Литмир - Электронная Библиотека

***

Два дня пути прошли спокойно. Однообразие угнетало, нерадостные мысли овладевали Адрианом с момента пробуждения и не отпускали до раннего отхода ко сну. Камердинер и двое придворных омег - все, кого король позволил взять с собой в чужую страну, старались угодить своему господину как могли, но в глазах юного принца все больше сгущалась неизбывная черная тоска. Он тосковал по оставленному навсегда родному дому, по запретной безнадежной любви, по собственной молодой жизни, брошенной на жертвенный алтарь политических амбиций старшего брата-короля. Свадьба со стариком пугала, мысли беспорядочно носились в голове, ища выхода, которого не было, а между тем, юное невинное тело жило своей собственной жизнью, отчаянно трепеща в неуемном желании познать неведомое…

Кругом было море и соленый ветер, но омеге чудилось, что весь корабль снизу доверху пропитался колдовским запахом графа Рауля, это сводило его с ума, не давая уснуть. Источник запаха он обнаружил к вечеру второго дня - в стене имелась довольно широкая щель, заглянув в которую Адриан и вовсе потерял покой. Увидел Гектора в свете морского фонаря, альфа стоял во весь свой далеко не малый рост и медленно снимал рубашку, обнажая великолепное тренированное тело, словно дразнил воображение омеги. Тугие мышцы живота, рельеф груди и плеч ошеломили принца - такого мужа он и представлял себе в мечтах! Свет вскоре потух, видимо, Гектор лег в постель, и мысль, что разделяет их всего лишь тонкая стена, так сильно взбудоражила омегу, что он не то что спать, дышать не мог.

В отверстии меж ягодиц пульсировало пламя, которое без альфы укротить никак нельзя. Тут не помогут никакие самоистязания, а палец не заменит твердый и желанный член самца, не снимет боль, не даст успокоения. Но что же делать? Адриан - жених правителя Глендваны, а Гектор только граф, который послан братом королем сопроводить его на свадьбу и проследить, чтоб все свершилось так, как должно. Чтоб первым Адриана взял старик, испачкав простыни невинной кровью… Проклятье, и за что ему такая страшная судьба - стонать под дряблым телом старого распутника, вместо того, чтоб наслаждаться счастьем обладать любимым? И сможет ли он выдержать все это? Может, открыть окно и выброситься в море головой?

На утро вместо слуг в его каюте появился Гектор, и Адри тихо застонал, не понимая, почему судьба подкинула ему еще и это искушение.

- Зачем вы здесь? - заматываясь в одеяло чуть не с головой, сердито промычал он. - Где мой камердинер и остальная прислуга?

- Они слегли с морской болезнью, господин, - останавливаясь в двух шагах от постели, спокойно ответил граф. - Так что придется вам или одеться самому, или терпеть мое невежество в вопросах туалета.

- Оденусь сам! - слова слетели с губ сами собой, прежде, чем Адриан успел подумать. - Надолго заболели слуги? - опомнившись от первого потрясения, гораздо спокойнее спросил он.

- Боюсь, что бедолаги будут мучиться, пока не ступят на твердую землю, - чуть усмехнулся альфа. - Мы справимся, мой господин, не стоит волноваться. Одежду выберите сами, принц, а я схожу и принесу вам завтрак. Вы сами как, не чувствуете дурноты?

- Нет, я в порядке, - буркнул Адриан, раздираемый на части противоречивыми желаниями. Хотелось, чтобы граф немедленно ушел, еще сильней хотелось, чтобы он остался.

========== 2. ==========

День показался принцу бесконечным. Не в силах вынести так близко Гектора наедине в каюте, он вышел погулять на палубу, но ветер был холодный, и Адриан был вынужден вернуться вниз. Зашел к больным, они лежали бледные и жалобно стонали. При виде принца камердинер попытался встать, но тут же рухнул на кровать и сморщился от тошноты. Руки его дрожали, но он все же сжал кулак и вытянул его навстречу господину, приветствуя его.

- Ваше Высочество, простите нас, - едва ворочая сухим шершавым языком, пробормотал он, обращаясь к принцу, - мы никогда не путешествовали морем, поэтому не знали, что подвержены такой заразе, как ужасная болезнь, с которой невозможно совладать…

- Не извиняйтесь, Грег, все хорошо, скоро мы приплывем в Глендвану и вы поправитесь, ступив на сушу.

