Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К назначенному времени каботажный* теплоход, коему предписывалось сопроводить экспедицию, обеспечивая безопасность, не прибыл, будто его никто и не заказывал, но Коммандер-ЯВА решил выходить, не дожидаясь. Два-весла-Капитан был против, заявив о своём несогласии. Врач, соратница Явы Люсиль, благоразумно вопротивилась идти без страховки и осталась дожидаться теплоход. Выходили четырьмя 5-метровыми шлюпками типа ЯЛ-4 и двумя гружёными разборными автоботами на буксире. Одну из шлюпок оседлал капитан-ЯВА с девичьим экипажеи и одним из автоботов; две другие - 17-летние красавцы-гренадёры из числа спортсменов. Четвёртая шлюпка с другим а-ботом на буксире досталась 2-весла-Капитану. Уходили при ясном августовском солнце, ходовом ветерке под парусами. На руле восседал рослый и бывалый 17-летний И-я.

Твёрдой рукой и зычным голосом он уверенно правил беспалубным парусником, отдавая чёткие команды, и команда привычно выполняла заданные манёвры, необходимы при лавировке** против ветра. Мара и Рура находились на кормовой банке** рядом с отцом и шкипером** И-ёй., внимательно впитывая все манипуляции при ходе под парусом. Ещё более внимательно наблюдал за всем 2-в-Кап., для коего сия практика была откровением, поскольку и он так же впервые осваивал парус на шлюпке. Теория хождения под парусом на яхте-паруснике-шлюпке едина, однако их практики, имеющие немало особенностей в терминологии команд и по особенности действий, сугубо различны и отличаются в раскладе маршрута и в последствии маневрирования.

В свете сияющего светила море искрилось море, накрененную шлюпку, идущую на борту, слегка покачивало, сменялись декорации берега бухты. НасТроение было приподнятым, как всегда бывает в начале любого вояжа, когда о плохом не думается. Немало очарования в дороге, тем более, если она пролегает по водам в любую из сторон,- согласно твоей воле. Но взрослым на корме было не до красот: оба наблюдали за командой, парусами, за ходом судна и другими шлюпками на акватории.** Особого внимания требовало непрестанная необходимость удерживать безопасный крен: ему пока в отличие от множества хватало благоразумия ни разу не перевернуться килём кверху ни на шверт-боте, ни на шлюпке. Не напрасно он почитал это верхом беспечности для шкипера, тем паче если у его судёнышка надводный борт равен всего то длине подошвы в 30 см, притом без учёта нагрузки и крена и вода за бортом журчит буквально на длину ладони в 15 см. от планширя.** Взирая на это, особо отчётливо сознаёшь всю степень ежеминутного риска. Как тут не припомнить Батин опыт: когда, будучи под конец войны не только сигнальщиком крейсера "Калинин", но и старшиной шлюпки, ему довелось, перевернувшись, оказаться в осенней воде бухты и после до конца дней маяться приступами радикулита.

Заложив длинный галс** под ветер, белокурый И. деловито оглядывался на буксируемый за кормой авто-бот (разъёмная автомобильная лодка) с имуществом и припасами, явно тормозивший ход. Уйдя довольно далеко от берега, рулевой решился на поворот, и когда они опять приблизились к берегу, оказалось, что они изрядно отстали от основной группы. Экс*-яхтсмен с опытом яхтенного рулевого на ходу постигал разницу, подмечая особенности парусной шлюпки и прежде всего - умопомрачительный дрейф**(боковой снос под ветер).

У него смолоду уже был негативный опыт постижения уже не по книжкам, а на водах озера, когда поневоле довелось прочувствовать, что это за явление. Накрепко усвоил тогда в крайне опасной для самой жизни ситуации, когда ему, неверно оценившему дрейф крейсерского швертбота типа Т-2, при пересечении его курса вплавь едва удалось уцелеть, увернувшись от таранного удара форштевнем.** При этом отбив себе раз и навсегда обе ноги о скулу нависающего носового свеса разогнавшейся всей тракторной массой махины из водостойкой фанеры,- с гранёными обводами 'шарпи'**,- до боли в пятках и ступнях на всю последующую жизнь. Тогда и уложилось не только в голове,- во всём организме,- от самых пяток, что значит 'дрейф': при дрейфе судно направлено форштевнем вперёд, а движется оно скулой, соскальзывая под ветер - по результирующей,- в лавировке** против ветра на любом из галсов парусник всегда, создавая ложную иллюзию прямолинейного движения носом вперёд, идёт на борту не носом а скулой** вразрез волнам.

