– Отец, попроси Чанума прийти сюда и принести свод законов королевства Меровия, том третий.
Король поднял голову:
– Хаммонд!
Дверь приоткрылась и показалась голова стражника:
– Да, Ваше Величество?
– Попроси кого-нибудь прислать сюда из архивов Чанума и третий том свода законов.
– Будет исполнено.
Минуты ожидания прошли в тишине, которую нарушал только звук, с которым король негромко барабанил по столу коготками.
Через десять минут в дверях показался крыс невысокого росточка с сильно выдавшимися резцами, в халате неопределенного серого цвета и с большим томом в лапах. Новопришедший низко поклонился:
– Архивариус Чанум прибыл, Ваше Величество.
Гаскон откинулся в кресле:
– Твой ход, Анри. Найди мне пункт, позволяющий тебе жениться на незнатной самочке и получить престол.
Хорек улыбнулся:
– Чанум, открой раздел шесть, глава четыре, пункт три, примечание два.
Крыс с невероятной скоростью начал листать том справа налево (как обычно писались все книги в этом мире), и скоро открыл нужную страницу:
– Вот, Ваше Высочество, как вы и просили.
Анри начал говорить вслух, ведя пальцем по строчке:
– Примечание два: запрет наследнику или наследнице престола Меровии брать себе в жены или мужья зверя незнатного рода или безродного происхождения не распространяется на тот случай, когда вышеобозначенные избранники наследника происходят не из Меровии. В случае, если запись о рождении избранника или избранницы есть в приходской книге города соседнего государства, обозначенный зверь имеет право становиться супругой или супругом наследника или наследницы, не обладая высокородным происхождением. Отпрыски же от подобного брака не должны вступать в брак с незнатными зверями в течение двух поколений, чтобы не ухудшить королевскую кровь.
Анри поднял взгляд:
– В нашем роду не вступали в брак с незнатными в течение нескольких сотен лет, так что я выполнил все условия.
Гаскон смог выдавить:
– Но почему, как..?
Чанум пожал плечами:
– Ваше Величество, эту оговорку придумали около пятисот лет назад, когда в государстве пришел к власти Ласир Третий. Никто не знает, почему оно было введено. Возможно, Ласир сам хотел выбрать себе невесту из незнатных в соседнем государстве, и внес этот пункт. Примечание не отменил никто из последующих королей и о нем попросту забыли.
Король медленно встал из-за стола и подошел к Анри и Лассе. Гаскон очень долго смотрел на Анри, как будто что-то обдумывая. После этого он взял их лапы, сложил вместе и произнес:
– Что же, слово короля должно исполняться. Если ты действительно любишь ее, а она полюбила тебя еще раньше, не зная о твоем знатном происхождении, то сердце ее чисто и бескорыстно. Я благословляю вас на счастливый брак, Ласса Синистрис и Анри Конотьер.
Хорек и гиена склонили головы. Гаскон зычно крикнул:
– Хаммонд!
Снова показалась голова стражника. Король смотрел волевым взглядом:
– Снарядите самого быстрого коня, какого только найдете, чтобы отправиться в Пангор. В течение недели здесь должны оказаться родители ларессы Синистрис, которых зовут Лаванда и Парфаль Синистрисы, портниха и стражник. Позовите на помощь нашего дворового мага Лейхарта, чтобы он ускорил перемещение. Если через неделю ее родителей здесь не будет – ответите по всей строгости. Выполнять.
Хаммонд исчез, а Гаскон отнял лапы от Анри с Лассой и вернулся обратно за стол:
– Через неделю устроим свадьбу и коронацию. Я уже стар и хотел бы отправиться на покой, Анри. Думаю, в течение недели я тебя буду вводить в курс дела, чтобы ты представлял, что происходит в стране, а потом передам тебе престол. Пока остановитесь в замке, в гостевом крыле. Там хватит места на всех.
Мы вышли вчетвером на площадку, куда еще не вернулся Хаммонд. Я оперся на перила и посмотрел вниз, размышляя. Кажется, Вейлин поздравляла Лассу и Анри, но меня больше волновали наши преследователи, о которых я не слышал относительно давно.
