Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо в тамошнем трактире кормят! – довольно зажмурившись, причмокнул кучер. – Хоть и дорого, но хорошо!

– Лучший трактир за пределами Мезгорда, – пояснил мне учитель. – Основал его еще при прадеде нашего короля один эльф. Не скажу, какого народа, не интересовался никогда. В его заведении все весьма недешево, по сравнению с иными трактирами, но оно того стоит. И кухня отличная, и чисто, как в лучших гостиных дворах. Тебе понравится.

Я вспомнил нашу последнюю ночевку в доме старосты какой-то деревушки, название которой даже не удосужился запомнить. Мне там довелось переночевать на одном из почетнейших и удобнейших мест в доме – сундуке. Приятного было мало. Так что любое место, где есть обычная кровать, несомненно, просто обязано мне понравиться. А еще я, кажется, слишком изнежился у Трана на постое. С Анхором сколько прожил, и ночевка на лавке нисколько не напрягала, а теперь…

Воспоминания о названом отце как-то незаметно настроили меня на минорный лад. Прошло не так уж и много времени, а такое ощущение, что десятки лет минули.

– Внимание! – вполголоса произнес магистр. – Да не верти головой. Сзади всадники. Торопятся. Просто не расслабляйся.

– Может, гонцы? – слегка привстал на козлах старик.

– Вряд ли, – покачал головой нахмурившийся Вэйс. – Гонцы в группы по пять человек не собираются и артефактами за двести шагов не фонят.

Охранник уселся на запятках, опустив левую ногу так, что изредка стал чиркать по земле каблуком сапога, и, перехватив удобней только что взведенный арбалет, принял расслабленный вид.

Тем временем пятеро всадников, совсем недавно мчавших во весь опор, почти догнав нас, сбавили темп и начали переглядываться. Было еще довольно далеко, но по их движениям и жестикуляции стало вполне очевидно, что они переговариваются. Потратив на разговор около минуты, они вновь взяли высокий темп. Прижавшись к краю дороги, обогнали нашу процессию и умчались дальше. Только когда всадники значительно удалились, я понял, что мои руки судорожно сжимают поводья, а на краю сознания уже крутится готовый рисунок узора Баклера[1].

Кучер устало вздохнул, охранник досадливо сплюнул и расслабил руку с взведенным в боевое состояние арбалетом, а Вэйс, задумчиво глядя вдаль, поскреб ногтем кончик носа.

– Надеюсь, я ошибаюсь, но, похоже, эти господа интересовались кем-то из нашей компании, – выдал он свой вердикт. Заметив мой вопросительный взгляд, Вэйс довольно коротко пояснил: – Наемники, судя по экипировке, вероятно, из Рунегрима. Мы чем-то вызвали их пристальное внимание.

– Могли и напасть. Но не ждали, что мы с попутчиками едем. Да и побоялись, что вы маги, – хрипло добавил свои пять копеек охранник, шустро пробежавший вперед и запрыгнувший на козлы справа от кучера. Затем неопределенно повел головой и буркнул: – Правильно побоялись.

– Есть что-то, что нам стоит знать? – вскинул бровь Вэйс.

– В паре слов не расскажешь, – качнул головой Гох.

– Да ну?! – ровным голосом произнес маг. И тут же придавил авторитетом, на всю катушку воспользовавшись служебным положением: – А ты все же шепни по секрету временному представителю Руки и Голоса Короля.

Охранник ненадолго задумался, что отчетливо отразилось на его лице, и с сомнением в голосе выдал:

– Наместник не любит дарить внутренние проблемы чужим ушам.

– Мы можем просто поехать вперед, оставив вас решать их самостоятельно. Нам это не трудно, – пожал плечами учитель. На это Гоху сказать было нечего, и он сдался. Видимо, его не очень прельщала мысль встретиться с наемниками в одиночку.

– Господин Ирг поприжал партию контрабанды из Рунегрима. Какие-то алхимические ингредиенты мимо королевской казны шли. И, сдается мне, он сильно обидел того, кто этими делами заправляет. Побег каторжан вроде бы тоже их рук дело. Само собой, до господина добраться трудно, вот на его родных контрабандисты и нацелились. А у господина Ирга никого ближе, чем его дочки, нет.

