Литмир - Электронная Библиотека

Это исследование проблемы кладет конец всем сомнениям, что предполагаемое уничтожение суда присяжных с применением этого положения ложно и неверно. Законодательная власть Соединенных Штатов, несомненно, будет обладать всеми правами не допустить при апелляциях в Верховный суд пересмотра по существу фактов по делам, решенным с жюри присяжных. Это будет, конечно, утвержденное исключение, но, если по уже изложенным причинам его сочтут чрезмерно широким, его можно ограничить, отнеся только к делам, решаемым в порядке общего права и на соответствующем процессе. [c.529]

Все рассуждения по поводу компетенции судебных властей на данный момент сводятся к следующему:

она тщательно ограничена делами, которые ясно подсудны национальным судам; при разделении власти самая малая часть первоначальной юрисдикции сохранена за Верховным судом, а остальная передана нижестоящим судам. Верховный суд будет обладать апелляционной юрисдикцией как в отношении применения законов, так и по существу по всем делам, переданным ему, кроме исключений и правил, которые сочтут желательными. Эта апелляционная юрисдикция никоим образом не уничтожает суд присяжных. Обычная степень осмотрительности и порядочности в национальных органах гарантирует нам солидные выгоды от создания предложенной системы судов, не подвергая при этом никаким неудобствам, которые от нее предрекали.

Публий [c.530]

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Статья III, раздел 1. – Публий.

Вернуться к тексту

2 См. статью 22. – Ред.

Вернуться к тексту

3 Это право абсурдно изображается как нацеленное на ликвидацию всех судов округов в ряде штатов, которые обычно и именуются низшими судами. Но в конституции сказано “подчиненные Верховному Суду судебные органы”, и очевидная цель этого положения – дать возможность учредить местные суды, подчиненные Верховному, либо в штатах, либо в больших районах. Смехотворна сама мысль о том, что имелись в виду суды округов. – Публий.

Вернуться к тексту

4 См. статью 32. – Ред.

Вернуться к тексту

5 Термин состоит из jus и dictio, juris, dictio, что означает провозглашать или объявлять закон. – Публий.

Вернуться к тексту

6 Я утверждаю, что штаты будут иметь совпадающую юрисдикцию с подчиненными федеральными судебными инстанциями, во многих случаях федеральной подсудности, как будет объяснено в моей следующей статье. – Публий.

Вернуться к тексту

Федералист № 82

Александр Гамильтон

Федералист: Политические эссе А. Гамильтона, Дж. Мэдисона и Дж. Джея. –

М.: Издательская группа “Прогресс” – “Литера”, 1994. – С. 530–534.

Комментарии (О. Л. Степанова): Там же. С. 586–587.

Мая 29, 1788 г.

Формирование нового правительства, какой бы мудростью ни отличалась эта работа, не может не дать толчок возникновению щепетильных и придирчивых вопросов. Они особым образом могут проистекать и от создания конституции, покоящейся на полном или частичном поглощении ряда отдельных суверенитетов*. Только время обеспечит вызревание и совершенство столь сложной системы, сможет ликвидировать разнобой всех ее частей, приспособить их друг к другу в гармоничном и соразмерном целом.

Такие вопросы уже возникли по поводу плана, предложенного конвентом, особенно в отношении судебных установлении. Главный из них касается позиции судов штатов в отношении тех дел, которые подлежат передаче [c.530] в федеральную юрисдикцию. Что, это будет исключением или суды штатов получат совпадающую юрисдикцию? Если верно последнее, то в каком отношении они будут находиться к национальным судам? Эти вопросы тревожат думающих людей, и на них, конечно, нужно обратить внимание.

Принципы, установленные в предшествующей статье (см. статью 32. – Публий.), учат нас, что штаты сохранят все предшествующие полномочия, которые могут быть не полностью делегированы федеральному главе. Полное делегирование возможно в одном из трех случаев: когда исключительные полномочия в недвусмысленных терминах дарованы Союзу; или когда данное полномочие даровано Союзу, а осуществление аналогичного полномочия запрещено штатам; или когда Союзу дарованы полномочия, с которыми аналогичные полномочия штатов совершенно несовместимы. Хотя, быть может, эти принципы неприменимы в такой мере ни к судебной, ни к законодательной власти, тем не менее я склонен считать их в целом справедливыми в отношении обеих. И, руководствуясь этим мнением, я сочту за правило, что суды штатов сохранят свою нынешнюю юрисдикцию, если она не будет взята у них в одном из трех перечисленных случаев.

Единственный пример, когда в предложенной конституции создается впечатление, будто дела федеральной подсудности рассматриваются только федеральными судами, содержится в следующем абзаце: “Судебная власть Соединенных Штатов осуществляется Верховным судом и теми низшими судами, которые будут время от времени учреждаться Конгрессом”. Это может быть истолковано как означающее, что только Верховный и подчиненные суды Союза будут иметь право решать те дела, на которые распространятся их полномочия, или просто означающее, что органы национального судебного установления будут состоять из Верховного суда и стольких подчиненных судов, сколько конгресс сочтет уместным назначить, или, говоря другими словами, Соединенные Штаты будут осуществлять вверенную им [c.531] судебную власть через один высший суд и определенное количество низших судов, созданных ими. Первое положение исключает, а последнее признает совпадающую юрисдикцию судов штатов. А поскольку первое будет означать косвенное отчуждение власти штатов, последнее представляется мне самым естественным и здравым положением.

Но эта доктрина совпадающей юрисдикции ясно применима только к делам, ранее подсудным судам штатов. Это отнюдь не очевидно в равной степени в отношении дел, которые могут возникнуть и быть свойственными создаваемой конституции. Непредоставление судам штатов права юрисдикции по таким делам едва ли стоит расценивать как урезание уже существовавших прерогатив. Я не собираюсь утверждать, что Соединенные Штаты в процессе законодательства по вверенным им проблемам не передадут решение по делам, возникающим из того или иного правила, только в федеральные суды в случаях, когда это представится полезным. Но считаю, что суды штатов не будут лишены и частицы их основной юрисдикции, особенно это касается апелляции; и я даже придерживаюсь мнения, что в каждом случае, когда будущими актами законодательной власти их ясным образом не отстранят, они, несомненно, будут рассматривать дела, которые возникнут из этих актов. Этот вывод я делаю, исходя из характера судебной власти и общего духа системы. Судебная власть любого правительства заглядывает дальше своих местных или муниципальных законов и в гражданских делах занимается всеми субъектами тяжбы между сторонами в пределах своей юрисдикции, хотя бы причины спора касались законов самой отдаленной части земного шара. Законы Японии в не меньшей степени, чем законы штата Нью-Йорк, могут быть предметами юридических споров в наших судах. Если дополнительно к этому мы примем правительства штатов и национальные правительства за то, чем они в действительности являются в свете родственных систем и частей единого целого, вывод представляется исчерпывающим – суды штатов будут располагать совпадающей юрисдикцией по всем делам, связанным с законами Союза, если это ясным образом не запрещено. [c.532]

147
{"b":"574711","o":1}