Литмир - Электронная Библиотека

Зажав сережки в ладошке, Нарцисса не удержалась и счастливо затанцевала по цветущему саду. Ведь сегодня её ждет самый счастливый день в жизни, не говоря уже про ночь…

***

- Черт, не могу запонки никак прицепить, – Джеймс чертыхнувшись, повернулся к вошедшему в спальню Сириусу. Сегодняшнюю ночь они с мародерами провели в доме дяди Альфарда. Девушки настояли на соблюдении древнего обычая и выпроводили всех мужчин из Блэк-холла в ночь перед свадьбой. Но те не унывали и устроили отличный мальчишник, решив достойно проводить Поттера в новую жизнь. Праздник удался на славу, поэтому утром они чуть не проспали, потом мучились головной болью и похмельем, но благодаря антипохмельному зелью, любезно представленному Северусом, все же понемногу пришли в себя.

Сириус, хмыкнув, принялся помогать другу, но проклятая запонка постоянно выскальзывала и у него.

- А зачем она тебе вообще нужна, Джим? – скривился он. – Сними вторую, и будет полная гармония! – посоветовал он.

- Они были приготовлены вместе с мантией и рубашкой, – пробурчал тот. – Но ты прав, можно и без них обойтись.

В этот момент в раскрытое окно влетела небольшая серая сова. Мгновенно насторожившись, Сириус волшебной палочкой проверил письмо на наличие заклятий.

То было в полном порядке, поэтому он протянул его ухмыляющемуся жениху. Но тот как раз надевал новые ботинки и жестом попросил Сириуса прочитать письмо вслух.

- Джеймс Поттер, позвольте поздравить Вас с этим знаменательным днем. Но думаю, вам нужно кое-что узнать о вашей любимой не… – Сириус осекся, перестав читать. Он с недоумением смотрел на текст письма, словно не понимая как поступить дальше.

- Дай мне его, – Поттер, почуяв неладное, оставил ботинки в покое.

Выхватив лист из рук друга, он быстро прочел:

«Джеймс Поттер, позвольте поздравить Вас с этим знаменательным днем!

Но думаю, вам нужно кое-что узнать о вашей любимой невесте. Именно с её помощью некая Лили Эванс была приглашена на ваше тайное свидание с Линдой Линч. Что и привело к большим изменениям и в вашей, и в её жизни. Не буду желать вам счастья, вряд ли оно возможно, ведь ваша любовь с самого начала построена на обмане.

Неизвестный доброжелатель».

Джеймс скомкал письмо в ладони, а потом несколько мгновений смотрел на Сириуса. Но тому, казалось, что Джеймс на самом деле его не видит, а смотрит сквозь него.

- Эй, Джим! – осторожно позвал он.

Взгляд друга тут же снова обрел осмысленность, он присел и продолжил надевать ботинки. Оба молчали.

- Что скажешь, Джим? – Сириус первым нарушил тягостное молчание.

- А что ты хочешь от меня услышать? – пожал плечами тот. – Я уже потерял один раз семью, теперь моя семья – это Нарцисса! И я не собираюсь отказываться от неё из-за письма этого «правдолюбца».

- Ты её прощаешь? – недоверчиво улыбнулся Сириус.

- Мне не за что прощать Нарциссу, разве что за скрытность. Ведь ты же не раз предупреждал меня тогда, чтобы я не увлекался «играми с Линдой», и что если Эванс о них узнает, она навряд ли простит мне «предательство». Она узнала и случилось то, что случилось. Я, лично, не считаю себя проигравшем в этой ситуации. А ты? – Джеймс выпрямился, глядя ему в глаза.

Вместо ответа Сириус крепко сжал Поттера в объятиях:

- Я рад, что ты так думаешь.

- А ты ведь совсем не удивлен, – заметил тот.

- Я понял это, когда узнал, кто именно передал «упавшую записку» той сплетнице. Не хотел тебя огорчать, ведь изменить уже ничего было нельзя. Скажи, если бы ты узнал о роли Нарциссы гораздо раньше, что-то изменилось бы?

- Не знаю, может быть, – снова пожал плечами Джеймс. – Я тогда, конечно, очень злился, но позже в той истории я винил только самого себя. Впрочем, что теперь об этом. Но вот кто мог прислать это письмо мне все-таки интересно. Кто еще знал об этой истории?

- Я и Анна. Я поделился с ней еще в прошлом году.

- Анна вряд ли послала бы это письмо. Она, если бы и захотела, то рассказала бы в открытую, без идиотских анонимок.