Картина вырисовывалась ясная. Криминальные элементы, дочек наместника или живьем взять планировали, чтобы потом диктовать свои условия, или убить на месте, чтобы показать всю глубину совершенной им ошибки. В зависимости от нанесенного ущерба. А исполнители – эти рунегримские наемники.

– Учитель, а что, наемники берутся за такую грязную работу? – задал я заинтересовавший меня вопрос.

– Наши, гильдейские, нет. А те, что из Рунегрима, частенько подвязываются на всякие полулегальные дела. А бывает и на откровенный бандитизм, – произнес Вэйс, явно что-то обдумывая.

– А разве запретить их деятельность в королевстве нельзя, раз уж такое дело? – искренне удивился я.

– Тут сложно все, – мотнул головой маг, – и политика, и традиции замешаны. В общем-то, можно, но не выгодно. Эх, и что же делать-то?

Я бросил взгляд на карету. Девушек в любом случае было жалко. Или девочек. О возрасте охраняемых персон я так ничего и не услышал. В любом случае, бедняжек в этой ситуации ожидают большие проблемы.

– Что, ученик, проследим за порядком? А при случае, утвердим силой букву Королевского Закона? – подмигнул мне Вэйс, наконец приняв решение.

В ответ я просто пожал плечами. Мол, почему бы и нет. Хозяин – барин. Да и не бросать же людей в беде. Тем более что такое пятеро наемников против целого магистра? Пусть и артефактора, зато с неплохим запасом опыта на магическом поприще. Ну и я, если что, чем-нибудь, может, подсоблю. Это будет, если честно, легкая прогулка, по сравнению с теми историями, в которые я уже влипал.

* * *

До трактира, должного стать нашей последней остановкой перед приездом в столицу, наша процессия добралась к тому моменту, как начало смеркаться и на небе отметил свой неспешный ход первый спутник Альмариона.

Увиденное здание оказалось сильно похожим на немецкий трактир фахверкового типа[2]. Аккуратно выкрашенный сверху и качественно заштукатуренный снизу четырехэтажный домик с остроконечной крышей и короткой башенкой. Просто картинка, а не строение.

Нижний этаж «Лазурной птицы» был построен из каменных блоков разной величины, в стыках которых, поверх замазки, рос светлый мох. Три верхних этажа были деревянными, с выступающими наружу несущими балками, и чуть-чуть нависали над нижним этажом, будучи немного его шире. Северную стену трактира густо оплетало какое-то вьющееся растение, усеянное многочисленными маленькими белыми цветами. А перед входом очень мило смотрелись две цветущие клумбы. Уютненько! Для полноты картины разве что горшков с ромашками на подоконниках не хватает.

Помимо главного здания вокруг имелось и множество других построек. Большая конюшня, стоящий чуть в отдалении непонятного назначения бревенчатый дом с маленькими узкими окошками, жилой деревянный двухэтажный дом, приземистый склад и даже, судя по вывескам, несколько торговых лавок. Справа располагалась огромная ровная площадка с невысоким ограждением, на которой сиротливо стояло чуть меньше десятка фургонов. А где-то в отдалении бухал кузнечный молот. Полный комплект. Не трактир, а небольшой городок в миниатюре.

Вымотавшийся за день молодой служка принял наших лошадей и повел их в сторону конюшни. Карета же ловко подкатила к главному входу, и уже там кучер, кряхтя, сполз на землю. Затем, разминая на ходу поясницу, он поспешил распахнуть дверцу, чтобы помочь путешественницам выбраться наружу. Охранник в этот момент быстро осмотрелся по сторонам и на пару мгновений нырнул внутрь помещения, проверяя, все ли безопасно.

Мы с Вэйсом как раз подошли, когда из темного нутра кареты, шурша платьями, вышли наши спутницы, всю дорогу ведущие себя тихо как мышки. Внешне девушки выглядели лет на восемнадцать. Невысокие, темноволосые, одетые в простые, но явно дорогие платья, они имели усталый вид. Несмотря на постоянную поддержку моего организма магией, даже я вымотался, что уж тут говорить об обычных девчонках.

вернуться

1

Баклер – защитное заклинание (см. книгу первую).

вернуться

2

Фа́хверк – тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из наклонных балок. Эти балки видны с наружной стороны здания и придают ему характерный вид.

3
{"b":"573498","o":1}