Литмир - Электронная Библиотека

— Каролина, поскольку Вы без спутника, я буду рад представить Вам моего младшего брата, Этана, он прибудет на яхту сегодня ночью. — Клод, казалось, не обратил внимания на этот конфуз. — Ему двадцать семь, и он уже несколько лет живет в Америке. Завтра за обедом я мог бы вас познакомить, уверен, он Вам понравится, он отличный парень, — он снова улыбнулся. Его улыбка была наполнена такой теплотой, что воздух вокруг нагрелся бы, если бы уже не был горячим.

— Я приготовил для гостей яхты на время плавания несколько сюрпризов, чтобы не скучать, — таинственно произнес Клод.

— Кто еще будет здесь? Я их знаю? — нетерпеливо спросила Габи.

— Полагаю, нескольких человек знаете. Мари Фабре будет с семьей, кажется с мужем и сестрой. Симон Мартинез, если не ошибаюсь, тоже прибудет не один, он говорил, что захватит пару друзей. Возможно, и подруг. Несколько гостей прибыли еще утром, в том числе Эва Блан со спутником. И с минуты на минуту должен появиться Рафаэль Арно с супругой. А вот, кажется, и они. — Клод вгляделся в белый автомобиль, остановившийся на причале у трапа. — Дамы, я вынужден Вас оставить. Персонал яхты к вашим услугам. Вы можете отдохнуть после перелета, я жду вас на ужин в восемь часов, столовая находится на верхней палубе, — напомнил он, после чего откланялся и направился к трапу.

— Только не Эва. — Габриэлла приложила ладонь ко лбу. — Ты помнишь ее?

Конечно, Каролина помнила ее. Эта платиновая блондинка, начинающая звезда французского кинематографа, с шикарной грудью, неприлично украшающей ее точеную фигуру, никогда не входила в число ее подруг. Они вместе учились в младшей школе, и уже тогда эта нахалка делала все, чтобы Кэри чувствовала себя ущербной. Она подставляла ее перед учителями, и уводила лучших мальчиков прямо из-под ее носа.

— Хорошо, что она не одна, — мрачно буркнула Каролина. — Может теперь у нее не будет времени на плетение интриг. Пойдем в каюту, я хочу освежиться. – Она, сжимая в руке поля шляпы, направилась к лестнице в центре главной палубы.

Но, не успев войти в коридор, соединяющий кухню и зал для приемов, Каролина остановилась, как вкопанная. Габриэлла, не ожидая такого резкого торможения, налетела на нее сзади. Она только было открыла рот, чтобы возмутиться, как тут же закрыла его, увидев причину затора на их пути.

-Даааа, — она присвистнула.

Каролина помрачнела. В нескольких метрах от нее на широком черном диване сидел молодой человек. Он задумчиво перелистывал страницы журнала.

-Ну надо же! — воскликнул он, глядя на Каролину, и насмешливо улыбаясь. — Вот уж кого-кого, а тебя я точно не ожидал встретить здесь, — добавил он, приглаживая волосы.

========== Часть 7 ==========

— Адам, — холодно кивнула она. — Действительно, неожиданная встреча.

С Адамом Моро, успешным французским журналистом, она познакомилась в парижском кафе полтора года назад. Он галантно подал ее сумочку, которую она случайно уронила на пол. Каким-то чудом ему удалось заполучить номер ее мобильного телефона, и весьма туманный ответ на вопрос о возможной встрече.

Мужчины осаждали ее, словно пчелы какой-то очень изысканный цветок. Но она редко воспринимала их ухаживания всерьез. Часто это были молодые политики, еще в самом начале своей карьеры. Она была достаточно умна, чтобы понять, что их цель — вовсе не она, а влиятельность ее отца. Редко им удавалось заполучить ее хотя бы на одно свидание. Мужчинам, не связанным с политикой, это иногда удавалось. Но до серьезных отношений, как правило, дело так и не доходило.

