Литмир - Электронная Библиотека

- О боги! – мне стало не по себе, я о такой ответственности за судьбы человечества не просила, и мне совершенно не хотелось бы вновь оказаться в лапах у голодного и беспощадного дракона, и ставить под угрозу слишком самонадеянного и безумно самоуверенного дорнийца тоже не хотелось: – Давай уедем! Я очень прошу тебя! Я же буду бояться каждого шороха и каждой тени теперь! И я буду бояться за тебя!

- Не нужно любимая, знаешь, что говорил один мой знакомый наемник, перед сражением?

- Нет … – «Нет … нет…никаких битв!»

- Он говорил «Когда игра заканчивается, король и пешка падают в одну и ту же коробку!». Может быть, это мне стоит передать нашему другу евнуху. Пусть идут к дьяволу со своими играми. – Оберин улыбнулся: – Для начала, я навещу твоего нового приятеля, магистра Иллирио, и посчитаю этой «маленькой» пташке перышки. Поинтересуюсь его планами. Если он будет не сговорчивым, то мы так и быть покинем Пентос, но только по тому, что у меня начнутся небольшие проблемы с местной знатью, или большие … такие крупные, жирные и мертвые проблемы.

Он поцеловал меня и отправился к выходу.

Я бы попыталась его остановить, но это было бесполезно …

====== Иллирио ======

Паланкин магистра Иллирио, мерно покачивался на толстых кожаных ремнях, несли его восемь евнухов. Еще двое шли впереди и сзади, охраняя своего господина.

Иллирио Мопатис отправился проведать свои владения в плодородных землях, близ Пентоса.

Внезапно движение его процессии остановилось, послышались сдавленные стоны и крик, и через мгновение паланкин со своим хозяином рухнул на землю. Одна из пурпурных бархатных стенок отодвинулась, и магистр услышал насмешливый мужской голос:

- Выбирайтесь наружу, Ваша милость, у меня есть к вам разговор!

Оберин протянул Иллирио руку помогая подняться на ноги, и выбраться из мягкого плена его пуховых подушек.

- Приветствую вас, Ваше высочество! – С трудом поклонился Иллирио, оказавшись на свободе. Он осмотрелся по сторонам, его безупречные были связаны, людьми дорнийца. У нескольких евнухов были незначительные раны.

- И вам доброго дня, ваша милость. – Оберин улыбнулся и кивнул собеседнику.

- Признаться, я ожидал вас только завтра к ужину. Все-таки на юных девушек очень своеобразно действуют просьбы, сохранить беседу в тайне. Ваша северянка рассталась с секретом в первую же ночь. – Улыбнулся магистр.

- Она продержалась до утра. – С усмешкой поправил его Оберин: – Ночью ей было не до разговоров.

- Вы позволите мне присесть? Трудно, знаете ли, удерживать такой вес, как у меня. – Спросил Иллирио.

- Да, прошу. – Красный змей разрешающе развел руками.

Один из дорийцев сопровождающих принца, отпустил плененного евнуха и тот поспешно достал для своего хозяина раскладной стул и помог Иллирио рассесться в нем. Оберин смотрел на заплывшего жиром магистра слегка склонив голову на бок.

- Как я уже говорил, я не сомневался, что вы посетите меня, принц Оберин. – Магистр старался выровнять сбившееся дыхание.

- Вы напугали мою возлюбленную, логично было предположить, что я нанесу ответный визит. – Принц оценивающе посмотрел на толстяка: – Для этого не нужно быть оракулом или ясновидящим. Так значит, ваше послание было для меня?

- В каком-то смысле это так – промолвил Мопатис: – У меня есть к вам предложение из Королевской гавани, и меня попросили провести с вами переговоры.

- Почему же вы не пришли ко мне сразу? А устроили весь этот цирк, заманив в ловушку мою леди? – принц прищурился.

- Я должен был продемонстрировать вам и леди Лианне свою лояльность. Показать серьезность наших намерений. Показать, что не желаю ей зла, и не стремлюсь вернуть ее Королю. Ведь если бы я пришел к вам сам, то вы, узнав тему беседы не стали бы со мной разговаривать. – Молвил пентошиец.

- Возможно. Но переходите ближе к делу, не могу сказать, что беседы в чистом поле слишком меня забавляют.