- Еще Беллатриса, – вспомнил Сириус. – Именно она подделала ту злополучную записку. Но анонимное письмо? Хотя… – недоумевающе протянул он. – Да, думаю, это все-таки она. Она же против вашего брака. А больше ведь никто и не знает.

- Наверно, – нехотя согласился с ним Джеймс. Хотя он все еще сомневался. Нарцисса рассказала ему о недавнем визите старшей сестры. И он был уверен, что больше попыток разлучить их та не предпримет. – Ты проверил Годрикову впадину? Там все готово?

- Да. Там все готово к приезду молодоженов, – улыбнулся Сириус.

В этот момент Питер, просунув голову в дверь, весело поинтересовался:

- Жених и главный шафер уже готовы? А то мы рискуем опоздать.

- Мы давно готовы, – рассмеялся Сириус и повернулся к Джеймсу. – Ну что, жених, ты готов распрощаться с вольной жизнью?

Тот лишь кивнул и первым вышел из спальни.

***

Это была очень необычная свадьба. Необычная хотя бы тем, что среди гостей не было никого старше тридцати лет, да и старше двадцати лет были только Андромеда с мужем. Да еще волшебник, обвенчавший Джеймса и Нарциссу, который был, по мнению некоторых, непозволительно молод. Сириус, заметив, как тот весело подмигнул Анне, на мгновение нахмурился. Но потом предпочел сосредоточиться на церемонии.

Несмотря на молодость, священник отлично справился со своими обязанностями. Когда над головами новоиспеченных супругов расцвел дождь из золотых и серебряных звёзд и посыпался на них, закручиваясь вокруг в подобие спирали, все оглушительно зааплодировали, наблюдая за первым поцелуем четы Поттеров...

Позже, вспоминая свадебную церемонию, память Нарциссы выхватывала то один, то другой фрагмент, с трудом складываясь в общую картину. Она помнила эйфорию, охватившую её, как только Джеймс взял её за руку, «принимая» от Северуса, сыгравшего «посаженного отца». В памяти навсегда остались и сияющие счастьем глаза Джеймса. И его энергичное: «Да! Согласен!!!», вызвавшее тихий смех среди гостей. И радость, светившаяся в глазах близких и друзей, тоже осталась в памяти...

Именно эти свадебные воспоминания в дальнейшем помогут ей в создании сильных и телесных патронусов...

***

… – Закрой глаза! – нежно поцеловав её, приказал Джеймс.

Нарцисса покорно закрыла их, предвкушая получение сюрприза. Праздник был еще в самом разгаре, но не в силах больше сдерживать себя, молодожены незаметно улизнули в этот дальний уголок сада. Девушка улыбнулась, почувствовав, как портал уносит их куда-то.

К её удивлению, открыв глаза, она увидела ту же цветущую вишню, под которой они стояли:

- Мне показалось, что… – она огляделась и поняла, что они все-таки в другом месте. Это был совсем небольшой сад, но тоже с цветущими деревьями и цветами. – Где мы?

- В нашем саду, – улыбнулся Джеймс. – А вот и наш новый дом, – он отступил, позволяя ей увидеть их новое жилье.

Это был обычный двухэтажный сельский коттедж. Уже не новый, но еще крепко стоявший на земле. Нарциссе он показался похожим на большое, мирно спящее животное. Яркое освещение маленького сада лишь подчеркивало это сходство.

- Это наш дом? – тихо спросила она.

- Да. Он маленький, но очень уютный… – Джеймс начал оправдываться, потому что ему показалось, что Нарцисса разочарована.

Но та, рассмеявшись, перебила его:

- Он великолепен! Боже, Джеймс, я так мечтала о нашем собственном доме! – она прижалась к нему, осыпая благодарными поцелуями. – А теперь он у нас есть. И именно такой, как я хотела!

- Он очень маленький! – честно предупредил Джеймс. – Ты, наверно, к такому и не привыкла!

- Он именно такой, как я хотела! – не согласилась с ним Нарцисса. – Эти замки, они такие громадные, холодные и пустые. А здесь мы непременно будем счастливы! Откуда он?

- Он достался отцу в наследство от двоюродной бабушки. Та жила в нем еще в девятнадцатом веке. Так что он очень стар. Но дом уже проверили: он вполне пригоден к жилью. И мы привели его в полный порядок: почистили мебель, вымыли стены, окна и пол.

139
{"b":"572192","o":1}