Литмир - Электронная Библиотека

— Не понимаю, чем ты так расстроен? — спросил Шерлок. Голос был немного хриплым из-за того, что в процессе заварушки его кто-то чуть не задушил.

Как казалось Энди, этого было недостаточно.

Молли хлопотала вокруг, пытаясь помочь, и выглядела почему-то не очень уверенно, находясь так близко к Холмсу.

Это было похоже на чёртов кошмар.

*

— Вот, значит, где ты живёшь? — Молли переступила порог квартиры. — Здесь…

Бардак?

— Эклектично, — продолжила девушка. — И книг много, — добавила она, проходя вперёд.

На секунду Энди ужаснулся, что мог подразумевать Шерлок, говоря «для числа».

— Это нумерический код, — Холмс протянул им распечатанную фотографию. — Ключ — книга. Разумно предположить, что она была и у Ван Куна, и у Лукиса, — он махнул рукой в сторону коробок.

— Я иду домой, — пробормотал Энди, подхватывая пальто.

— Ох, — Молли взглянула на Гаррисона, потом, будто собираясь с духом, — на книжные завалы. — Что ж, двое всё же лучше одного, — сказала она Шерлоку.

Тот стоял у неё за спиной, поэтому усмехнулся и с поддельным неодобрением покачал головой.

— Но у тебя ведь смена с утра, Молли. Так великодушно с твоей стороны…

Ну что, блядь, за мудак!

Швырнув пальто обратно на стул, Энди протопал в сторону кухни и распахнул дверь.

Ничего съестного в поле зрения не наблюдалось.

Когда он вернулся в гостиную, Шерлок и Молли увлечённо разглядывали фотографию.

— …начала переводить, — Шерлок, казалось, был выбит из колеи.

— Ты не заметил? — удивилась Молли.

— Нет, я был… — Холмс неопределённо махнул рукой. — Отвлёкся, — закончил он пару секунд спустя.

— Девятка и «мил.», — прочитала Молли, а потом повернулась к Энди и пожала плечами.

— Девять миллионов? — предположил тот, подходя ближе.

— Как… — Шерлок застыл, вытянувшись совершенно прямо, чем ярко напомнил Гаррисону суриката. — Должно быть, в музее, — заявил он и бросился к дверям.

— Стоп, ты куда? — не понял Энди.

— В музей, в комнату реставрации, — удивительно, но Шерлок снизошёл до объяснений. — Похоже, оно всё время было у нас перед глазами… — он оглянулся, будто кого-то искал, но потом тряхнул головой. — Су Линь начала переводить это, пока мы с Джоном… — Холмс раздражённо нахмурился. — Чёрт, — развернувшись на пятках, он вышел.

— А почему «чёрт»? — медленно поинтересовалась Молли.

— Похоже, он не хочет говорить о Джоне, — вздохнул Энди. Блин, он так проголодался…

Погоди-ка…

— Я могу заказать еды, — несмело предложил он. — Поужинаем, дождёмся Шерлока и узнаем, нужна ли ещё помощь.

— Ты останешься? — с надеждой спросила Молли.

— Конечно, — улыбнулся Гаррисон. — Ну, что предпочитаешь? Китайскую? Итальянскую? Тайскую?

— Ну, раз уж сегодняшний вечер получился тематическим, то китайскую, — ответила девушка.

Энди кивнул.

Кажется, что-то налаживается.

*

Джон

— Что было в реставрационной? — потребовал ответа Холмс, едва Джон открыл дверь.

— Чего? — переспросил Уотсон, чуть шире открывая дверь.

И, конечно же, Шерлок принял это за разрешение ворваться в квартиру.

Несколько секунд Джон продолжал пялиться на улицу, на моросящий дождь и спешащих по домам завсегдатаев баров, которым на следующий день с утра нужно было на работу. Несмотря на шум, всё это казалось более предпочтительным, чем пронёсшийся мимо и обосновавшийся в гостиной ураган.

Джон со вздохом закрыл дверь.

— Я полагаю, это касается исключительно расследования? — спросил он, разворачиваясь к Холмсу.

Во взгляде Шерлока что-то промелькнуло, и он кивнул.

— Правило трёх шагов, — напомнил детектив и отвернулся.

Интересно, он квартиру разглядел? Расстояние в три шага разгонит их по разным комнатам.

— Точно, — Джон прислонился к входной двери. — Реставрационная?

— Может, Су Линь что-то читала или держала в руках?

— Нет, — Уотсон покачал головой. — Мы… она пригнулась, испугавшись…

А потом он оставил её одну.

