Литмир - Электронная Библиотека

Суннива сказала, что я должна быть... какое слово она использовала? Настойчивой? Я не была уверена, что именно это значит, но я догадывалась, что я должна говорить то, что хочу сказать и тогда, когда хочу. Я не знала, оценит ли Бранфорд подобные качества своей жены, так что мне придется проявлять настойчивость постепенно. Если ему это подойдет.

— Бранфорд?

— Да, Александра?

— Ты собираешься взять меня сегодня ночью? — я попыталась говорить так, чтобы мой голос не дрожал, но я не смогла скрыть свои тревоги. Движения его губ у моего горла остановились, и он откинулся назад.

— Как сказала моя мать, у тебя был тяжелый день, — со вздохом сказал Бранфорд. Он сделал шаг назад и отпустил меня. — Я думаю, она, скорее всего, права, и хотя мне ничто не доставило бы большего удовольствия чем твое наказание за то, что ты выставила меня слабаком перед кучером и практически отвергла меня перед королем Камденом. Думаю, что брать твою девственность сегодня, когда я все еще зол на тебя, не слишком хорошее решение.

Я почувствовала, как мое тело напряглось, а зубы чуть не прокусили губу. Я не повернулась, чтобы посмотреть на него, испугавшись того, что могу увидеть в его глазах. Он хочет наказать меня, так он сказал. Что он со мной сделает?

У него вспыльчивый характер...

— Прости... — моя речь походила на писк. — Это не входило в мои намере...

— Молчи, — его голос снова стал спокойным. Как он может так быстро меняться? Я позволила себе выдохнуть. — Я знаю, что ты этого не хотела. Я все еще злюсь, но я знаю, что ты не хотела, чтобы все выглядело так, как выглядело. Если бы я думал, что ты хотела меня унизить... ну, у нас был бы совсем другой разговор.

— Да, мой лорд, — автоматически произнесла я. Бранфорд подошел ко мне ближе, и снова дотронулся до меня. Я чувствовала его пальцы под подбородком, поворачивающие мою голову. Я посмотрела на него, увидела его приподнятые брови и быстро поправилась. — Бранфорд.

— Я должен был поговорить с тобой о том, как будет происходить твое представление. Он опять положил руки мне на плечи. — Я даже не подумал о том, что такие действия не являются универсальными. Теперь это очевидно.

— Я не слышала о них, мой... Бранфорд, — правильно ли я его поняла? Обращаться к нему в одной манере, и возвращаться к его титулу в присутствии других было сложно. Я не была уверена, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому. — Суннива объяснила мне это. Я не намеревалась говорить сама за себя – я знаю, что я привязана к тебе.

— Молчи. — Бранфорд наклонился ко мне, и я почувствовала, как его губы растягиваются в улыбке, когда они снова прикоснулись к моей щеке. — Теперь ты это понимаешь.

— Король Камден примет меня как твою жену? — неуверенно спросила я.

— Он уже это сделал, — просто ответил Бранфорд.

— Но он не был так уж этому рад, — сказала я, надеясь, что я не давлю слишком сильно. Бранфорд выдохнул и снов выпрямился. Он повернул меня так, чтобы я посмотрела на него, и опустил глаза, на свои руки, лежавшие на моих предплечьях.

— Кажется, ты очень нравишься Сунниве, — произнес Бранфорд и тихо рассмеялся. — Я думаю, как только она тебя примет, Камден последует ее примеру. Не заостряй внимание на это.

— Я постараюсь, — ответила я, совершенно не уверенная в том, что это будет так легко сделать.

— Мне еще нужно кое-что сделать, — внезапно произнес Бранфорд. Он опустил руки и начал отдаляться от меня.

— Конечно, — ответила я.

— Чувствуй себя, как дома, — произнес он через плечо. Улыбнулся и тихо хмыкнул, прежде чем отвернуться и направиться к двери.

После того как Бранфорд ушел, я начала осматривать комнату, ознакомляясь с тем, как все здесь устроено. На некоторых поверхностях было достаточно грязно, так что я взяла одну из тряпочек возле умывальника и вытерла пыль. Я вспомнила, как в карете Бранфорд говорил, что не доверяет слугам и задумалась, сколько же времени прошло с тех пор как в этих комнатах делали уборку. Они не были совсем уж грязными, но им явно требовался уход. Когда я вытерла все что смогла, я добавила пару бревнышек в камин и, повесив чайник на крючок, села на стул у камина и стала ждать возвращения Бранфорда.

