Литмир - Электронная Библиотека

Перед нами выступали различные артисты и фокусники, музыканты и барды. Вина лились рекой, одно изысканное блюдо сменяло другое. Пир продолжался уже много часов, когда к Рейгару подошел Сир Хайтауэр и, склонившись, прошептал:

- Ваше величество, прилетел ворон с Драконьего Камня. Вы желаете прямо сейчас прочесть послание?

- Нет – Тихо прошептал король, пригубив бокал вина: – Прочитайте и перескажите мне содержимое.

Сир Герольд Хайтауэр пробежался глазами по тексту, и я увидела, как бледнеет его лицо: – Ваше величество, может быть, я доложу вам о содержании письма по завершению пира?

- Говори уже! – Рейгар начал раздражаться.

- Ваша мать – ее похитили. – Выпалил рыцарь: – Несколько кораблей под черными парусами, они потопили одно наше судно, застали стражу врасплох и, пользуясь неразберихой, прикрытые непогодой и внезапностью, вывезли ее в неизвестном направлении.

- Но кому могла понадобиться Королева-мать? – Изумленно произнесла Элия, которая так же внимательно слушала их беседу.

Рейгар несколько мгновений ничего не говорил, но затем медленно произнес: – Им нужна не моя мать, они забрали мою еще не рожденную сестру, им нужна Дейнерис. – Прорычал Рейгар буквально испепеляя меня взглядом: – Кому кроме меня ты говорила о ней?

Я думала, что он разорвет меня на куски, силой одной только мысли. Я почувствовала, как начинаю дрожать. Я хотела ответить ему, но у меня не было сил открыть рот.

- Можешь не отвечать! Ты все рассказала ему, так?

Я почувствовала, что глаза мои наполняются слезами. Я как будто потеряла дар речи, и не могла отвести от Рейгара взгляд, я кивнула. Зачем он спрашивает, если знает ответ.

- Я должен был убить его, когда мог. Он жив благодаря тебе! И обладает важнейшей информацией благодаря тебе! – Он был в ярости, я таким его, пожалуй, еще ни разу не видела: – Моя сестра должна была родиться среди соли и пепла драконьего камня, что творит этот безумец! – Таргариен встал из-за стола и сухо произнес: – Меня ждут дела, праздник окончен.

Он повернулся к Элии: – Доброй ночи, ваше величество.

А затем сдержанно кивнул мне: – Моя королева. – Продолжая испепелять меня взглядом, и поспешно покинул пиршество. Его охрана во главе с сиром Герольдом проследовала за своим королем. За ними поспешил и Джон Канингтон.

Я поймала на себе непонимающий взгляд леди Эшары, и натянуто улыбнулась в ответ.

Музыканты на мгновение перестали играть и в зале повисла звенящая тишина. Все взгляды были устремлены на меня и на пустующее кресло рядом со мной. Мне захотелось провалиться сквозь землю.

- Доздраствует королева Лианна! Долгие лета жизни Ее Величеству! – вдруг тишину разорвал тихий, но уверенный голос Лорда Тайвина.

- Долгие лета! – взревели гости. Вновь заиграла музыка. И пир пошел своим чередом. Я с благодарностью посмотрела на Ланистера. Он еле заметно улыбнулся мне в ответ.

Гости продолжили пировать. Казалось бы, многие из них еще сильнее расслабились, ведь теперь они могли делать все что пожелают. Но я чувствовала себя ужасно.

Через какое-то время моя «Сестра по несчастью» Элия наклонилась в мою сторону, оперившись на пустующее кресло нашего царственного супруга:

- Мне жаль, что все сегодня закончилось именно так. И жаль, что в очередной раз, король сожалеет, что не убил моего любимого брата. Оберин, конечно, вновь поступил опрометчиво, поставив под угрозу все, во что верит Его Величество.

- Но мы даже не уверены, что это Мартелл! И зачем ему это нужно? – Я все еще отказывалась верить, и ведь все произошло именно сегодня, в день моей коронации, это его послание?

- Мой брат мстителен, кровожаден и горяч. Было наивно полагать, что он простит произошедшее с вами, с его рукой, с его самолюбием, даже если речь идет о самом короле.

- Но это безумие!

- Разумность никогда не была одним из его качеств! – Улыбнулась Элия: – Но я думаю, вы все это знаете лучше меня. Он почти никогда не сомневается в себе, и только самым близким людям удается изменить его мнение, или его направить.