Она знала, что производит впечатление неприступной особы, коей она, в общем-то, не являлась. Она нередко проводила время в компании молодых людей. Но чаще всего, все кончалось тем, что она, обнаружив некий несущественный недостаток, использовала его в своих глазах как значимый повод прекратить общение. Доходило до глупости: однажды ее не устроила форма лацканов пиджака молодого итальянского художника, и она, выдумав какие-то важные семейные обстоятельства, прямо посреди ужина, на который парень, возможно, потратил все свои сбережения, удрала из ресторана. Не сочетающиеся между собой предметы наряда мужчины вообще довольно часто были ее оправданием. Хотя, как правило, все ее поклонники были детьми влиятельных, или, хотя бы, весьма обеспеченных родителей.

Отец, зная о таком поведении дочери, был только рад, что не приходится собственноручно ограждать ее от излишнего внимания поклонников. Каролина сама была самым большим стоп-сигналом для своих ухажеров.

Молодым людям она представлялась весьма поверхностной девушкой, не способной на глубокие чувства. На деле же, она глубоко сомневалась, что чья-то преданность ей может быть искренней и бескорыстной. То ли это было последствием излишней занятости ее матери, то ли разочарованием от того, что ей часто приходилось расставаться с тем, что было ей дорого, но страх привязанности, и, как следствие, боли от возможного предательства, отталкивали ее от мужчин. Хотя и на разных стадиях отношений. Бывало, что отношения доходили до интима, и тогда у нее было гораздо больше поводов очернить мужчину в своих глазах.

Габриэлла, весьма любвеобильная особа, не чурающаяся анатомических особенностей мужского достоинства, вроде, как она это называла, «многообещающей кривизны», не могла понять подругу. Она снова и снова знакомила ее с «очаровательными молодыми людьми», большинство из которых и правда были весьма неплохи. Но финалы этих попыток никогда особенно не отличались друг от друга. В конце концов, Габриэлла бросила это занятие, посчитав, что рано или поздно найдется тот, перед которым подруга не устоит. И хорошо бы, если тот самый окажется достойным человеком.

Первые полгода после знакомства Адам добивался внимания Кэри всеми мыслимыми и немыслимыми путями. Профессия журналиста давала ему возможность не быть привязанным к одному месту. Поэтому, поняв, что его попытки достать ее из Парижа не имеют особого успеха, он снял квартиру на Манхэттене. Это давало ему возможность видеть ее чаще. Адам буквально не давал ей прохода. Она неизменно обнаруживала его автомобиль на стоянке Колумбийского Университета сразу после окончания ее занятий. Он был готов быть для нее кем угодно — водителем, охранником, слугой, только бы быть с ней рядом. Адам всегда бросал все свои дела и приезжал по первому ее требованию. К тому же, он умел красиво ухаживать.

Его чересчур настойчивое стремление завоевать ее благосклонность поначалу даже слегка пугало ее. Желание Адама быть рядом с ней граничило с унижением. Он, казалось, был готов прощать ей все ее закидоны. Холодный с окружающими, но нежный наедине с ней, он понемногу позволил ей расслабиться в его обществе. Через какое-то время ему удалось растопить лед в ее сердце. Он понял это, когда она внезапно поцеловала его в середине его монолога.

Когда Адам появился в жизни Каролины, Габи сразу махнула рукой, заявив, что уж этому-то точно ее не заполучить. Адам не отличался ни волевым характером, ни каким-то особым обаянием. Он даже не мог похвастаться спортивным телосложением, что в некоторых случаях имело решающее значение. И вообще, он казался ей скользким. Но он, как истинный француз, обладал хорошим вкусом, а это давало ему главное преимущество — он не был отправлен в отставку сразу после первой же встречи. Тогда у него появился шанс, и он грамотно им воспользовался. Габриэлла поняла это, когда Каролина, загадочно улыбаясь, сообщила новость о том, что она вступила в официальные отношения. Она вообще почему-то очень любила это слово. Габи знала, что подруга употребляет его тогда, когда не испытывает сомнений.

9
{"b":"572456","o":1}