Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Добрый вечер, - поздоровался я, открывая дверь в гостиную.

- О, мистер Гудвин! - обрадовался Эдвард Памсетт, поспешно вскакивая и роняя журналы. - Вы меня помните? Мы встречались на прошлой неделе у Миган Джеймс.

- Конечно, мистер Памсетт, - сказал я, восхищаясь его превосходного покроя синим пиджаком с модным шелковым галстуком и темно-синим платочком, аккуратно выглядывавшим из наружного кармана. - Мне сказали, что вы давно ждете.

- Э-ээ... да. Извините, что нагрянул просто так, без звонка. Вы, возможно, не поверите, но порой я бываю... неоправданно импульсивен.

- Поверю вам на слово. Давайте пройдем в кабинет - там нам будет удобнее. - Я распахнул дверь в кабинет, впустил его, усадил в красное кожаное кресло, а сам занял место за своим столом. - Итак, что привело вас к нам в столь поздний воскресный час?

- Я пришел, чтобы поговорить с мистером Вулфом - или с вами, конечно, - ведь вы, насколько мне известно, способны изложить ему дословно любую беседу?

- В той или иной степени.

- Да... дословно. Дело в том, что сегодня мне позвонила Миган по поводу... вечера в среду.

Памсетт затеребил узел галстука и посмотрел мне в глаза, словно дожидаясь ответа. Я, в свою очередь, предпочел выжидательную тактику, и наблюдал, как он мнется и борется сам с собой.

- Вдобавок, - сказал он, прокашлившись, - Миган рассказала, что они с Дойлом приходили к вам сегодня и она упомянула вам, что была у меня в среду вечером.

- Совершенно верно.

- Так вот, причина моего прихода заключается в том, что я... хочу подтвердить её слова насчет... того, что мы были вместе. Насколько я помню, она пришла в начале одиннадцатого и оставалась у меня примерно до полуночи. Потом я спустился вместе с ней, чтобы усадить её в такси. - С этими словами он обезоруживающе улыбнулся и развел руками, словно давая понять, что добавить ему больше нечего.

- Мистер Памсетт, я несколько озадачен, - произнес я. - Все это вы вполне могли сказать мне по телефону - зачем было приезжать через весь город, да ещё без предварительной договоренности, и дожидаться меня целых два часа?

И вновь он угостил меня смущенной улыбкой и развел руками.

- Вы правы, мистер Гудвин. Единственное могу сказать в свое оправдание: я предпочитаю видеть глаза собеседника. Впрочем, есть ещё одно обстоятельство.

- Так я и думал, - кивнул я.

- Дело в том, что сегодняшняя встреча с мистером Вулфом, мягко говоря, выбила Миган из колеи. Мне кажется, что ей хотелось, чтобы её слова о нашем с ней вечернем свидании в среду вечером... получили хоть какое-то подтверждение. С моей точки зрения, это послужило серьезным основанием для моего приезда к вам.

Я понимающе кивнул.

- Это миссис Джеймс попросила вас приехать к нам?

- Вообще-то - нет, - сказал Памсетт. На сей раз улыбка получилась жовольно жалкой и вымученной. - Буду вам очень признателен, если вы умолчите ей о моем визите. Миган может счесть это вмешательством в её личные дела, хотя, Бог свидетель, это вовсе не так.

- Хорошо, вы приехали и подтвердили её слова. Это все, что вас заботило?

- Э-ээ... не совсем. Я думал... возможно, у вас возникнут вопросы.

- Вопросы? Минуточку... Да, я хотел бы кое-что прояснить: звонила ли вам миссис Джеймс в среду вечером, прежде чем приехать?

Памсетт откинулся на спинку кресла, возвел глаза к потолку и сделал вид, что вспоминает.

- Я... Впрочем, да, звонила, - с расстановкой произнес он. - Позвонила и спросила, может ли заехать.

- Такое у вас часто случается?

- Что, простите? - встрепенулся он.

- Вы не увидели в её просьбе ничего необычного?

- Нет, - выдавил Памсетт, напряженно силясь удержать улыбку.

- А что именно она сказала вам, когда позвонила?

- Только то, что хочет поговорить со мной. Мы с ней вообще очень много разговариваем.

- О чем?

Он элегантно повел плечами.