Шерлок двинулся было вперёд.

— Три шага, — вздохнул Джон. — Слушай, я не помню, чтобы она чем-нибудь занималась, но если так и было, оно всё ещё там. Не похоже было, что она куда-то рвалась. Тебе стоит сходить в музей.

— Знаю.

Джон взглянул на него.

— Ты сам попросил дать тебе время, — мягко напомнил Уотсон. — Расследование в самом разгаре… это не самая лучшая идея.

— Нет.

Шерлок был слишком близко.

— Джон! — раздался голос Кайла. — Ты не занят? Карта какая-то странная.

— Ага, — Джон повернул голову в сторону комнаты, — подойду через минуту…

Шерлок неожиданно посмотрел в ту же сторону и замер, уставившись на дверь.

— О, — Холмс моргнул. — О!

Резко развернувшись, он подошёл к полке с книгами и внимательно всмотрелся в названия на корешках.

— Я сомневаюсь…

Шерлок с видом победителя вытащил «Лондон от А до Я» и начал торопливо перелистывать страницы.

— Девять и мил, — восторженно пробормотал он. — Девять миллионов, Джон!

— Это… нужная книга? — удивился Джон.

— Гениально: она есть у каждого. Достаточно маленькая, чтобы носить с собой, и достаточно неприметная, чтобы не вызывать вопросов, — Шерлок разве что по комнате не закружился в обнимку с путеводителем, а потом сел, продолжая что-то бормотать.

— Джон? — снова позвал Кайл.

— Да, иду… пять минут, — отозвался Джон и вытащил мобильник. — Я позвоню Энди…

— Откуда ты знаешь, что мы были вместе?

Уотсон глянул на последнее смс.

Придурок куда-то сволил. Может к тебе. Если хо4ешь прибей.

— Вычислил, — соврал он, нажимая кнопку вызова.

— Чтение сообщений вряд ли можно отнести к достижениям дедукции, — заметил Холмс, не отрываясь от книги.

— Я спросил, как дела, — пожал плечами Джон и снова набрал номер, потому что Энди не взял трубку. — Ты в самом деле купил им билеты в цирк и не предупредил, что сам придёшь?

— Если нам некогда обсуждать расследование, то совершенно точно нет времени на досужие сплетни.

Джон вздохнул и ещё раз позвонил.

— Он не отвечает, — недоумённо нахмурился Уотсон.

— Он всегда отвечает, — отмахнулся Шерлок. — Я слышал праздную жалобу, что ради этого он прервался…

— Энди не берёт трубку, — строго глянул на него Джон. — Знаешь номер Молли?

Шерлок в ответ бросил ему свой мобильник.

— Они мне больше не нужны, — надменно заметил он.

— Знаю, потому и звоню, чтобы отпустить домой спать, — Джон пролистал список контактов до Молли. — Не все могут несколько суток подряд без сна.

— Сон скучный, — Шерлок с гордостью выпрямился. — Девять миллионов за нефритовую заколку дракона в логове чёрных трамвайных линий, — перевёл он.

— И это значит?..

— Понятия не имею, — оскалился Холмс. — Очевидно, речь идёт о нефритовой заколке… — он замолчал, задумавшись, но потом покачал головой. — Логово чёрных трамвайных линий? — Холмс нахмурился и открыл карту Лондона.

— Никто не отвечает, — вздохнул Джон и на этот раз набрал другой номер.

Миссис Хадсон взяла трубку после третьего гудка.

— Слушаю?

— Миссис Хадсон, — Джон улыбнулся. — Не могли бы вы заглянуть в квартиру Шерлока и передать Энди и Молли, чтобы они шли домой?

— Не думаю, что они там, — ответила миссис Хадсон. — Очень уж тихо. Я надолго выходила к миссис Тёрнер. Бедняжка недавно так сильно поскользнулась на лестнице, а её мальчиков рядом не оказалось — ходили на свадьбу, говорят, было красивое оформление в цветах радуги…

— А вы можете проверить? — перебил Джон, пока не началось подробное описание праздника.

Послышалось ворчание.

— Эти ступеньки, Джон, такие опасные, да и моё бедро…

— Я только хотел отправить их домой, — Джон подавил желание тяжело вздохнуть. — С них на ночь приключений достаточно. Пожалуйста.

— Только потому, что это ты, — вздохнула миссис Хадсон. — Но если я поскользнусь…

— Я немедленно примчусь вам на помощь, — заверил её Джон.

77
{"b":"572596","o":1}