- Что ж просветите нас, мистер…?
- Филипс. Джонни Филипс.
- Итак, мистер Филипс, мы вас слушаем.
- Линкольн был первым президентом!
- Отлично, Джонни! – Форестер хлопнул его по плечу.
- Серьезно?
- Нет! Но и да, в то же время.
- Как это?
Форестер выдержал интригующую паузу, радуясь в душе, что смог, наконец, заинтересовать этих детишек.
- Авраам Линкольн, – заговорщицким тоном начал он, – был первым президентом США от Республиканской партии. Так что он был первым американским президентом-республиканцем! Джонни, может быть, блеснете познаниями снова и скажете, чем был знаменит старина Эйб?
- Он носил этот… ну, как его? Такую высокую шляпу!
- Цилиндр.
- Да, – захихикал парень.
- Джонни, вы просто поражаете меня своими знаниями!
- Дин, можно я скажу? – девчонки захихикали от такой дерзости своей подруги.
- Конечно, мисс, – Форестер улыбнулся и не стал поправлять ее.
- Меня зовут Кэнди, кстати, – девушка вышла вперед, вставая ближе к нему и улыбаясь вполне недвусмысленно.
- Очень приятно, Кэнди, – Форестер усмехнулся про себя и подумал, что люди зря недооценивают провинцию в плане сексуальной развращенности. – Просветите нас.
- Президент Линкольн был освободителем американских рабов!
- Совершенно верно, Кэнди!
Форестер поощрил девушку улыбкой и продолжил свой рассказ, то и дело, вовлекая школьников в этот процесс. Он водил подростков по музею, обращая их внимание на интересные предметы и украшая их малоизвестными историческими фактами. А сам искал способ увлечь их чем-то автономным, чтобы они не заметили его отлучки, и он смог осуществить задуманное.
Когда они подошли к уменьшенной копии дома, в котором родился Линкольн, Форестер понял, что это он, его шанс. Спровадив детишек обследовать строение, он незаметно скользнул в соседний зал, надевая тонкие резиновые перчатки. Оглядевшись и убедившись, что кроме него тут никого нет, он осторожно приподнял крышку стеклянного ящика.
«Спасибо вам, провинциальные музеи, за отсутствие сигнализации и камер слежения!»
Он вынул из сумки заготовленную книгу, зажал ее подбородком и достал из стеклянного короба то, за чем пришел. Не удержался, пролистал пару страниц, но, тут же опомнившись, быстро сунул дневник в сумку. Подмена удалась, никто его не заметил, дело осталось за малым – слинять отсюда, пока никто не поднял шум. Уже почти в дверях он услышал хохот подростков и понял, что они по достоинству оценили новый экспонат музея. Он, с ухмылкой обернулся на них и, не заметив нового посетителя, врезался в него.
- Извините, – Форестер встретился глазами с весьма симпатичным молодым человеком.
- Ничего страшного, – отвечая долгим взглядом, улыбнулся парень. – Как вам музей?
- Было довольно интересно, пока не налетели эти школьники и не устроили тут шумовую атаку, – Форестер широко улыбнулся в ответ. – Советую вам посетить политический зал, там самые интересные экспонаты, уверен, вам понравится, – и вышел за дверь.
Спокойно подойдя к «садовнику», Форестер открыто улыбнулся.
- Эй, приятель, прикурить не найдется?
- Бросил.
- Это жаль. Классные кусты, кстати!
- Спасибо, мистер, – как-то сквозь зубы отозвался «садовник», а Форестер, насвистывая тему из «Розовой пантеры» продолжил свой путь.
- Добрый день, сэр, – улыбнулась девушка в форме. – Выложите из карманов все металлические предметы – мелочь, ключи, телефон.
Посетитель, совершив необходимые манипуляции, прошел через металлодетектор.
- Все в порядке, мисс? – он, улыбаясь, собрал свои вещи.
- Да, сэр. Желаю приятно провести время.
- Уверен, так и будет.
Девушка проводила его заинтересованным взглядом.
«Ну и что, что ноги кривоваты, – подумала она. – Зато парню с такими глазами я бы многое позволила!»
- Этот Форестер такой красавчик! Я собираюсь попросить у него телефончик!
- Кэнди! Ты с ума сошла! Он же старше!
