Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шестерня отлепился от стены, решительно подошел к вратам, постоял, вглядываясь в окружающий сумрак. Ничего. Прикрыв глаза, обратился в слух. Тишина, лишь тяжелое дыхание кузнеца, да испуганные шепотки деревенских позади. Ни шороха лап, ни яростного шипенья, ни стонов боли. Шестерня взъерошил бороду, произнес с неопределенным выражением:

- Вижу, вы суровые воины. Обороняться против такого врага - нужна недюжинная смелость.

Молотобоец глянул неодобрительно, произнес:

- Ты напрасно усмехаешься. Наш враг действительно силен.

Шестерня покивал, произнес с убеждением:

- Конечно, конечно. О том и говорю. Кровь, ошметки плоти, подыхающие твари вокруг. Видано ли дело, супротив такого выстоять!

Зубило спросил хмуро:

- Ты нам не веришь?

- Разве ты не видел тварей? - воскликнул Бегунец с обидой. - Разве мы не вместе бежали от иглошерстней?

Шестерня выставил перед собой ладони, поспешно произнес:

- Да, да. Так и было. Кто бы сомневался. Только я, наверное, пойду. А вы продолжайте, продолжайте. Вижу, у вас неплохо получается. Только скажите, как к верхним ярусам пройти, чтобы сапоги попусту не топтать. Хотя... ладно, сам отыщу. А то еще пошлете куда, запотею выбираться.

Окинув взглядом врата, он дернул за рычаг, рывком распахнул врата, шагнул наружу. По толпе пронесся вздох ужаса, кто-то испуганно вскрикнул, даже кузнец отшатнулся. Перекрывая шум, прозвенел голос Креномера.

- Постой, странник!

Шестерня покосился назад, спросил нетерпеливо:

- Что еще?

- Погоди. - Креномер доковылял до ворот, остановился в проеме. - Ты говорил, что владеешь знаниями о металлах.

- Я? - Шестерня вытаращил глаза.

- Тайнами превращений. Как из грубых серые камней, под действием огня и молота, создать сияющие доспехи и крепчайшее оружие.

- Я? - повторил Шестерня, неверяще.

- Как перегнать руду в металл, как из невзрачной грязной пыли сделать достойную вещь, - не слушая, продолжал вещать Креномер.

- Это все я? - пролепетал Шестерня оторопело.

Для очередной тирады хватанув воздуху с избытком, Креномер закашлялся, долго перхал. Наконец отдышался, протерев выступившие от напряжения слезы, бросил сердито:

- В том смысле, что ты кузнец.

Шестерня взъерошил бороду, сказал задумчиво:

- Металлы знаю, работать доводилось. Могу оружие сковать. Не так, чтобы совсем хорошее, но, с первого боя не сломится, и то ладно. Но... вообще-то я каменщик.

- Какая разница. - Креномер расплылся в улыбке. - Это намного, намного лучше.

- Чем лучше? - спросил Шестерня с подозрением. Улыбка старика вызывала дрожь, примерно, как если бы вздумал улыбнуться сидящий в засаде паук.

Креномер произнес серьезно:

- Наши враги ужасны, ты мог убедиться сам, а силы не бесконечны. Нужно делать оружие, возводить заградные валы. А ведь кто-то еще должен убирать урожай, следить за детьми, управлять поселком. Ты нам поможешь.

Шестерня вздернул бровь, сказал с усмешкой:

- Вон в чем дело. Теперь понятно. Да только зря ты так. - Перехватив озадаченный взгляд старика, пояснил: - Людей у тебя много. Сил и смелости им не занимать. Вон как лихо с врагами расправились, до сих пор ошметки дымятся! Строить вы тоже умеете. Один "заградной вал", ха-ха, чего стоит. Это ж надо, хе-хе, такое сотворить. Да и сама деревня... источили домишками опору. Вместо того, чтобы усилить - подгрызаете. Того и гляди, свод просядет. Так что... нет. Воюйте дальше, а я пошел, пошел.

- Ты не поможешь нам? - упавшим голосом прошептал Креномер.

- Сами справитесь. - Шестерня отмахнулся.

- А если заставим силой? - В голосе старика прорезались опасные нотки.

- И какие гарантии получите? - Шестерня насмешливо изогнул бровь.

Креномер замолчал, на лице отразилась борьба чувств. Шестерня с интересом смотрел, как двигаются складки на лбу собеседника, кривятся губы, сердито сверкают глаза, прожигая посмевшего перечить наглеца. Наконец Креномер вздохнул, глаза погасли, а плечи поникли, бесцветным, как серая плесень, голосом прошептал:

- Мы заплатим.

