Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Герцогу графиня нравилась, но «сплетникам нужна умеренность в фантазиях, - подумал он - столько всего свалить на этот хрупкий цветочек». Склонив голову и приветливо улыбнувшись он пригласил леди в замок.

-Чрезвычайно рад видеть вас, миледи, мы как раз собирались обедать. Составите нам компанию или желаете отдохнуть с дороги? – вежливо поинтересовался хозяин.

Элья посмотрела, что её людьми занялись, и забота эта не укрылась от герцога, после одобрительно кивнула и ответила.

-Я с удовольствием присоединюсь к обеду, а велика ли компания у вас?

-Помимо моей матери и сестры у нас гостят граф Суаз с двумя дочерями, барон Шитаго с сестрой и кузиной, барон Дойе с двумя сестрами, баронесса Кливдий с пятью дочерями, барон Олли с дочерью. Кажется, никого не забыл.

-О, - только и смогла ответить леди. Такого паломничества она не ожидала.

«Кошмар»

Герцог был непросто высокого роста, он обладал могучим телосложением, несомненной мужественностью, даже скорее самцовостью, но ни о какой красоте, речи не было и в помине. Как дворцовые дамы могли называть его грубоватую внешность привлекательной, графине было непонятно.

Проводив гостью до самых дверей выделенных ей покоев, показав этим свою крайнюю расположенность к ней, произнес.

-Миледи, через десять минут обед. Я буду ждать вас.

-Я не задержу ваше общество, - улыбаясь ответила леди.

Как только закрылись двери, графиня задумчиво предупредила, зашедшую за ней следом путешествующую с ней горничную.

-Лизонька, когда принесут вещи, не торопись распаковывать, возможно мы в этом гадюшнике не останемся.

-Почему гадюшник? – полюбопытствовала девушка, дочь из семьи ремесленников покинувших Таури и рискнувших приехать к своей графине в столицу. Лиза почти три года была при леди. С удовольствием училась, любила познавать всё новое и Элья в будущем планировала перевести девушку под руководство мистера Берроу, которому вечно не хватало помощников.

-Графа Суаза я знаю, да и ты помнишь. Его дочери, погодки, отличились, когда он привозил их во дворец, чтобы найти им мужей. Это они подсыпали в еду другим девушкам то слабительное, то рвотное, да ещё распускали нехорошие слухи про них. Кстати так мы их и вычислили. Даже Зулана, моя сестра, присоединилась к нам, когда мы этих сестёр изгоняли.

-Ух ты, - удивилась Лиза.

-Вот тебе и ух-ты. Ты же знаешь, у нас во дворце те ещё стервы живут, но если гадят кому, то после будут стоять и мило улыбаться, не скрываясь. Как говорится, сумела сделать, умей ответить. Сестрички же эти, тихушницы, всё глазками невинными хлопали. Сколько нервов из-за них потрачено было, когда все друг друга подозревали.

-А остальные гости? – стало интересно Лизе.

-Воды налей, я лицо освежу и духи приготовь, с нарисованным цветочком. Барона Шитаго знаю, тунеядец, бездельник, сестру, кузину ранее не видела. Дойе приятель Шитаго, так что того же поля ягода. О Кливдий только слышала. Все сочувствуют её мужу, пять дочерей и ни одного сына. Кажется, у них туго с деньгами, во дворец девочек они не привозили и кстати напрасно. У нас не столь важны наряды, как думают приезжающие издалека невесты. Придворных леди девочкам всё равно не переплюнуть, так что скорее смотрят на воспитание, на характер, умение вести разговор, хозяйство.

Баронессу Олли помню. Редкостная тварь. Разбила немало сердец юношам, играясь с ними. Она сначала влюбляла их в себя, после позорила. Еле избавились от неё.

-Разве так просто кого-то в себя влюбить? Она приворотным зельем пользовалась? – не поверила Лиза.

-Она очень красива, Лизок. Бесподобно хороша. От неё глаз не отвести было, когда она впервые приехала на смотрины. В дурацком платье, с простецкой прической, обвешанная драгоценностями, словно ярмарочная плясунья дешёвками и тем не менее была красивее всех. А уж, когда пообтесалась, набралась манер, то устоять перед ней никто не мог. Разве что нашим дворцовым ловеласам она как-то сразу по душе не пришлась. Видимо опыт соблазнителей предостерёг их от разбитого сердца.

-Миледи, разве вы со всеми ними не справитесь? – Лиза махнула рукой, подразумевая гостий герцога.

-А зачем? Я планировала короткие переговоры, а не масштабные военные действия. Это не дворец, если хозяев устраивают эти змеи подколодные, то мне и дела нет.

-Мне кажется вы герцогу понравились, - робко заметила горничная.

-Ему просто интересно. Наверняка он обо мне слышал, разное. А тут я. Молодая, симпатичная, улыбаюсь, так что нет причин не понравиться мужчине.

-Не, он не такой, - мечтательно обронила краснеющая Лиза.

Элья удивленно посмотрела на ещё одну нечаянную поклонницу герцога. Интересно, чем он их берёт?

-Какой не такой, очнись Лизок. Бугай сидит в замке, как петух в курятнике. Я вообще не знаю, что о нём думать. Давай духи, да я пошла. Ты кстати не выходи, а то здешние гостьи подкинут какую-нибудь дрянь в наши покои. Я пришлю кого из наших, чтобы отпустили тебя поесть.

Лиза покивала, прекрасно понимая, о чем говорит графиня. Если особняк миледи был защищён, то в экипаж нередко подкидывали разную гадость. Заряженные воздушниками активизировавшиеся кристаллы, отчего в карете случался ураган, ядовитые порошки, из-за которых цвет кожи мог приобрести яркий, неожиданный цвет, или наступал безостановочный чих, или галлюцинации. Подкидывали опасных мелких животных, но это больше юные леди, приехавшие из дома и не успевшие обогатить свою фантазию разнообразными пакостями. Совсем не сразу леди Таури стала влиятельной особой, с которой связываться себе дороже и всё же, находились недальновидные, рисковые вельможи, желающие отомстить за её невнимание к ним, или просто из зависти. У Лизаветы на такие случаи разные кристаллы всегда с собой есть, определять опасность. Мало ли что, она уже тоже учёная, всяко бывало при службе графине.

При выходе, леди ожидал слуга, проводивший её в большую залу. Стены, украшенные оружием, минимум мебели, гулкие коридоры, холод, привычно сопутствующий огромным каменным строениям, которые чтобы протопить не хватает ни каминов, ни печей с нагревательными камнями.

Уже несколько лет у графини уходят нарасхват ткани для драпировки стен, комоды, шкафы, диваны и прочие удобства и ни разу в своих путешествиях, гостя у аристократов, она не встретила своих изделий. Невольно задаёшься вопросом, откуда полугодовые очереди на продукцию и куда всё уходит? Зябко поёжившись, радуясь, что вместо кружевного верхнего платья, одет длинный замшевый жакет, украшенный мехом, она грациозно спустилась и ответив всем на приветствие заняла указанное герцогом место.

За столом из гостей ей почти никто не обрадовался. Разве что некоторые из дочерей баронессы Кливдий с восхищением смотрели на леди Таури. Помимо гостей за столом сидело не меньшее количество местных обитателей замка. Рыцари, среди которых посадили и сопровождающих графиню юных рыцарей, важные люди, по-видимому управляющие и пару женщин. Почти полусотня обедающих получалась.

79
{"b":"574173","o":1}