— Не вижу смысла в осознании того, что это всё подстава.
Майкрофт наклонил голову.
— Не вижу смысла в использовании этого пистолета вместо оружия Джона, — заметил он. — Мы уже знаем о существовании связи между Чарльзом Тейлором и Мориарти. Знаем, как они заключали нелегальные сделки, выискивая уязвимых в том или ином смысле солдат, чтобы иметь над ними власть. И также нам известно, что сейчас Тейлор для Мориарти бесполезен. Если ты заберёшь его из-под опеки полиции и передашь…
Шерлок раздражённо фыркнул, будто ему и дела не было до всего этого.
— У него Джон, — прорычал детектив, для которого данный факт был единственным имеющим вес.
Идея выводила из себя.
Шагнув в комнату, Майкрофт захлопнул дверь за спиной.
— Ты даёшь ему слишком много власти, — грозно произнёс он. — Подобная безоговорочная покорность всего лишь убедит его, что Джона можно похищать всякий раз, как от тебя понадобится…
— Джона не каждый день похищают, — прошипел Шерлок, вытаскивая коробку. — Мы сможем уберечь его от опасности…
— Я…
— Нет, не мы с тобой, — раздражённо перебил его Шерлок. — Мы с Джоном сможем избежать повторения подобного расклада.
— И как, интересно, ты провернёшь это из тюрьмы? — насмешливо уточнил Холмс-старший.
— Тюрьма — слишком скучно, — бормотал Шерлок, пока заряжал оружие. — Конечная цель игры Мориарти не упрятать меня в камеру.
— А получить необходимые для этого сведения, — вздохнул Майкрофт. — Ты хоть пользоваться им умеешь? — спросил он, кивнув на пистолет, который Шерлок засунул в карман.
— Я всегда знаю, как пользоваться тем, чему намерен найти хорошее применение, — пробормотал тот, поднимаясь на ноги.
— Мистеру Тревору посчастливилось ускользнуть, — Майкрофт окинул его внимательным взглядом.
— Мориарти не посчастливится.
*
Долго отдохнуть Джону не позволили. Вздёрнули на ноги и оставили стоять, покачиваясь от усталости; рёбра жутко болели, плечи сводило, от запаха хлорки уже тошнило.
Он теперь долго не захочет в бассейн.
Если… если.
— Скука, — жаловался Мориарти, кружа около Джона. Его голос, эхом разлетавшийся повсюду, просто невозможно было игнорировать. И несмотря на всё, Джон едва сдерживался, чтобы не зыркнуть на него.
Это — словечко Шерлока.
В бок ткнулся тонкий палец, так ребёнок мог бы проверять новую игрушку.
Больно.
Не сдержавшись, Джон с шипением качнулся в сторону, уходя от прикосновения, и чуть не потерял равновесие. Пол из-за его недавнего купания был весь мокрый, да и сам Джон слишком хорошо понимал, насколько неустойчив, как легко будет сейчас запнуться — никто и не подумает поймать.
— Тебе страшно?
С трудом, но он нашёл равновесие. Усталость, боль в связанных за спиной руках и недавнее почти утопление делу не помогали.
— Нет.
Рука схватила его за подбородок. Тонкие сильные пальцы держали как клешня. Разница в росте была не так уж велика (к счастью), и Джон зло посмотрел в полные насмешки карие глаза, взгляд которых будто пытался пробраться в его мозг.
— Нисколько, правда? — Мориарти развлекался. — Интересно, это глупость или храбрость?
Джон только стиснул челюсти.
— Но ты боялся, не так ли? — медленно продолжал Мориарти, будто на пустом месте приходя к определённым выводам. — Когда говорил с ним по телефону. Боялся за него, верно? — восторженно спросил он, отчего Джон почувствовал себя наивным ребёнком, который попался на простейший трюк. — Боялся того, что я заставлю его сделать?
Шерлок с Чарли Тейлором.
Перспективы были чертовски пугающими.
— Он его убьёт, — напряжённо произнёс Джон.
Мориарти просиял.
— Как думаешь, какой стимул понадобится? Достаточно ему будет только увидеть Чарли? Или придётся слегка подтолкнуть? Или… или понадобится прощальный поцелуй между тобой и…
О боже.
— Ты… хочешь, чтобы Тейлор умер?
