Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- День добрый! - поприветствовал людей приземистый, улыбчивый мужчина с пером и раскрытой книгой в руке. - Я Стайнур Легс. Правая рука наместника этого города и по совместительству его заместитель. Кхм. Чем могу помочь?

- Зови сюда самого наместника! - сказал господин Налним. - Это дело слишком большой важности для простого заместителя.

- Ещё чего! - фыркнул Стайнур Легс и громко захлопнул книгу. - Если вам нужен магистр Дардарон, то соизвольте сами явиться к нему. Он вон там, - перст в трёх кольцах указал на самое высокое здание в городе, расположенное на самой вершине горы. - Кхм. И если будете говорить с ним, употребляйте обращение "магистр". Магов не называют "господами".

- Я всё понял, - кивнул староста. - Будь добр, пока я говорю, позаботься о моих людях. Мы шли сюда больше недели, из пищи у нас было лишь то, что мы смогли добыть сами.

Заместитель наместника с кислой миной осмотрел беженцев.

- Ну, хорошо. Я прослежу, чтобы их накормили. Магистр всё равно бы приказал сделать это.

* * *

Налним был слишком стар для такого подъёма. На последних ступенях его кости отдавали адской болью, но у него всё же хватило сил пробраться через пять коридоров к кабинету наместника. Стражники здесь были на удивление приветливы и всячески помогали ему.

Перед дверью в кабинет наместника Налним ещё раз вспомнил всё, что сказал ему господин Стайнур, осмотрел себя и, оставшись недовольным своим видом, вошёл.

Вопреки его ожиданиям маг был одет в простую одежду. Ни рясы, ни сутаны, ни балахона, ничего такого, что описывали путешественники. Обыкновенная дворцовая одежда из кожи какого-то крупного зверя. Зато была борода и довольно длинная. Уж здесь путешественники не приврали.

- Здравствуйте, магистр Дарарон...

- Дардарон, - поправил его наместник. Ему пришлось прерваться от толстого фолианта и отбросить его в сторону, где друг на друге небрежно лежал ещё десяток таких же. Вообще всё помещение было завалено книгами и листами пергамента.

- А меня зовут Налним Гайнтук. Я староста деревни Ремек.

- Никогда не слышал...

- И не услышите. Поселение было разорено орками.

- Кем?

- Орками. Которые приплыли с моря. Кажется, - заметил староста, определив по заинтересованной мине наместника. - Мне стоит рассказать всё по порядку...

Рассказ у старосты получался скомканным. Он то забегал вперёд, то возвращался назад и вспоминал о том, что упустил. Маг, тем не менее, слушал его со всем вниманием и вскоре заметил, как его гость искоса поглядывает на чашу с едой, стоящую на краю стола. Сжалившись, он пододвинул её поближе к Налниму, и тот вскоре опустошил её до дна, в конце всё же извинившись.

Дослушав гостя до конца, наместник пару секунд пробыл без движения, а затем, резко развернувшись, подошёл к окну и взял с подоконника кусок бумаги и показал его Налниму.

- Видите, что здесь написано? - спросил он. - Вот тут, в самом низу?

- Со-двор-ча, - по слогам прочитал староста.

- Со дворца, - поправил его наместник города. - Эта бумага говорит о том, что нашествия орков в ближайшее время не будет. Подписано во дворце Ридвинга, то есть королевским советом. Любой бы на моём месте посчитал бы вас лгуном, но у меня есть свои причины верить вам.

- Так что же, магистр Дарадон, вы примите нас в своём городе?

- Дардарон. Да, я приму вас. Настоящего жилья на всех пока предоставить не могу, но люди могут надеяться на скромный кров и еду. Когда окрепнут, будут работать и когда-нибудь смогут обзавестись настоящим жильём. И ещё одно. Мне нужны те четверо. Возможно, они смогут рассказать мне больше.

- Хорошо, господин магистр, то есть господин Дар... , то есть магистр Драдарон...

- Дардарон, - снова поправил старосту маг. Но уже в последний раз. Тот на радостях скрылся за дверьми.

* * *

- Представьтесь.

Четверо парней замялись, переступая с ноги на ногу, пока наконец Лурис не решил назваться первым.

