Литмир - Электронная Библиотека

— Думаете, я украду ваш рюкзак? Уверяю вас, я бы этого не сделал. На самом деле я работаю в службе безопасности.

Под ее взглядом он засунул руки в карманы и очаровательно улыбнулся. О, да, парень знал, что красив. И знал, как этим пользоваться.

— Я совершенно не беспокоюсь о своем рюкзаке, — Дэни склонила голову набок. — И почему же мне кажется, что прежде вы уже использовали тактику «я работаю в службе безопасности»?

— Ну, это моя работа…

— Конечно.

— Обычно люди считают ее интересной.

— Угу.

— Но, как я вижу, вы не впечатлены.

— Вы, парни-секьюрити, наблюдательные, — она посмотрела на свои часы. — Итак, минуты тикают. К сожалению, скоро мне нужно быть в другом месте.

Мужчина посерьезнел.

— Знаете, я крайне впечатлен тем, что вы бросились женщине на помощь. И тем, как победили вора, — он снова улыбнулся. — Я привык сам всех спасать.

— Угу.

— Мне тоже нужно присутствовать на одной встрече, но как насчет встретиться позже? Я мог бы угостить вас выпивкой и…доказать, что не все мужчины хотят украсть ваш рюкзак.

Парень был убийственным. Эти улыбка, лицо и тело.

Дэни подобное уже видела — ее брат Джошуа тоже обладал красотой и очарованием. Господи, а ее отец был еще более хорош.

Поэтому у Дэни давно выработался иммунитет.

— Нет, спасибо, — сняв с шеи фотоаппарат, она расстегнула свой рюкзак. Дэни достала из специального отдела другой объектив и перекинула сумку через плечо.

Мужчина нахмурился.

— Нет?

Он что, никогда не слышал этого слова?

— Именно.

— Почему? — сексуальная умасливающая протяжность голоса исчезла без следа.

— Потому что я не провожу время с мужчинами вроде вас.

Он склонил голову набок.

— Мужчинами вроде меня…?

— Да. Кого интересует выпить бокал или два, а потом быстро и шумно покрутиться в постели. Вы будете до невозможности очаровательны и сексуальны, но лишь до тех пор, пока не увидите следующую милую цыпочку.

— В этом нет ничего плохого, если двое честны в том, чего друг от друга хотят.

— Конечно. Вот я и честна, — Дэни накрутила на «кэнон» новую линзу. — Вы могли бы догнать спасенную женщину. Скорее всего, с ней повезет больше.

— Ясно.

Недоумение и раздражение на его лице привлекли ее внимание. Ей захотелось улыбнуться, но вместо этого она подняла камеру и нажала на кнопку.

Потянувшись, мужчина схватился за фотоаппарат.

— Вежливо было бы сначала спросить разрешения.

Дэни потянула «кэнон» на себя, но не тут-то было. Она потянула снова.

— Я совершенно не беспокоюсь о вежливости.

— Да, это я уже понял.

— Обычно вежливость портит фотографию. Если люди знают, что их снимают, становятся зажатыми и напряженными.

— Я бы предпочел, чтобы меня сначала спрашивали. И, уж поверьте, я был зажатым и напряженным еще до того, как вы нажали на кнопку, — Дэни выдернула камеру. — Вы неспроста такая, да? — мужчина покачал головой.

Дэни стало нехорошо. Он снова бросил на нее долгий взгляд.

— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на заморочки.

Прежде, чем она успела придумать остроумный ответ, мужчина развернулся и пошагал прочь.

Дэни раздраженно выдохнула.

«Отлично».

Ну, ей все равно придется вернуться в отель и встретиться с командой.

Пришло время покинуть храм — вместе с блуждающими по нему туристами — и приступить к изучению неизведанного.

По дороге из храмового комплекса Дэни больше не останавливалась и не делала снимков. За воротами она запрыгнула в одно из ожидающих такси, после чего ей пришлось держаться изо всех сил, поскольку водитель по пути к отелю попытался побить скоростной рекорд.

Машина остановилась. Дэни пихнула несколько камбоджийских риелев11 гонщику — дико ей улыбнувшемуся — и вышла из потрепанного автомобиля.

Отель Херитедж был невероятно красив. Облицованный камнями кремового цвета и с множеством арок, он возвышался среди садов, воплощая собой неоклассический стиль. Номера были простыми, но изящными, оформленными в темных тонах, с развешанными на стенах предметами камбоджийского искусства. Дэни почувствовала знакомый порыв и подняла фотоаппарат.