Дрейф бескилевой шлюпки оказался просто чудовищным по сравнению с яхтами всех типов и классов, противостоящих боковому сносу и крену под ветер выдвижными шверт-килями, навесными шверцами**(это в случае ретро-экзотики) и балластными килями** в несколько тонн. Маневренность шлюпки также не шла ни в какое сравнение с яхтенной,- практически мгновенной поворотливостью, как у стрелки компАса** на оси. Съёмное парусное вооружение шлюпки также казалось вульгарно-примитивным и несовершенным. И теперь по ходу дела приходилось переучиваться, снижая планку своей былой подготовки. При всём том любой из 8 человек в любой момент неосторожно мог по недомыслию опрокинуть всех в воду. Команда при этом, сидя на рыбинах* днища, непринужденно общалась и наблюдала за капелланом с его отпрысками.

Так незаметно-неспешно, каждый озабоченный своим, дошли до пролива с о-вом П-ва, где на пологом узком берегу их поджидали три шлюпки с рассевшимися вдоль пролива С-ка экипажами. Каждый получил своё, что кому к тому времени причиталось. Мимоходом ЯВА кратко-досадливо упрекнул коллегу за длинные галсы, которыми шла его шлюпка на течении с потерей времени. При этом он не посчитался с тем, ни карт, ни знания гидрологии данной акватории, ни парусного опыта шлюпочника у оного не имелось. Поскольку О-ЯВА велел убрать парус сразу по выходе из бухты Р-да и гнал девиц, которых он собрал в своей шлюпке, как каторжан на галере**, половина из них в кровь стёли ладони, налегая на вёсла флагманской шлюпки, - вдогон парусам. Дальше идти до о-ва К-ва они уже не могли, и такое самодурство никому не казалось особо дальновидным. Зато коммандер уже договорился с катером-"горбачём"*, чтобы миновать на буксире течение пролива между островами П-ва и Р-ке. Вскорости подошёл разъездной крейсерский катер для буксировки в кильватер за нос на длинном буксирном тросе и споро потащил вереницу из 4-х шлюпок и 2-х автоботов сразу на северо-западный берег о-ва Р-ке, со стороны мелководного пролива. (основной способ буксировки - применяется при морских и дальних океанских плаваниях) L > 200 м;

*- Прикованные рабы на галерах гребут 'под барабан'. А за спиной - надсмотрщик с плеткой. Захотят - 'огреют'. А 'захочут',- утопят або 'пайки' лишат. 'Флагманская галера' Власти - на дно, и прикованные к ней 'гребцы' - 'мяукнуть' не успеют: никто расковывать не станет. Но, покуда властная Галера на плаву, то и её 'загребные' - на борту - всякий на своей банке-скамье,- выносливо-сильные, умелые да куражисто-задорные. Штатные 'загребные' внесены в 'судовую роль', они 'стоят на довольствии' флагмана. 'Какое удовольствие - кушать продовольствие!..' Они консолидируют прочих гребцов, задают ритм гребли и направляют общие усилия в русло властвующей идеологии - мерными взмахами вёсел толкают 'гросс-галеру' по курсу реформ. Крайне необходимый контингент. Для Власти. Как солдат-по-найму: что прикажут. Как холуй-на-подхвате: чего изволите-с...'от Родника - до Гейзера!', Верлибр Орденский

Наблюдая за струями резво текущей вдоль бортов воды, члены экипажа релаксно блаженствовали в бездействии, пока не настал конец переходу. Отпустив 'горбача' и разобрав по уключинам** вёсла, расселись по банкам**. На о-ве П-ва было объявлено о перемене маршрута: теперь предстояло следовать на вёслах вместо о-ва К-ва на о-в Р-да. Когда к отходу все разместились, В-Иныч к своему удивлению обнаружил полное обновление команды, не считая дочек. В его шлюпке оказались все четыре девы с кровавыми мозолями и ссадинами на ладонях да разная пузатая мелочь 12-13 лет. Красавец-шкипер тоже оказался в другом экипаже, Не 'насилуя' и без того раненых девок, он поочерёдно подменял их дочерьми, которые исправно управлялись с веслом даже на месте загребных. Так помалу он привёл шлюпку последней на восточный берег о-в Р-да, когда уже быстро стало смеркаться и под ногами среди крупных булыжин пляжа трудно было что-то разобрать. Лишь изредка быстро мелькали неясные силуэты размером с кошку. 'Не уж то крысы такие?' - невольно изумился рулевой-шкипер. Вконец измученные девицы, лишь наполовину от потребного вытащив шлюпку из воды, разбрелись по незнакомому берегу зализывать раны.

6
{"b":"574563","o":1}