Я чувствовал себя усталым и каким-то опустошенным. Возможно, последствия отравления давали о себе знать. В голове вновь возникли мысли, от которых я успел отвыкнуть на какое-то время.
Я чужой в этом мире, даже имея друзей. Порой мне хотелось просто лечь спать, проснуться в Москве, посчитать прожитый в Мире Спокойной Воды месяц странным, но красочным сном, и жить дальше. Но сон оказался куда более цепким, чем я ожидал.
Об мою лапу терся Эйнар, но я не обращал на это ровным счетом никакого внимания, все еще продолжая думать. А эти Кон-Сай? Одна из них приснилась мне ночью, когда я видел ее на том странном туманном поле. Она казалась мне реальной и правдоподобной, как будто это был вовсе не сон. Знание о том, что они меня ищут, нисколько не позволяло расслабляться – две недели непрерывной погони с короткими передышками, когда опасность становилась немного меньше, но только ненамного.
Меня погладила по плечу Вейлин, отвлекая от мыслей:
– Мирпуд, что такой задумчивый?
Я повернулся, успев уловить взглядом, как Анри поднял Лассу на лапы и закружил, радостно смеясь. Я пожал плечами:
– Я немного завидую им.
Взгляд Вейлин стал немного хитрым:
– Чем же? Тем, что они есть друг у друга?
Я снова повернулся мордой к парапету, смотря в приемный зал:
– Это не главная причина для зависти.
– А какая же преобладает?
Я поставил посох вдоль колонны, отделяющей перила на парапете:
– Они достигли спокойствия. Им больше некуда торопиться, некуда спешить. Больше им ничего не угрожает, и они могут спокойно любить друг друга. Ласса и Анри теперь не дезертиры, а будущие король и королева Меровии. Кто посмеет их тронуть? А я остался преследуемым, и это больше всего меня тревожит. Куда мне податься? У Анри сейчас будут бо́льшие заботы, чем следить за мной. Теперь ты понимаешь меня? Я могу остаться здесь как гость, но так не может продолжаться вечно. Рано или поздно нас настигнут – и тогда остается либо сдаться, либо дать бой.
Мордочку Вейлин осветила клыкастая белозубая улыбка:
– Мирпуд, мы прорвемся, я верю в это.
Я опустил взгляд в зал:
– Хотелось бы в это верить.
Меровийский стражник по имени Джейдир уже три дня провел в пути, практически не слезая с коня. Молодую рысь уже порядочно утомило такое путешествие в соседнее государство, но приказ короля не обсуждался. К счастью, его попутчиком был придворный маг Лейхарт, очень низкая зеленая лягушка с большими глазами и широкой мордой. Только благодаря магу им удавалось путешествовать быстро, не «убивая» коня Джейдира и коня Лейхарта.
И вот на горизонте показались очертания Пангора. Позади было несколько дней пути и постоянный недосып. Джейдир уже давно мечтал о самой простой кровати, путь даже это будут голые камни под открытым небом. Вид города слегка прогнал усталость. Оставалось найти родителей будущей королевы и надеяться, что за оставшиеся четыре дня у них получится добраться до Мариссы. Лейхарт уверял, что это ему по силам, но рысь всегда предпочитала учитывать самое плохое развитие событий.
За спиной Джейдира развевались знамена Меровии, прикрепленные к планкам на лопатках – символ посланника соседнего государства с важным поручением лично от короля.
Естественно, персона рыси привлекла повышенное внимание городской стражи. Был вызван начальник городских солдат стражи, капитан Айлин, суровый барс с отсутствующим левым глазом и багровым шрамом через глазницу:
– Посланники? Что вас привело? Надеюсь, не войну объявлять?
Джейдир спрыгнул с лошади, мягко приземлившись на лапы, и вытащил свиток с седельной сумы на боку лошади:
– Мое имя Джейдир Руфалло, срочный посланник короля Меровии Гаскона Второго. Мне поручено доставить в Мариссу стражника по имени Парфаль Синистрис, а также его жену Лаванду Синистрис.
Айлин сложив лапы на груди:
– Синистрис? Есть у меня такой стражник. Зачем он вам?
Джейдир развернул свиток: