляла, да, признаться, об этом и не хотелось думать. Неприятно было осознавать и то, насколько опустился Северус, и то, что её саму его полное моральное падение еще может волновать. Непонятную обиду удавалось подавлять до тех пор, покуда в библиотеке не увидела Летицию Гэмп, склонившую головку с тяжелым узлом черных волос над конспектами. Что-то кольнуло, когда, проходя мимо, Лили увидела: над развернутой книжкой перед Гэмп лежит пергамент, исписанный знакомым мелким, будто женским почерком.

- Я слышала, мисс Гэмп, - она постаралась подделаться под высокомерно-вежливый тон слизеринок, - вас и Северуса можно поздравить?

- Не понимаю, мисс Эванс, о чем вы говорите, - Летиция спокойно подняла взгляд.

- Северуса - с выгодной партией, а вас - с тем, что приобрели альфонса, - Лили болезненно и зло улыбалась.

- Мисс Эванс, я попросила бы вас, во-первых, не употреблять подобных слов в моем присутствии, во-вторых, прекратить слушать сплетников. А уж если слушаете, так держите себя в руках. Заметьте, отчитываться перед вами и вообще с вами разговаривать я не обязана после того, как вы меня оскорбили.

Лили подавила злой смех.

- Вы меня в свое время оскорбили хуже.

Летиция тихо вздохнула.

- Мои слова предназначались только для ушей того, с кем я говорила. Если вы, подслушивая, узнали что-то неприятное для себя - сами виноваты.

74
{"b":"574972","o":1}