- Лурис Лаоген.

- Руперт. Фамилии нет.

- Лен Тайлинген.

- Свейнер. Без фамилии.

Маг о чём-то на секунду задумался, затем резко перевёл взгляд и вытянул руку с указательным пальцем.

- Ещё раз, как тебя зовут?

- Свейнер, - сказал горбун.

- Не тебя. Того, что сзади.

- Лен Тайлинген, магистр. Я сын сапожника.

Дардарон снова задумался, но взгляд не отвёл. Прошёлся глазами по внешнему виду парня, остановился на доспехе, которые Лен так и не успел снять.

- И где же твой отец, сын сапожника?

- Вы его знали?

- Я не ношу сапоги. Просто задал вопрос.

- Он умер во время погрома в деревне.

- Это очень печально. Ты будешь рассказывать. Если кто-то другой найдёт, что добавить, пусть не стесняется.

Лен рассказал всё гораздо быстрее господина Налнима, несмотря на то, что у него было больше всего, о чём он мог поведать. Ни кто из его друзей не нашёлся что-либо добавить.

- Это всё. Если только вы не хотите послушать о том, как мы неделю умирали с голоду по пути сюда.

- Нет, не хочу, - кивнул маг. - Итак, что мы имеем? Нашествие орды уже началось. Они планировали захватить побережье незамечено. Первая партия за нами - у них не вышло, и вся эта суета с куполами была впустую. Они знали о том, что в Ретанну ведёт узкий горный проход, который мы в случае необходимости можем обвалить. Тогда им придётся идти в обход, через Куасток, а это займёт очень-очень много времени. Поэтому они так старались. Проход я обрушу сегодня вечером. Но остаётся ещё одно. Нужно начинать войну. Если падёт Куасток, то Ретанна последует за ним, а там недалеко и до столицы. Мы должны предупредить Ридвинг. Нужно послать гонцов, но я как раз отправил последнего два дня назад. Теперь сгодится любой посыльный на лошади. И чтобы выразить вам свою благодарность я предлагаю вам четверым доставить это послание.

- О, какая небывалая щедрость, - воскликнул Свейн. - Боюсь, мы недостойны.

- Что нам даст это? - спросил Лен.

Маг откинулся на спинку стула и погладил свою бороду.

- Нынешнее положение заставило его величество короля Ричарда провести меры, направленные на то, чтобы не пропускать в столичные земли людей с востока. Нашествие орды пугает людей, и все бегут как можно дальше на запад, но стража на границе никого не пускает. Никого, кроме тех, кто является, к примеру, послом. Попав в столицу, вы сможете остаться там. Вряд ли появится другой шанс сделать это. Я дам вам деньги, чтобы начать жизнь в Ридвинге, а дальше вы справитесь сами. Вот!

Он открыл ящичек в столе и достал оттуда чёрный конверт с печатью.

- Этот конверт означает, что вы являетесь прямыми посыльными от доверенного лица. Вам нужно лишь показать на границе эту печать, и вас сразу же пропустят. Я дам вам также вот эту карту, на ней изображены земли от пустыни на юге до тумана* на севере.

Маг протянул гостям бумаги. Те принялись внимательно осматривать их.

- А почему на тумане стоит большая метка? - спросил Свейн.

- Потому что под моим руководством проводится исследование этого явления. Ежегодно я отправляю несколько добровольцев, чтобы они попытались пройти через него. Это не должно вас волновать. Так что вы согласны?

Парни переглянулись. Очевидно, ответ был у всех один.

- Просим прощения, но нет, - ответил за всех Лен. - С нас достаточно путешествий. К тому же, здесь теперь живут все наши родные и знакомые. Мы предпочтём остаться с ними.

Было видно, что маг остался недоволен ответом.

- Я даю вам время подумать. До вечера. Если вы не согласитесь, утром я отправлю в столицу кого-нибудь другого. А пока можете быть свободны.

Лен, Лурис и Руперт поклонились и ушли, но Свейн остался.

- Магистр Дарадон...

- Дардарон, - со вздохом произнёс маг.

23
{"b":"574071","o":1}