- Обо всем: о её детях, о моих детях, о политике и благотворительности, о театре - о чем угодно.

- Но она уточнила в среду вечером, о чем именно собирается поговорить с вами?

- Скажите, мистер Гудвин, это останется между нами? - спросил Памсетт, понизив голос и заговорщически глядя на меня.

- Не обещаю, - ответил я. - Я частный сыщик с лицензицей, выданной властями штата Нью-Йорк. Узнав, например, о совершенном преступлени, я обязан известить об этом соответствующие органы. В остальных случаях я соблюдаю интересы наших клиентов. Что касается не-клиентов, то это зависит от конкретного дела.

- Понимаю, - с сокрушенным видом закивал Памсетт, видя, что подход "это, мол, наши мужские дела" со мной не сработал. - Что ж, придется мне тогда на вас положиться.

- Дело ваше.

- Разумеется. Так вот, Миган пришла, чтобы поговорить со мной про Норин и посоветоваться о... том, что с ней произошло.

- Не сочтите неуважением, мистер Памсетт, но чем именно, по мнению миссис Джеймс, вы могли ей помочь?

- В первую очередь - сочувствием, - ответил он. - Миган знает, что может быть со мной до конца откровенной, не опасаясь нарваться на осуждение или критику.

- Как бы вы описали свои отношения с миссис Джеймс?

- В каком смысле? - улыбки как ни бывало.

- Мне показалось, что я достаточно ясно выразился. Отвечайте, как вам удобнее. Если мне покажется, что что-то не так, я так и скажу.

- На мой взгляд, это чересчур интимный вопрос, - в голосе Памсетта, с трудом пытавшегося сохранить остатки дружелюбности, прозвучали нотки раздражения.

- Как хотите, - пожал плечами я. - Не забудьте только, что это вы попросили, чтобы я задавал вам вопросы, причем лишь несколько минут назад. Вот я и задаю. А уж отвечать или нет - ваше дело.

Памсетт закинул ногу на ногу и задумчиво воззрился на свою руку.

- Мы с Миган знакомы друг с другом уже шесть или даже семь лет. Я вдовец, мои дети давно выросли и расселились не только по Штатам, но и по разным странам. Миган, как вам известно, состоит в разводе. Мы проводим вместе довольно много времени. Ходим по ресторанам и театрам, посещаем различные светские мероприятия. У нас много общего и нам хорошо вдвоем. Словом, если позволите высказать сравнение - с должным, замечу, уважением, - то наши с Миган отношения весьма сродни вашим отношениям с её очаровательной сводной сестрой.

Тут он уложил меня на обе лопатки. Тем более что уже в самом начале его рассказа об их совместном с Миган времяпровождении меня поразило его сходство с тем, чем занимались мы с Лили.

- Я вас понял, - сказал я с широкой ухмылкой, давая тем самым ему понять, что ничуть не обиделся. - Как по-вашему, кто мог убить Линвилла?

Памсетт почесал ухо, потом потряс головой.

- Не могу поверить, чтобы это сделал Майкл. Что бы ни натворил Линвилл, не в характере Майкла вершить такую расправу. С другой стороны, больше и подумать-то не на кого. Могу я спросить, чего вам с мистером Вулфом уже удалось достичь в этом направлении?

- Мистер Вулф пока об этом умалчивает. Я не исключаю, что имя настоящего убийцы ему уже давно известно, однако поделиться со мной он пока нужным не счел.

Памсетт нахмурился и провел рукой по своей волнистой седой шевелюре. И внешностью и речью он походил на актера из классического английского кино.

- А не могли бы вы предположить, когда он соблаговолит поделиться своими соображениями?

- Прошу прощения, но во-первых, вы не клиент, а во-вторых, я не покривил душой, говоря, что Ниро Вулф предпочитает до поры до времени не распространяться о своих умозаключениях. Так что, извините, но догадок на этот счет я строить не буду.

- Понимаю. Что ж, благодарю вас за потраченное на меня время, тем более, что время уже совсем позднее, - произнес Памсетт, вставая с кресла.

- Напоследок я хотел бы задать вам ещё один вопрос, - произнес я как бы невзначай.

- Да?

- Скажите, как случилось, что вы присутствовали на панихиде по Франту Линвиллу? А заодно и на похоронах?

32
{"b":"57336","o":1}