- А вы, мой господин, вы точно не больны? Я рад за вас. Как хорошо, что с нами едет сиятельный граф Гектор. Похоже, только он и вы остались на ногах. Но если наш король узнает, что по дороге к жениху вам прислуживал неженатый альфа…

- Он не узнает, Грег, не беспокойтесь, - печально улыбнулся принц. - Мы все останемся в чужой стране, домой вернется только граф, а он навряд ли станет говорить об этом с королем.

- Благодарю вас, господин… о, отвер-рнитесь, ум-моляю-ю… - камердинера снова вырвало желчью, и Адриан довольно долго ждал, пока приступ закончится. Убрав у бедолаги таз, он вытер его потное лицо тряпицей и сел в ногах, не в силах бросить пожилого бету в таком ужасном состоянии и просто повернуться и уйти.

- Могу я чем-нибудь помочь вам, Грег?

- Не беспокойтесь, господин. Его Сиятельство… я все ему сказал. Что вы предпочитаете на завтрак и на ужин, какую носите одежду. Мне очень жаль, но я не в силах встать, чтобы прислуживать вам, Ваше Высочество. Надеюсь, что вы будете благоразумны и не забудете о вашем долге перед королем.

“Я не забуду, Грег, конечно, не забуду, - уныло думал принц, идя к себе в каюту, - но это так несправедливо. Хоть бы мой будущий супруг был чуточку моложе! Мне девятнадцать, а ему за пятьдесят, разве такой брак может стать счастливым?”

Качка усилилась, но признаков морской болезни Адриан не ощущал.

- Мне надо было бы родиться альфой, тогда я был бы волен выбирать свою судьбу, - глядя на пламенеющий закат, сказал он сам себе. - Пошел бы в моряки, стал офицером, но я омега и поэтому плыву в свою постылую тюрьму.

- Ваш ужин, господин, - в каюту без стука вошел граф Гектор. - Простите, что не постучал, боялся уронить поднос, в роли лакея я не слишком ловок.

- Поставьте там и можете идти к себе, - принц царственно махнул рукой и сделал два шага назад, чтоб отойти подальше от опасного мужчины, но в это время судно дало резкий крен, и Адриан упал, только не на пол, а в объятия того, кого так сильно опасался и желал. Обеими руками обхватив Его Сиятельство за плечи, принц ткнулся головой в стальную грудь и захлебнулся от пронзившего его насквозь соблазна. Так тонко, так пронзительно призывно мог пахнуть только он, его единственный на свете альфа, об этом втайне говорили и мечтали все омеги, но мало кто имел возможность повстречать природой предназначенную пару. И вот теперь, так неожиданно и так печально, едва узнав его, им должно разойтись. Однако, кто же сможет помешать, здесь и сейчас, узнать друг друга? Долг верноподданного короля? Граф не осмелится коснуться жениха правителя Глендваны? Тогда зачем он не отталкивает, а сильнее прижимает? Зачем так часто дышит и щекочет щеку волосами?

- Ваше Высочество, ты тоже поменял духи? Не отвечай, дай угадаю… - пальцы расчесывают волосы омеги, скользят по тонкому лицу и по губам. - Ты отказался от отдушек, принц, я ощущаю твой естественный природный запах?

- Граф, я…

- Я Гектор, Адри, назови меня по имени хотя бы раз, - глаза глядят в глаза, и в них такая синь, что отвернуться невозможно. - Я чувствовал тебя сквозь все твои слащавые отдушки, когда мы танцевали на балах, но не посмел признать, что ты мой истинный, единственный на этом свете. Впрочем, сейчас я меньше чем тогда, имею право это признавать, а должен отпустить тебя и удалиться, помня о миссии, которую мне поручил король…

- … бросив в постель к уродливому старику? О, Гектор, я прошу тебя, не уходи… - близость любимого пьянила без вина, и те слова, что были сказаны о долге, сейчас совсем ничего не стоили. - Я не хочу отдать ему свою невинность…

Сгущались сумерки, корабль качало на волнах, должно быть именно поэтому кружилась голова. Их запахи смешались и усилились, заполнив тесную каютку целиком, и сил противиться природе не осталось. Губы легко и радостно нашли друг друга, руки скользнули вниз и Адри застонал, прильнув тесней и жарче к своему мужчине. Гектор не церемонился с его одеждой, проигнорировав крючки и пуговицы, он просто-напросто порвал одним рывком и тонкую рубашку, и камзол, и принца привела в восторг его нетерпеливость.

2
{"b":"573714","o":1}