Литмир - Электронная Библиотека

Судя по всему, её ответ удовлетворил женщину. Она улыбнулась понимающей улыбкой, опуская глаза на тарелку. В свою очередь, Анастейша посмотрела на Томаса. Мужчина едва заметно кивнул головой, беззвучно успокаивая девушку.

«Все в порядке», — прочла девушка в его глазах.

И этого оказалось достаточно, чтобы Ана успокоилась. Поначалу, все эти вопросы сбили с толку и смутили девушку, но теперь она снова расслабилась и, сжимая в руке вилку, опустила в рот кусочек мяса.

— Ана, у вас великолепный английский, — заметила Эмма. — Не каждый англичанин обладает такой дикцией.

— Благодарю, я много лет посвятила изучению вашего языка.

— А мне всегда было интересно, как празднуют Рождество в России, — призналась Сара. — Не поделитесь с нами своей историей?

— У нас не принято праздновать Рождество, — рассказала девушка, попутно разъясняя. — Дело в то, что это не является национальным праздником. Обычно, мы ждём Новый год, а Рождество отмечают только те люди, которые нуждаются в этом.

— Как интересно, — заметила Диана, — значит, вы не привыкли к таким семейным праздникам?

— Если честно, меня всегда привлекали ваши традиции. Рождество в Англии – это нечто прекрасное и волшебное. Вы украшаете свои дома, устраиваете праздничные обеды в кругу семьи. К сожалению, на моей родине нет такого размаха. Только Новый год, но и он наступает слишком быстро.

— Это много значит для нас, приветствовать вас сегодня за нашим столом и иметь возможность познакомить с английскими традициями чуть ближе.

— Вы не представляете, насколько я благодарная вам, за столь радушное гостеприимство, — призналась девушка. — Ваш сын спас меня от непогоды, избавил от одиночества в отеле. Дружба с ним – великий дар. Вы воспитали достойного мужчину.

— И тут я почувствовал, как щёки краснеют, — вступил в разговор Томас, вызывая на лицах весёлые улыбки. — Слышать похвалу из уст настолько прекрасной женщины! Я смущён.

— Он просто скромничает, — мать погладила сына по голове, шутливо оттягивая за ухо. — Томас не просто великолепный актёр, но и настоящий джентльмен. Мы приложили все усилия, для того чтобы воспитать в нём мужчину.

— И кому только такая красота достанется, — рассмеялась Эмма, поднимаясь из-за стола.

— Для начала, вы должны обручить меня с достойной дамой, — напомнил Томас, направляясь следом за сестрой в сторону кухни, — и только после этого мы сядем и обсудим моё будущее.

— Как всегда, отмалчивается.

Диана рассмеялась, прижимая пальцы к губам. Ана улыбнулась, наблюдая за тем, как брат и сестра возвращаются назад. Томас опустил на стол поднос со странным напитком, а Сара расставила блюдца с чизкейком.

— Попробуешь? – спросил мужчина, подвигая к девушке кружку.

— Что это?

— Брю.

— Я никогда не пробовала, — протянула Ана, поднимая глаза на Тома. — Что это?

— Смесь из нескольких напитков, — объяснил мужчина. — На сегодня – это чай и пиво. Попробуй.

— Хорошо.

Ана обхватила кружку обеими руками и поднесла ко рту. Приятный аромат и пенка не вызвали опасений. Она отпила немного и прикрыла глаза в удовольствии.

— Ну, как? – спросил Том, присаживаясь напротив.

— Это очень вкусно! — девушка закивала головой, отпивая снова и снова. — Никогда не пробовала ничего подобного.

— Мы всегда любили этот напиток, — рассказала Диана, приступая к аппетитному десерту. — Особенно Брю приятен, когда приготовишь его самостоятельно.

— С каждым разом я открываю для себя всё больше, — Ана отправила в рот кусочек чизкейка. — Как вкусно. Потрясающе.

— Это наша Сара приготовила, — заговорил Джеймс, все это время сохранявший полное молчание, наблюдая за разговором. — У неё бесспорный талант.

— С этим сложно не согласиться.

Ана запила десерт пенным напитком, и только сейчас почувствовала, как алкоголь медленно расползается по венам и приливает к щекам. Настал момент выдержать недолгую паузу. Девушка выпрямилась и, поправляя салфетку на коленях, беззвучно выпустила воздух из лёгких.