- Он действительно слишком самоуверен, но чего он этим добивается?

- Справедливости … я полагаю. – Элия беспомощно развела руками: – Наш правитель лишил Красного Змея всего, и в ответ тот ужалил его по больнее.

- И что теперь будет? – прошептала я.

- Не знаю. – Она была в неменьшей растерянности, чем я: – Я даже не представляю какими будут последствия его поступка, для меня, для вас и главное – для Дорна.

Мы говорили слишком оживленно, и я поняла, что многие гости стали обращать на нас излишнее внимание: – Пожалуй, мне тоже пора, моя дорогая. – Тихо произнесла Элия: – И вы не засиживайтесь допоздна, должно быть вы очень устали сегодня.

- Хорошо. – Кивнула я.

Она встала и направилась к выходу, в сопровождении двух белых плащей.

Этот величественный день, закончился совсем не так, как я ожидала: «Сколько дорийцев нужно, чтобы разбудить дракона? Хватит и одного».

Рейгар появился под утро. Я лежала спиной к нему. Слышала, как он скидывает на пол свой плащ, пояс с оружием, сапоги и одежду. Чувствовала, как поднимается одеяло с его стороны, как прогибается под ним перина. Ощущала, как от него пахло вином. Он находился рядом со мной, но не прикасался ко мне. Я чувствовала теплый от его дыхания воздух.

Я не поворачивалась, делая вид, что сплю. Боясь пошевелиться.

- Ты с самого начала делала все не так … – прошептал он: – Все должно было быть не так …

Я молчала, мне было страшно говорить и отвечать. Мне почему-то стало жутко рядом с ним. Но собравшись с силами все-таки произнесла: – А что я должна была делать?

Я почувствовала, как он плотно придвигается ко мне, я инстинктивно напряглась, ожидая чего угодно, но он только слегка обнял меня: – Ты должна была любить меня. – Печально произнес он: – Просто любить …

====== Рейла ======

Корабль находился уже далеко от Драконьего камня, и Оберин наконец-то нашел в себе силы побеседовать с пленницей. Он зашел в просторную, дорого обставленную каюту, женщина, молча, сидела у стола, ее спина была прямой как струна. Мартелл постучал в дверь, и тихо произнес:

- Вы позволите?

- Объясните мне, зачем я здесь? – Властно и с вызовом произнесла она, откидывая прежде низко опущенный капюшон. Это была очень красивая и статная женщина, с точеной фигурой, гордой осанкой и тонкими чертами лица. Ее фиалковые глаза пылали от возмущения, но она сохраняла спокойствие и самообладание. Ее кожа и серебристые волосы, были безупречны, только узкие руки с изящными запястьями и тонкая шея немного намекали на возраст своей обладательницы. На вид ей было не более тридцати семи, но в реальности, уже немного за сорок.

- Боюсь, это долгая история, Ваше Величество. – Принц Оберин почтительно поклонился, он не мог не обратить внимание, как похож был на нее Рейгар. Этих двоих объединяла и почти нереальная Таргариеновская красота, и неугасимая уверенность в себе и врожденное чувство собственного превосходства. Он видел королеву и прежде, но так близко, еще никогда.

- Как я понимаю, спешить мне некуда, поэтому я готова вас выслушать! – Рейла как будто делала ему одолжение, и вела себя так, словно пленником является Красный Змей, а не она.

- Меня зовут Оберин Мартелл, моя королева. – Еще раз, поклонившись, произнес принц: – Я брат Дорана Мартелла … – Она не дала ему договорить.

- Я прекрасно знаю кто вы. Ваша Матушка служила у меня фрейлиной. Мы были дружны с ней, а теперь вы похищаете меня! – Королева была возмущена, но эта мысль о родстве этого мужчины с ее компаньонкой вызвала у нее жесткую улыбку: – Так какова цель? Выкуп? Обмен?

- Боюсь, ничего из перечисленного вами, миледи. – Оберину нравилась ее прямота, эта женщина всю жизнь посвятила долгу, но годы, проведенные рядом с сумасшедшим королем, не сломили ее, он ответил: – У меня есть некоторые разногласия с Королем Рейгаром, первым своего имени! А вы, к сожалению, единственный мой шанс показать ему, что не все так просто, как ему хотелось бы.

60
{"b":"572131","o":1}