Литмир - Электронная Библиотека

Когда все, кто мог тут слоняться и выяснить, чем я занят, определены, вызываю Добби и ставлю на стены комнаты заглушку.

Начинаем с того, что Добби бросает в меня маленькие резиновые мячики — трансфигурация предмета в предмет. Шарики становятся пергаментными, соломенными, металлическими и деревянными, не изменяя формы. Первое упражнение — измени материал — сделано, теперь к следующему. Оставляю материал неизменным, но меняю форму. Вскоре у меня груда резиновых цыплят, кошек, белок и цветов, лежащих поверх шариков. По моему сигналу эльф начинает варьировать скорость, и попасть становится труднее. Меткость выправляется, когда я начинаю третью серию, меняя и материал, и конфигурацию. Я сильно не в форме. Если бы сейчас сюда вошёл «настоящий» Джеймс Поттер, не сомневаюсь — он бы меня высмеял.

Даже в таком варианте среди груды мусора есть настоящие цветы, разбитые тарелки, туба и два цыпленка, за которыми гоняется рыжий кот неопределенного пола. В его случае я несколько промахнулся с движениями палочки. По крайней мере, «оно» не пробудет здесь столько, чтобы успеть на меня разозлиться.

По моей палочке проходит волна магии — я отменяю действие всех заклинаний, наблюдая, как три шарика, прыгающих по комнате, отскакивают от стены и замирают. