- Оборотное зелье? – тут же предложила Гермиона.
- И это тоже, – кивнул Снейп, – но в Министерстве все посетители проходят проверку волшебных палочек. Я бы не советовал вам, Гарри, идти туда со своей. Темный Лорд прекрасно знает ее составляющие, и мы не можем быть уверены, что ему не сообщат о вашем визите.
- У меня есть другая палочка, – произнося это, Гарри покраснел и опустил взгляд, внимательно рассматривая узор ковра.
Снейп на это только хмыкнул, вопросительно приподняв бровь. А Гермиона озвучила вопрос вслух:
- Откуда?
- Ну… – почему-то Гарри было стыдно признаваться, что у него хранятся палочки Дамблдора и Малфоя. И если с Дамблдором было проще, потому что он уже давно мертв, то вот про палочку Хорька распространяться не хотелось. – В бою отобрал, – буркнул он, не поднимая глаз.
- Вы неправильно сформулировали вопрос, мисс Грейнджер, – Снейп слегка прищурился, внимательно разглядывая смущенного Гарри. – Здесь важно знать не «откуда», а чья она?
- Какая разница… – буркнул Гарри.
- Гарри, – язвительно протянул Снейп, – попробуйте использовать голову по прямому назначению. Дежурный в Министерстве проверяет палочки посетителей. Артефакт выдает, из чего она сделана и кому принадлежит. И если вы придете туда со своей палочкой, или же палочкой Дамблдора, – при этих словах Гарри резко поднял глаза на Снейпа и успел заметить промелькнувшую на его губах усмешку, – а выглядеть будете, как Рон Уизли, то, естественно, вам никто не поверит. Вас просто-напросто сдадут в аврорат до выяснения обстоятельств.
- А что, если… – Гермиона задумчиво посмотрела на собеседников. – Что, если попросить министра о встрече где-то за пределами Министерства? Думаю, Гарри, тебе он не откажет.
- Это может сработать, – согласно кивнул Снейп и ехидно добавил: – Кто же может отказать «избранному»?
Гарри только укоризненно покачал головой и сделал вид, что пропустил язвительную реплику мимо ушей. Гермиона тут же подала ему перо и пергамент, и он быстро написал министру.
Гарри думал, что ждать ответа на ночь глядя бесполезно. Он сомневался, что Скримджер работает так поздно. Отдав Кричеру письмо, они поужинали и еще раз обсудили все возможности попасть неузнанными в Министерство, если министр откажет Гарри в просьбе. Но когда Снейп уже собирался уходить, Кричер принес ответ от министра. Скримджер не согласился на просьбу Гарри, но прислал с письмом специальный пропуск для особых гостей, который давал право пройти в Министерство без проверки документов.
Гарри с любопытством разглядывал пропуск: небольшой прямоугольник изумрудного цвета, с замысловатой фигурной печатью и подписью министра, выведенной какими-то золотистыми чернилами. Затем, вспомнив слова Снейпа, Гарри, приподняв бровь, ехидно поинтересовался:
- Говорите, избранному не отказывают? Ну-ну… – Снейп только хмыкнул в ответ, а Гермиона сосредоточилась на рассматривании пропуска, скрывая улыбку. Гарри задумчиво осмотрел собеседников. – Значит, все-таки придется идти в Министерство.
- По крайней мере, – не растерялся Снейп, – вам с этим пропуском не нужно предъявлять палочку, а, следовательно, можно идти под оборотным. Личный министерский пропуск нельзя подделать. На него наложена какая-то суперсекретная магическая защита. И предъявить его может только тот, кого непосредственно ждет министр. Я знаю, что Дамблдор только так и посещал Министерство при Фадже.
Гарри и Гермиона с интересом слушали Снейпа. Когда он рассказал все, что знает о подобных пропусках, они обсудили, как добраться до самого Министерства. Затем еще и поспорили с Гермионой. Та упрямо настаивала, что не отпустит Гарри одного и пойдет с ним. И ни Гарри, ни Снейпу не удалось ее отговорить. Наконец профессору, видимо, надоели эти словесные баталии, и он резко поднялся из своего любимого кресла.
- Ладно, хватит на сегодня. Завтра я принесу вам оборотное зелье и волосы для превращения.