— Томас, дорогой, — обратилась к сыну миссис Хиддлстон, — так значит, совсем скоро, ты снова покидаешь нас?

Мужчина оторвался от собственных мыслей, устремив глаза на пожилую женщину.

— Да, съёмки возобновят через две недели, — рассказал он, попутно ослабляя несколько пуговиц на лиловой рубашке.

— Ты занят в новом проекте? – удивилась Ана, приподнимая брови. — Я и не слышала об этом.

— Я всего несколько дней назад вернулся с острова Оаху на Гавайях. Режиссёр сделал перерыв на время рождественских праздников. Мы снимаем новый фильм о Кинг-Конге.

— Как же это здорово, — подметила девушка, с искренней улыбкой на губах, и заглянула мужчине в глаза. — С каждым годом твоя фильмография расширяется. Ты достиг немыслимых успехов.

— И, все равно, мне есть к чему стремиться.

Томас ответил девушке улыбкой. Их взгляды снова встретились. Эмма и Сара переглянулись между собой, но ничего не сказали. Они молча доедали десерт, запивали чизкейк шампанским, и старались больше не задавать лишних вопросов.

Время пролетело незаметно. Не успела Ана оглянуться, как часы пробили девять. Диана медленно поднялась из-за стола, поблагодарила всех за приятный вечер и пожелала счастливого Рождества, а затем направилась к лестнице. Томас вызвался помочь матери, и проводить её до постели. Женщина с радостью приняла предложение сына. Она обняла его за талию, и они, не спеша, скрылись в холле. Эмма помогла отцу подняться. Мужчина склонил голову перед Аной, а потом медленно прошёл в библиотеку, где собирался провести ещё несколько часов, наблюдая за потрескивающим пламенем и вспоминая свою молодость. Анастейша, в свою очередь, предложила сёстрам помощь и схватила за тарелки, с энтузиазмом собирая посуду со стола и перенося на кухню. Девушки оценили её старания, с интересом наблюдая за гостьей. Она старалась вести себя непринуждённо, проявляла свойственное ей дружелюбие. Её мягкая улыбка подкупала, а хорошие манеры радовали англичан даже больше, чем вечернее чаепитие. У Анастейши получилось заинтересовать эту семью, оставить положительно впечатление и, несмотря на предвзятое отношение к её родной стране, Эмма и Сара прониклись к девушке симпатией.

Примерно через пятнадцать минут Том спустился в гостиную, где его ожидала приятная картина. Ана стояла у окна, любуясь снегопадом в свете разноцветных ламп, а сестры сидели неподалёку и вели шумную беседу, в которой гостья принимала активное участие. Судя по всему, Эмма уговаривала Анастейшу отправиться вместе с ними на одну из местных вечеринок. Девушка отрицательно качала головой, отшучивалась, оправдываясь тем, что не может поехать с ними по причине безумной усталости, но сестры не принимали возражений. Том заулыбался и приблизился к Анастейше. Девушка посмотрела на мужчину в надежде, что он сможет отговорить Эмму от этой затеи, но, как оказалось, Томас не собирался отказываться от такой возможности. Он остановился рядом с Аной и, обводя сестёр взглядом, с улыбкой на губах согласился отправиться на вечеринку. Анастейша приподняла брови и скрестила руки на груди. Она не хотела ехать в чужой дом, общаться с незнакомыми людьми, но все уже решили за неё. Не оставаться же ей одной в канун католического Рождества, да и Томас позволит ей этого. Ана глубоко вздохнула, опуская взгляд на свои чёрные туфли-лодочки.

— Хорошо, — протянула она без особого энтузиазма, — я поеду с вами.

— Отлично. Только одевайтесь теплее. На улице подморозило.

Сара поспешила вверх по лестнице, видимо, за своим пальто. Эмма последовала её примеру. Ана отошла к окну, не скрывая своего недовольства. Томас заметил это, но не стал спешить с объяснениями. Он осознавал, что следующие несколько часов проведёт в незримом напряжении, ровно до тех пор, пока не останется с девушкой наедине и поговорит начистоту. На этот раз без побега и без оправданий.

========== Часть 3 ==========

Комментарий к Часть 3

Советую послушать стихотворение:

21
{"b":"574195","o":1}