Шестерня широко улыбнулся, похлопав Креномера по плечу, произнес задушевно:

- А вот это совсем другое дело.

Старик дернулся всем телом, словно ощутил прикосновение чего-то омерзительного, однако превозмог себя, с трудом выдавил кислую улыбку, после чего с подчеркнутой любезность произнес:

- Вот и хорошо. А теперь, будь добр, вернись назад, и запри за собой врата.

Глядя, с какой поспешностью собеседник шмыгнул в проем, Шестерня прошел следом, не глядя, потянул врата на себя. Створка нехотя задвинулась, недовольно лязгнула засовом. А миг спустя что-то с шорохом пронеслось с противоположной стороны врат. Шестерня поспешно обернулся, но ничего не увидел. Все та же полутьма, заросли иссиня черной листвы, и уходящая вдаль светлая полоска тропки. Ни путников, ни чудовищ. Пожав плечами, он двинулся за остальными, что двигались вверх по лестнице, о чем-то негромко переговариваясь, и время от времени испуганно глядя за пределы деревни.

Поднявшись следом, Шестерня наткнулся на Креномера, что дожидался на развилке лестницы. Народ разошелся, лишь из окон дома напротив посверкивают чьи-то исполненные любопытства глаза, да поодаль подпирают спинами стену Зубило с Бегунцом, устроившись на вырубленном лавочкой уступе.

Поманив пальцем, Креномер дождался, когда Шестерня подойдет вплотную, понизив голос, строго произнес:

- В деревне неспокойно, чтобы без нужды лишний раз волновать поселян. Так что не обессудь, в гости не зову.

Хорошая выпивка и закуска, уже некоторое время кружившие перед внутренним взором вожделенным хороводом разом потускнели, подернулись дымкой. Лицо Шестерни вытянулось, он произнес озадаченно:

- А как же жр... - он прервался, с усилием сглотнув вертевшееся на языке слово, закончил, - работа?

Креномер усмехнулся, сказал желчно:

- Работа будет. Не для того звал, чтобы задницу в корчме просиживал. Идем, покажу место, а по пути объясню что к чему.

Старик двинулся по лестнице, но не вверх, куда было вознамерился Шестерня, заметив приветливо распахнутые двери стоящего на перекрестке дома - явно корчмы, а вдоль, по узкой, окаймляющей деревню тропе. Бросив на корчму прощальный взгляд, Шестерня тяжело вздохнул, поплелся следом, провожаемый внимательными взглядами парней, что, едва Креномер скрылся за выступом скалы, разом ожили, заблестели глазами вслед.

Тропа настолько узка, что, попадись кто навстречу - разминешься с трудом. Слева шершавый бок скалы, справа отвесный обрыв, над головой нависает деревня. Домов не видать, лишь отсветы фонарей, да обрывки разговоров указывают, что там, над головой, не мертвый камень, а насыщенное жизнью поселенье. Внизу расстилаются сплошные заросли, если бы не редкие фонари, расставленные вдоль дорожек, могло бы показаться что под ногами бездонный провал. Хотя, если приглядеться, до земли всего ничего, спрыгнешь - не ушибешься. А если остановиться, заглянуть через идущий вдоль дорожки небольшой уступ, можно увидеть нижний ряд домов, что, судя по грубой кладке и глубоким затесам, строились первыми, и очень, очень давно. Вот только отчего-то в окнах не сияет свет, не журчат ручейки бесед, не копошатся в пыли, выкладывая из камушков домики, не ведающие усталости дети.

Шестерня догнал спутника, задумчиво произнес:

- Места в деревне не сказать чтобы много, эвон где домишки выстроили, под самым сводом! А нижний ярус не обживаете. Почему так? Никак в толк не возьму.

Креномер скосил глаза, бросил неприязненный взгляд, но тут же отвернулся, произнес скрипуче:

- Видно тебе когда-то хорошенько по затылку приложили, раз простых вещей не разумеешь. Приходится по три раза повторять

Шестерня сказал уклончиво:

- Ну хорошо, сейчас у вас неизвестная напасть, а до того как было?

Креномер раздраженно дернул плечом, бросил сердито:

- До того по-другому. В смысле, это сейчас по-другому, а раньше все как полагается. Ни одного пустого дома, не то, чтобы целый ярус. Спорили, препирались, кто достойнее. Ведь нижний ярус самый удобный, ни тебе по лестницам скакать, ни навернуться в задумчивости, знай - живи, жизни радуйся.

8
{"b":"572761","o":1}