- Да.
- И вы считаете, что в этом нет ничего дурного?
- Ничего. Но думаю, что это было крайне неосмотрительно.
- Вы хотите сказать, что не поступили бы так, зная, что за вами следят?
- Конечно.
- Почему вы сняли именно эту квартиру?
- Из-за дешевизны.
- Не правда ли, как это неудобно - не иметь ни спальни, ни помещения для прислуги, ни швейцара?
- Это роскошь, за которую надо платить.
- Значит, вы не потому сняли эту квартиру, что у вас там не могло быть свидетелей?
- Нет, у меня едва хватает средств на жизнь, а квартира эта очень дешевая.
- И когда вы ее снимали, мысль о соответчике не приходила вам в голову?
- Нет, не приходила.
- Даже отдаленно?
- Милорд, я уже ответила.
- Я полагаю, она уже ответила, мистер Броу.
- После этого вы виделись с соответчиком постоянно?
- Нет, изредка. Он жил за городом.
- Понятно... и приезжал навещать вас?
- Когда он приезжал в город - раза два в неделю, - мы всегда виделись.
- А когда вы бывали вместе, что вы делали?
- Ходили на выставки, в кино, один раз были в театре, обычно вместе ужинали.
- Вы знали, что за вами следят?
- Нет.
- Он бывал у вас на квартире?
- Не был до третьего февраля.
- Да, это тот день, о котором я главным образом и собираюсь вас спрашивать.
- Я так и думала.
- Так и думали? Этот день и эта ночь навсегда остались у вас в памяти?
- Я очень хорошо их помню.
- Мой коллега спрашивал вас подробно о событиях этого дня, и, по-видимому, кроме нескольких часов, когда вы осматривали Оксфорд, вы провели почти все время в машине. Это верно?
- Да.
- Машина была двухместная, милорд, с откидным задним сиденьем.
Судья встрепенулся.
- Я никогда не ездил в них, мистер Броу, но знаю, что это такое.
- Просторная, удобная машина?
- Да.
- Вероятно, закрытая?
- Да, она не открывалась.
- Мистер Крум вел машину, а вы сидели рядом с ним?
- Да.
- Вы говорили, что, когда возвращались из Оксфорда, фары погасли, - это произошло примерно в половине одиннадцатого, в лесу, милях в четырех от Хенли?
- Да.
- Авария?
- Конечно.
- Вы осмотрели батарею?
- Нет.
- А вы знали, когда и как она была перед тем заряжена?
- Нет.
- Вы видели, как она была перезаряжена?
- Нет.
- Почему же вы сказали "конечно"?
- Если вы предполагаете, что мистер Крум нарочно...
- Отвечайте, пожалуйста, на мой вопрос.
- Я и отвечаю: мистер Крум не способен на такую грязную проделку.
- Ночь была темная?
- Очень.
- А лес большой?
- Да.
- Словом, выбрано самое подходящее место на всем пути из Оксфорда в Лондон?
- Выбрано?
- Да, если человек предполагал провести ночь в автомобиле.
- Но это предположение чудовищно!
- Не важно, леди Корвен. Вы лично считаете, что фары погасли чисто случайно?
- Разумеется.
- А что сказал мистер Крум, когда они погасли"?
- По-моему, он сказал: "Э-ге! Кажется, фары выбыли из строя". Он вылез и стал их осматривать.
- У него был с собой фонарь?
- Нет.
- И было совершенно темно? Как же он это сделал? Вы не удивились?
- Нет. Он зажег спичку.
- Что же оказалось?
- Кажется, он сказал, что перегорела какая-то проволока.
- Затем вы сообщили нам, что он попытался все же ехать дальше и два раза сбивался с дороги. Было, наверно, очень темно?
- Да, хоть глаз выколи.
- Помнится, вы сказали, что именно вы предложили провести ночь в автомобиле?
- Да, я.
- После того как мистер Крум предлагал другие выходы?
- Да. Он предложил дойти пешком до Хенли, где хотел достать фонарь, и вернуться к машине.
- Ему очень этого хотелось?
- Хотелось? Не очень.
- Он не настаивал?
- Н...нет.
- Как вы думаете, предлагая этот план, он им>ел в виду выполнить его?
- Конечно, да.
- Вы вообще вполне верите мистеру Круму?
- Вполне.
- Так! Вы слышали выражение "вынужденный ход"?
- Да.
- Вам известно его значение?
- Это когда человека заставляют взять именно ту карту, которая выгодна его противнику.
- Вот именно.
- Если вы предполагаете, что мистер Крум хотел заставить меня предложить, чтобы мы остались в машине, то вы глубоко заблуждаетесь; это недостойное предположение!
- Почему вы решили, леди Корвен, что у меня возникло такое предположение? Разве и у вас была эта мысль?
- Нет. Когда я заговорила о том, чтобы остаться в машине, мистер Крум был очень смущен.
- Ах, вот как? В чем же это выразилось?
- Он спросил, доверяю ли я ему? Мне пришлось сказать, что он слишком старомоден. Разумеется, я ему доверяла.
- Доверяли в том, что он будет в точности следовать вашим желаниям?
- В том, что он не будет домогаться моей любви. И я каждый раз, встречаясь с ним, доверяла ему.
- А до того вы с ним ночей не проводили?
- Конечно, нет.
- Вы очень часто пользуетесь словом "конечно" и, по-моему, без достаточных оснований. Ведь вы неоднократно имели возможность провести с ним ночь и на пароходе, и у вас на квартире, где вы живете совершенно одна!
- Безусловно. Но я этой возможностью не пользовалась.
- Допустим. Но если верить вам, то не странно ли, что именно в данном случае вы решили поступить иначе?
- Нет. Я думала, что это будет занятно.
- Занятно? А вместе с тем вы же знали, что мистер Крум в вас страстно влюблен!
- Потом я пожалела: это было по отношению к нему нехорошо.
- Неужели, леди Корвен, вы надеетесь убедить нас в том, что вы, опытная замужняя женщина, действительно не понимали, какому невыносимому испытанию вы его подвергаете?
- Я поняла позднее и ужасно жалела.
- Ах, позднее... А я имею в виду - раньше.
- Боюсь, что я не понимала.
- Напоминаю вам о присяге. Вы по-прежнему утверждаете, что ночью третьего февраля в этом темном лесу между вами ничего не произошло ни в автомобиле, ни вне его?
- Утверждаю.
- Вы слышали показания сыщика о том, что, когда он, около двух часов утра, подкрался к машине и заглянул в нее, то увидел при свете своего фонаря, что вы оба спите и ваша голова покоится на плече соответчика?
- Да, слышала.
- Это правда?
- Если я спала, то как я могу знать? Впрочем, вполне вероятно. Я положила ему голову на плечо еще до того, как заснула.