- Мой близкий друг …

- Варис, как я полагаю?

- Вы правы. Мой дражайший и старый друг, Варис уверяет, что король Рейгар, как истинный правитель, готов подавить свои чувства к Леди Старк, во имя будущего государства, и простить нанесенное вами оскорбление ради спокойствия леди Лианны и мира с Дорном. Он так же позволит и вам и ей жить, так как вы сочтете нужным. И в будущем, возможно даже позволить вернуться в Вестерос, в пределах Солнечного Копья и окрестностей естественно …

- О … естественно … Но? – с насмешкой произнес принц: – в таких предложениях всегда есть «НО»!

- Но его величество хочет получить своего наследника. Как только он родится, ребенок должен отправится в Красный замок, и воспитываться в тени Железного трона, под личной опекой Ее величества королевы Элии, вместе с его сестрой и братом, как истинный принц королевской крови. Он убежден, что и вы и Леди Лианна согласитесь с тем, что супруга короля, будет искренне любить, и заботится об этом ребенке, как о своем собственном. А по достижении принцем семилетнего возраста, ему будут предоставлены самые лучшие в королевстве наставники во всех науках, включая и военную.

Оберин молчал, лицо его ничего не выражало.

- Его величество, как никто другой, заинтересован в том, чтобы беременность Леди Лианы протекала спокойно. Поэтому при вашем согласии на его условия, никаким образом не собирается тревожить ее или вас все время вынашивания. А когда настанет время, он готов лично прибыть, чтобы увезти младенца домой.

Красный змей казалось, окаменел и слушал магистра не пошевелив не единым мускулом на лице.

- Согласитесь, ваше высочество, что это очень щедрое положение! На подобное в вашем положении можно было рассчитывать только в волшебном сне! Но его величество проявляет величайшую терпимость и благоразумие, вы не находите?

- Почему это предложение вы не озвучили при встрече леди Лианне? – спокойно спросил принц: – Мне кажется, подобный вопрос правильнее было бы обсуждать с матерью ребенка, а не со мной.

- Его величество склонен решать такой важный для него вопрос с тем, кто действительно принимает решение… – улыбнулся Иллирио.

- Его величество в серьез полагает, что я смогу забрать ребенка у любимой женщины и отдать ему, не интересуясь ее мнением? Он либо очень глуп, либо слишком хитер. И в любом случае он совершенно не разбирается в женщинах. Если я приму его предложение, то в итоге потеряю ее, она не простит мне того, что потеряет сына и отвернется от меня, а скорее всего, будет умолять Рейгара, чтобы он забрал и ее тоже, вместе с младенцем, и я почему-то уверен, что он сделает ей такое одолжение.

На этот раз долгую паузу держал магистр:

- Ну, она например, может думать, что потеряла сына в родах. А потом вы могли бы подарить ей великое множество ваших общих детей, и унять ее боль, неправда ли, ваше высочество?

- Нет … – отрезал принц.

- Но если предложение вы не примите, то боюсь о покое вам придется забыть, его величество будет намерен получить обоих: и ребенка и женщину… прибегая ко всем возможным способам решения вопроса.

- Таким образом, мы закономерно возвращаемся к началу нашего бессмысленного разговора – выпалил Оберин.

- То есть мне воспринимать это как отказ? – Спросил пентошиец.

- Если вам и вашим друзьям это до сих пор не ясно, то возможно ваш высокородный покровитель, воспримет как отказ, вашу голову в качестве ответа?

- Я всего лишь смиренный посланник, мой принц.

- Полагаю, вам неплохо платят за ваши услуги, и вы прекрасно знали, на что шли, встречаясь со мной.

- Вы нравитесь мне принц Оберин. – улыбнулся магистр: – В молодости я тоже был безрассудным, как и вы. Но с возрастом начинаешь больше ценить шансы, которые дарует нам жизнь.

- Именно поэтому вы женились на шлюхе из Лисса, наплевав на ваше общественное положение и влияние при дворе, магистр? – парировал Мартелл.

- Вы правы, ворота дворца передо мной навеки закрылись, но мне всё равно. Это более чем скромная плата за Серру. Может быть, мы с вами похожи еще больше … – промурлыкал толстяк: – Готовы ради любимых женщин на все.

29
{"b":"572131","o":1}