Но оглядевшись, Данте понял, куда попал, и это ему не понравилось. Знакомые стены клиники имени Кунца были последним, что ему хотелось увидеть сегодня.
Кстати, какой сегодня день?
С трудом поднявшись, парень осознал, что во время взрыва на «Нике» его здорово приложило. И, судя по всему, после этого происшествия прошло не так уж много времени.
Он прислушался — за дверью было тихо. Лишь где-то вдалеке раздавались приглушенные голоса, среди которых выделялось слово «реабилитация», которое заставило Данте криво усмехнуться.
Реабилитация. Как же. Он знал, что это за процедура. Долгое сидение в пустой комнате, напротив какого-нибудь холеного мудака, который проникновенным голосом расспрашивал тебя обо всем, что взбредет ему в голову — от твоих личных кошмаров, до цвета твоих трусов. Самого Данте чаще всего расспрашивали о демонах, которых видел только он.
Разумеется, никто ему не верил, и Данте вкалывали дополнительную дозу лекарств, после которых он незамедлительно погружался в свои кошмары, которые он был не в силах никому объяснить. Даже себе самому.
Поняв, что никто не собирается верить его словам, Данте решил подыграть — сделал вид, что вылечился. Сбежать он не мог — слишком уж тогда он был слаб после всей той дряни, что в него закачали. Но сделав из себя пай-мальчика и сказав, что все его слова — не более чем попытка привлечь внимание, он заслужил свободу. В тот день, когда его выписали из клиники Кунца, он напился в стельку.
А теперь он вновь вернулся в эти знакомые и бесившие его стены. Но на сей раз не как псих. Оставалось надеяться, что его мало кто помнит с прошлого пребывания.
К палате приближались шаги.
Данте затаился, прижавшись к стене. За дверью шло три человека — по звуку их шагов он определил, что один из них тащится чуть ли не волоком. Один из пациентов. Наверняка его тащат на ту же самую реабилитацию.
— Ну, пошла! — недовольно рявкнул один из санитаров.
Раздался глухой удар — и женский вскрик, знакомый слуху Данте.
Парень осторожно выглянул в дверное окно и увидел ту самую женщину-копа, скрючившуюся в объятиях двух здоровенных санитаров.
Решение, как всегда, пришло моментально.
— Эй! — крикнул Данте, обращая на себя внимание санитаров.
Те обернулись — и им навстречу прилетела выбитая дверь. Одного из здоровяков снесло в сторону, другой успел увернуться и накинулся на парня. Тот ловко отскочил в сторону, позволив санитару влететь в свою палату, и попрощался с ним смачным пинком под зад. Дубинка санитара отлетела прямо к ногам женщины.
Анна, скрючившись от боли в животе, куда не так давно пришелся удар дубинкой, не верила своим глазам. Только что она безвольной куклой болталась в руках санитаров, а теперь ее шкуру спасает тот самый парнишка, которого она так упорно разыскивала.
Боль утихала, а взгляд Анны заметил, как второй санитар, до этого прижатый дверью, начал выбираться из-под нее. Оттолкнув кусок дерева прочь, мужчина с ревом набросился было на Данте, но его колени внезапно подогнулись от мощного удара дубинкой.
Анна не знала, откуда у нее взялись силы. Видимо, в ней уже бушевала ярость, которая заставила ее встать на ноги и обрушить на несчастного санитара целый град сокрушительных ударов. Она услышала хруст его ребер, и это придало ей сил — удары теперь пришлись на череп санитара.
Но Анна так и не успела размозжить ему голову — крепкая рука схватила ее запястье:
— Хватит уже! Совсем спятила?
Данте увидел ее расширившиеся, полные звериной ярости глаза. Совсем чокнулась, заключил он, вслушиваясь в ее хриплое дыхание, и собрался было отпустить ее, но Анна перехватила его руку.
— Эй!..