Я попыталась очистить мысли и не заострять внимание на всем, как велел Бранфорд. Я вспомнила свой разговор с Суннивой, когда мы вместе занимались шитьем. Несмотря на то, что некоторые ее слова успокоили мои страхи, другие, напротив, пробудили новые тревоги. В какой-то миг все люди в королевстве будут зависеть от меня. Я не имела ни малейшего понятия, как править людьми, и не была уверена, что хочу говорить другим людям, что им нужно делать. Я понятия не имею, что мне делать с самой собой. Я сидела, размышляла и наблюдала, как дрова в камине медленно превращаются в уголь.

Прошло уже достаточно много времени с тех пор, как Бранфорд покинул наши комнаты, и я начала раздумывать над тем, следует ли мне раздеться и идти в постель. На улице уже полностью стемнело, и я закрыла ставни, чтобы холодный ночной ветерок не проникал в комнату. Я добавила дров в оба камина внутри главной комнаты, так как все уже превратилось в угли. Вода в чайнике остыла, так что я снова нагрела ее, оставила остывать и снова нагрела. Я собиралась повторить свои действия в четвертый раз, но затем подумала, может, мне просто дождаться Бранфорда и тогда уже нагреть воду. Становилось уже поздно, и я не хотела бы, чтобы он ждал слишком долго, если он захочет чаю или пожелает умыться перед тем как лечь в постель, так что я снова поставила чайник на огонь.

Я вздохнула и посмотрела в сторону двери ведущей в коридор. Прошла в утреннюю комнату и положила руки на холодную деревянную поверхность двери ведущей в замок. Я обнаружила, что мне интересно, как выглядит ночной сад и решила, что я могу пойти и взглянуть одним глазком, надеясь, что прогулка по ночным коридорам никого не побеспокоит. Медленно приоткрыв двери, я выглянула наружу, прежде чем выйти из комнаты.

В коридоре не было видно ни души, и вокруг было очень тихо. Я могла слышать шорох ветра в листьях и сделала несколько шагов, чтобы заглянуть через перила в сад. Луна была видна больше, чем наполовину и сад также освещали несколько факелов, расположенных вдоль по дорожке через центр и от одного арочного проема к другому. Большинство цветов закрылись на ночь, но все равно сад был красивым.

Когда я рассматривала деревья и декоративные растения, краем глаза я заметила движение в углу, возле арки, которая вела внутрь замковых стен. Я подошла ближе к краю и склонила голову, чтобы рассмотреть получше. Я увидела светловолосую женщину из тронного зала – ту, которая стояла возле королевской семьи, когда мы вошли в зал. Я была уверена, что она не является членом королевской семьи, так как все ее представители остались в зале после того, как король Камден велел всем придворным удалиться. Она склонила голову набок и ее глаза сияли. Она разговаривала с кем-то, стоявшим в тени, но чьи очертания я сразу же узнала.

— Все произошло так внезапно, — услышала я голос Бранфорда. — Я уже начинаю сомневаться.

— Я могу это понять, — произнесла светловолосая женщина. — Для тебя это большие перемены.

Она подняла руку и коснулась его щеки. Я задержала дыхание, при виде нежного прикосновения, которым она его одарила. Она так легко вела себя с ним, полная противоположность мне – робкой и испуганной.

— Я просто не знал, что смогу так быстро ее заменить, — сказал Бранфорд, уходя на шаг от женщины. Я снова задержала дыхание, молча благодаря его за то, что кажется, он не заинтересовался ею.

По крайней мере, не на публике.

Его слова в карете снова пронеслись в моей голове.

У меня нет, ни малейших намерений хранить верность.

— В конце-концов тебе придется, — сказала она ему.

— Я знаю, но это просто кажется... — Бранфорд замолчал и запустил руку в свои волосы. — Жестоким, наверное. Еще не прошло и недели.

— Ты не можешь об этом так думать, — сказала женщина. Она потянулась и взяла его за руки, и в этот раз он не отшатнулся. У меня опять перехватило дыхание, когда улыбка женщины засияла в лунном свете. — Ты нуждаешься в этом. Насколько я тебя знаю, ты не сможешь без этого.

20
{"b":"571954","o":1}