- А где вы их возьмете, сэр? – любопытству Гермионы не было предела. Но, несмотря на свою любознательность, она всегда вела себя со Снейпом предельно уважительно и корректно, в отличие от Гарри, который за этот месяц научился отвечать профессору на его язвительные реплики.
- Зелье или волос? – насмешливо спросил Снейп.
Гарри прыснул, но тут же попытался сделать серьезное лицо. Гермиона густо покраснела.
- Волосы, конечно, – несмотря на смущение от подколки, твердо произнесла она. – И еще один вопрос: как Гарри назваться в Министерстве, если кто-нибудь все же спросит?
- У меня дома есть несколько образцов органических частиц разных магов и магглов, – нехотя пояснил Снейп. – А назваться… да хоть горшком, лишь бы не Гарри Поттером. – Гермиона хихикнула, но тут же виновато взглянула на Гарри*. А тот почувствовал, как румянец заливает щеки. Снейп, слегка ухмыльнувшись, добавил: – Хотя я сомневаюсь, что кто-то решится задавать вопросы личным гостям министра.
Обсудив еще некоторые детали завтрашней вылазки, Снейп отправился домой, а друзья разошлись по спальням.
*
На следующий день Гарри и Гермиона приняли по порции оборотного зелья и, положив в карманы по два флакона про запас, покинули дом Блэков. Гарри впервые оказался на улице за все время, что жил здесь. Он почувствовал себя заключенным, выпущенным на свободу. Тщательно завернувшись в мантию-невидимку, он вышел на крыльцо вместе с Кричером и с удовольствием вдохнул полной грудью тяжеловатый от смога лондонский воздух. Однако времени на раздумья не было. Он протянул домовику руку, и тот перенес его к старой телефонной будке, являющейся входом в Министерство. Кричер, забрав у него мантию, вернулся за Гермионой. Та изначально настаивала на самостоятельной аппарации. Однако Гарри смог убедить ее, что перемещаться с домовиком намного комфортнее и безопаснее для здоровья. Дождавшись подругу в неприметном закутке за телефонной будкой, он решительно шагнул внутрь, приглашая Гермиону за собой.
В Министерстве все прошло гладко. На немолодую супружескую пару никто не обращал никакого внимания. Они предъявили дежурному пропуск, и тот, увидев министерскую печать и роспись, подобострастно улыбнулся и подсказал им дорогу к лифтам.
Спустившись на второй этаж, они зашли в приемную министра. Пропуск оказывал поистине магическое воздействие на здешних сотрудников. Секретарь, невзирая на очередь в приемной, сразу же доложил министру о гостях, прибывших по особому приглашению.
Скримджер распорядился, чтобы их немедленно впустили, но когда Гарри с подругой зашли в кабинет, удивленно уставился на них.
Гарри поздоровался.
- Простите, а вы кто? – подозрительно разглядывая незнакомцев, поинтересовался министр, направив на них палочку.
- Ой, простите, сэр, это оборотное, – Гермиона посмотрела на часы, – еще несколько минут, и его действие закончится.
- Ну что ж, подождем тогда, – все так же не сводя настороженного взгляда со своих гостей, кивнул министр. – Присаживайтесь.
Гарри и Гермиона заняли кресла напротив стола, за которым сидел Скримджер. Тот, видимо, не до конца доверяя посетителям, сделал вид, что занят какими-то бумагами, тем не менее, не выпуская из рук палочки. Наконец, спустя несколько минут Гарри почувствовал, что действие зелья заканчивается, и глянул на Гермиону, чтобы убедиться в своей правоте. Подруга тоже почти приобрела свой облик.
Видимо, министр все-таки наблюдал за ними. Стоило им вновь стать собой, как он тут же отложил бумаги в сторону и пристально посмотрел на Гарри.
- Ну что ж, мистер Поттер, я рад, что вы все-таки смогли выбраться в Министерство. А вы, мисс?.. – обратился он к Гермионе.
- Гермиона Грейнджер, – вежливо ответила она. – Сэр, вы же должны понимать, как опасно сейчас Гарри выходить из своего убежища? – строго спросила Гермиона.
- Посещение Министерства – это не поход по магазинам в Косом переулке, – важно сказал Скримджер.
- Да что вы? – Гарри хмыкнул. – Вы хоть знаете, сколько у вас здесь людей Ри… Вол… Того-Кого-Нельзя-Называть?