- И это самое замечательное! Надоели эти сопляки, которые даже целоваться толком не умеют. Мне нужен настоящий мужчина, такой как этот Форестер. Дин, – девушка мечтательно улыбнулась и обняла себя руками.
- Сумасшедшая, – восторженно выдохнули ее подружки.
- Уж он-то наверняка знает, что делать с женщиной, чтобы она была довольна! – засмеялась девушка. – Кстати, где он?
Молодой человек, ухмыльнулся, прислушавшись на минутку к этой беседе, и неспешно пройдясь по экспозиции, двинулся к своей первоначальной цели, находившейся как раз в зале, который посоветовал ему тот парень. Шумная толпа подростков, действительно затрудняла подход к некоторым экспонатам. Особенной популярностью у них пользовалась стойка с оригиналом дневника Линкольна.
«Блядь. Вряд ли старые записульки могли вызвать столько веселого интереса у вечно озабоченных малолеток».
- Что здесь происходит? – строго заговорил он, расталкивая ребят.
Глупо хихикающий прыщавый пацан громко заговорил:
- А Линкольн-то молоток! Такую книженцию накатал!
- Он что, был родом из Индии? – поддакнул приятель.
Молодой мужчина перевел взгляд на стенд и перестал слышать реплики сопливых подростков. Под стеклом красовались изображения причудливо изогнутых человеческих тел.
«Камасутра, значит. Хм... Интересный выбор, Авраам».
В правом углу страницы нельзя было не заметить издевательски розовый стикер, на котором было выведено послание:
«Как бы ты не изогнулся, этот дневник мой»
И гребаный дурацкий смайлик с языком!
Борясь с желанием расхерачить к чертям стеклянную витрину, молодой человек направился к выходу. Уже практически в дверях, он услышал, как девушка-охранница взволнованно кричит в рацию:
- Агент Тал – всем постам! Он украден! Дневник украден! Да! Подтверждаю, дневник украден!
Парень нахмурился и прибавил шагу, но он успел лишь спуститься с крыльца и увидел, как к нему спешит садовник с рацией в руках.
- Сэр, остановитесь.
- В чем дело?
Мимо них к музею резво пробежали несколько мужчин.
- Предъявите документы.
- Кто вы такой? Какого черта вам нужно?
- Сэр, – садовник достал из внутреннего кармана значок и представился: – Специальный агент Маннс, ФБР. Предъявите документы, пожалуйста.
- Да в чем, собственно, дело, специальный агент Маннс? – молодой человек достал свои права и протянул их федералу.
- Эрик Бреди, – прочитал тот. – Мистер Бреди, музей только что был ограблен. Вы согласны предоставить свои вещи для досмотра?
- Мои вещи?
- Вашу сумку, мистер Бреди. Позвольте осмотреть ее или будете задержаны до выяснения обстоятельств.
- Бред какой-то, – выругался Бреди и протянул федералу свою сумку.
- Что внутри? – спросил Маннс. – Есть какие-нибудь запрещенные вещества, оружие?
- Только дедушкин гранатомет, он достался мне в наследство! Всегда ношу его с собой!
Маннс вздернул бровь и строго посмотрел на него, давая понять, что не настроен, играть в игры.
- Там мой ноутбук, – нервным жестом сжав переносицу, раздраженно сказал Бреди.
- Что вы делали в музее?
- А вы что обычно в музеях делаете? – и, нарвавшись на очередной предупреждающий взгляд, добавил: – Я пишу диссертацию на тему «Линкольн – человек, изменивший целую страну».
- Я могу осмотреть ваши вещи?
- Да смотрите, на здоровье.
- Если вы пишете диссертацию, мистер Бреди, то почему покинули музей так скоро? – спросил федерал, извлекая из сумки ноутбук. – Неужели вы осмотрели все, что собирались?
- Там целая ватага школьников, они вопят, как макаки в брачный сезон. Сосредоточиться абсолютно невозможно! Я решил зайти в другой день.
- Вы и в области зоологии специалист, мистер Бреди? – ухмыльнулся Маннс, прощупывая сумку.
- Да, я специалист широкого профиля, специальный агент Маннс! – Бреди схватил протянутую ему сумку и принялся засовывать ноутбук обратно. – Вы удовлетворены? Или меня тоже желаете ощупать?