— Он потерял свою ценность, — небрежно пожал плечами Мориарти и отпустил Джона. — И… что ж… он любит похвастать, так? Однажды придёт кто-нибудь достаточно умный, польстит ему и выведает все мои маленькие секретики… — Мориарти медленно покачал головой, словно взвешивая. — Ну… Те, которые Тейлор знает. Моран… вот этому хватило ума не попасться. Умный солдатик.
Очень соблазнительно было отвернуться, уйти от разговора.
— Ты работал с Мораном? — собственный голос Джон услышал будто со стороны.
— Это сложный вопрос, — улыбнулся Мориарти. — Я могу всё рассказать, Джон. Но тогда… тогда мне придётся тебя убить.
Прозвучало очень похоже на шутку. Потому что всегда только так и использовалось.
И этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать укол страха, на этот раз за себя самого.
— Так как, ещё хочешь узнать?
Всё равно, что подчиниться или сдаться. Джон покачал головой, ненавидя себя за это.
— И вот в чём ирония, — размышлял Мориарти, отступая на пару шагов. — Только с твоим появлением Моран начал возмущаться. Потребовал отпустить, едва ты захотел уйти, решив, что с тебя хватит, и отослал. И ведь из всех людей, которых Моран отправил к Чарли, из всех проведённых сделок… аукнулась ему именно та, когда он пытался поступить правильно.
— Ты врёшь…
Мориарти усмехнулся.
— Зачем, когда правда столь заманчива? Ты воспользовался им, чтобы избавиться от сжиравшей тебя злости, а потом ткнул в него обвиняющим пальцем.
— С другими он поступил не лучше, — возмутился Джон, задирая подбородок, вспомнив, как ошеломило его заявление Шерлока.
— Другим и не доверял.
Джон запретил себе испытывать из-за этого угрызения совести.
Мориарти вновь подступил ближе с неожиданно торжественным выражением лица.
— Подумай об этом хорошенько, дорогуша.
Что он собирается сделать?
Мориарти с улыбкой подтолкнул Джона назад. Шаг, ещё один, затем…
Пустота.
А потом только вода и боль.
========== Большая игра (часть 3) ==========
П/а: смерть персонажа.
*
Они чересчур много знали.
После допроса в полутёмной комнате в компании равнодушных охранников у Чарли появились смутные подозрения, что на него кто-то настучал. Подробности, доказательства, которые, как он думал, были давным-давно похоронены, неожиданно всплыли.
Теперь ему просто необходимо было соблюдать осторожность и продумывать каждый ход, балансируя между Мориарти и этими громилами. Потому что сам-то он был слишком ценен, чтобы просто гнить в камере. Пока держит рот на замке, Мориарти примет необходимые меры и вытащит его.
Верно?
Он не просто шестёрка. Принёс чёртову уйму денег и силы. А посмотри на этого придурка Морана: корчил из себя святошу, пока не увяз в делах по самую макушку, теперь и вякнуть не смеет.
Истратил на Уотсона своё последнее право высказаться, когда ублюдок передумал и решил свалить.
Интересно, козлы, которые его поймали, и Морана взяли?
Вот дерьмо, лучше бы нет. Хотя тот уже взрослый мальчик; наверняка заметал следы с самого начала. Выглядел, по крайней мере, достаточно умным, чтобы об этом позаботиться.
Нужен план. Надо придумать, что делать, если Морана тоже взяли. Он накрысятничал на Мориарти? Может, пошёл на какую-нибудь сделку, рассчитывая избежать наказания?
Это опасно. У Мориарти руки длинные. Отвернувшись от него, придётся убежать на другой край света, чтобы скрыться от паука.
Сам-то Чарли так просто не сдастся.
Он тоже страшен, большинство говорило именно так. Может быть, он даже сможет заменить Мориарти…
Снаружи раздался странный звук. Потом голоса.
— Тейлор? — охранник открыл дверь.
Чарли сел прямо, демонстрируя своим видом «класть мне на вас всех».
— Поднимайся. Тебя переводят.
В самом деле? Чарли не торопясь встал, мозг заработал с бешеной скоростью.
Знал, даже не сомневался, что слишком ценен. Окинув взглядом охрану, он пошёл вперёд.
Всего сопровождающих оказалось пятеро, двое из них выглядели неплохо: у одного была замечательного кофейного оттенка кожа и большие карие глаза, какие всегда особенно нравились Чарли. Другой — высокий и бледный - был окружён аурой превосходства.