Она сделала несколько снимков. Отель не претендовал на звание самого роскошного в городе, но обладал очарованием и красотой. А еще был дьявольски комфортным. В процессе работы Дэни жила во множестве интересных мест — юрты Монголии, бедуинские лагеря Северной Африки и даже ледяной отель во Франции. Посему на отель Херитедж ей было грех жаловаться.

Сделав несколько кадров, Дэни заметила припаркованного у отеля двухколесного зверя. Мотоцикл стоял закрепленным к стойке позади него. О да, такой транспорт просто создан для приключений.

Она поспешила внутрь. Встреча с археологами должна была начаться через десять минут, а Дэни не хотела опаздывать. Внутри отеля было прохладнее, нежели снаружи, и она потратила секунду на то, чтобы насладиться свежестью на коже.

— Вы меня преследуете?

При звуке низкого голоса Дэни подняла взгляд…и увидела знакомые голубые глаза.

— Нет, — нахмурилась она. — Вы за мной следили?

Высокий и суровый скрестил руки на груди в жесте «я все знаю».

— Простите, дорогая моя, но я останусь здесь. На самом деле через несколько минут у меня состоится встреча с моей командой.

Специалист по безопасности. Дэни подурнело. «Классно».

— Только не археологический проект «Ангкор».

Внимательный взгляд мужчины опустился к ее фотоаппарату, а потом снова поднялся к лицу.

— Даниэла Наварро.

— Откуда вы знаете мое имя? — нахмурилась она.

— Я знаю, что вы — фотограф для АПА. А я — новый специалист по безопасности.

— Оу, — все, что сумела выдавить из себя Дэни.

— Я — Каллум Вард. «Служба охраны охотников за сокровищами», — он протянул руку. — Сейчас начинается та самая часть, когда мы становимся вежливыми, а вы притворяетесь, что можете работать с «мужчиной вроде меня».

— У вас прямо чесалось это сказать, да?

— Да.

Опустив камеру на ремень, Дэни едва сдержала содрогание, однако совладала с собой и ответила на рукопожатие. Мужская ладонь была большой и мозолистой. Но после этого Каллум Вард не отпустил Дэни.

— Что ж, мистер Вард, добро пожаловать на борт.

Большим пальцем он провел по ее ладони, и кожу начало покалывать.

«Как странно». Дэни попыталась освободить руку, однако мужчина не отпускал.

— Зови меня Кэлом.

Она сильно потянула руку на себя.

— А ты меня — Дэни.

— Но Даниэла куда красивее.

— И куда длиннее. Ты собираешься отпустить мою руку?

— Когда буду к этому готов. Дэни, я не мог не заметить твой акцент.

— По большей части я выросла в США. Но мой отец — португалец.

— Fala portuguese?

— Sim, — ее охватило любопытство. — Какое хорошее произношение.

Кэл улыбнулся. И, будь она проклята, если улыбка не сделала его красивое лицо еще красивее.

— Благодаря предыдущему месту работы я говорю на пяти языках.

Дэни позволила себе окинуть взглядом его тело.

— Полагаю, вооруженные силы или какой-либо агент.

— Как, черт возьми, ты узнала? — его брови поползли вверх.

— Я зарабатываю тем, что фотографирую людей, и многое могу понять по тому, как они двигаются и выглядят.

— Военно-морской флот, — кивнул Кэл. Спецназ. Может, Каллум Вард и был обаятельным красавцем, но, помимо прочего, являлся более глубоким человеком, чем казался на первый взгляд. В команде морпехов не выжить без дьявольских навыков и мужества. — Но теперь я занимаюсь вопросами личной безопасности, — на его губах заиграла полуулыбка. — Хоть и знаю, что это не производит на тебя совершенно никакого впечатления.

Моргнув, Дэни сопоставила факты.

— Вард. Однажды я имела удовольствие работать с твоей матерью.

— О, — улыбка Кэла стала шире. — Могу поспорить, опыт был запоминающимся.

Он не ошибся. Персефона Вард была крошечной женщиной с огромной индивидуальностью. Глядя на Кэла, Дэни не могла поверить, что маленькая неугомонная охотница за сокровищами с кричащей репутацией родила такого сурового сексуального мужчину.

4
{"b":"572717","o":1}