— Что происходит, черт возьми? — прошипела она, прижимая Данте к стене. — Что вокруг творится? Кто эти твари?!
«Пиздец», — пронеслось в его голове. — «И она туда же».
— Демоны, — просто сказал он. — Те, кто на нас нажирается.
Губы Анны скривились в безумной усмешке, и Данте пришла в голову мысль о том, чтобы просто дать ей по морде и убраться восвояси. После общения с девчонками, превратившимися затем в пистолеты, ему только долбанутой на всю голову полицейской не хватало.
Пистолеты.
Он моргнул, внезапно осознав, что на поясе нет привычной тяжести его новых подружек. Куда эти ублюдки могли их деть? Не в полицию же сдать?!
Коридор внезапно качнуло, и Анну отбросило на противоположную стену.
— Опять? — раздраженно протянул Данте, видя, как скамейки, каталки и прочее медицинское оборудование начинают летать по коридору, как в каком-нибудь дешевом фильме про полтергейста. Анна, не мигая, наблюдала за этим представлением.
— Это еще что такое? — тихим голосом спросила она.
— Эй! — позвал ее Данте. — Ты меня видишь?
Анна обернулась к нему и кивнула.
— Тогда слушай внимательно. Сейчас нам надо убираться из этой дыры как можно быстрее, если ты хочешь выжить.
— Ты… вытащишь меня отсюда? — в голосе женщины звучало недоверие. — Почему?
— Потому что мы влипли в одно и то же дерьмо. Такой ответ тебя устроит?
Из глубин коридора бешеным волчком вылетела одна из каталок. Анна и Данте прижались к стенам, уворачиваясь от препятствия. Лицо женщины побледнело:
— Ты точно сможешь нас вытащить?
— Постараюсь. Пошли! — он без лишних слов рванул к двери, ведущей на лестницу. Анна, сжав покрепче дубинку, последовала за ним.
Все вопросы вновь пришлось откладывать для более удобного случая.
Вместо того чтобы подниматься на крышу, Данте спустился на первый этаж. Убедившись в том, что Анна от него не отстает, он выскочил в коридор, внутренне приготовившись к очередной стычке с демонами.
На его удивление, там никого не было. Парень быстро побежал к кабинету, где хранились вещи пациентов. На его счастье, пистолеты и плащ были там. Пока он прятал оружие за пояс, Анна подобрала чей-то халат и затянулась потуже:
— Что дальше?
— Надо узнать, кто затащил нас сюда, — ответил Данте и, встретившись глазами с недоуменным взглядом Анны, пояснил: — В Лимбо просто так не попадешь. Кто-то из нас — скорее всего, я — слишком понравился этим тварям, и надо узнать, кому именно.
— Мило, — пожала плечами Анна. — А мне-то что делать?
— А черт его знает. И не смотрите на меня так, леди! Если я знаю, что это за место, это не значит, что я в курсе того, как вас сюда занесло!
Анна осеклась. Заметив, как побледнело ее лицо, Данте усмехнулся:
— Что, я угадал? Вы считали, что я объясню вам все, что творится здесь? Дерьмо творится, вот что. И этого ни отменить, ни исправить никто не сможет. Вы довольны?
Анна кусала губы. Она ожидала, что его ответ будет таким, но не предполагала, что поверит ему. Но что-то ей подсказывало, что паренек говорит чистую правду. Люди живут в Аду, причем живут уже довольно давно, и сами об этом не знают.
Ее взгляд потускнел. Убрав руки в карман халата, Анна пошла в сторону выхода из клиники. Вслед ей донесся удивленный голос:
— Куда вы собрались, черт возьми?
— К детям.
— А? — Логика действий женщины совсем сбила Данте с толку. Да она чокнутая, подумал он.
— Вас убьют, как только вы выйдете отсюда, — сказал он, особо не рассчитывая на то, что она остановится.
— Да мне насрать, — отозвалась Анна, даже не оборачиваясь к нему.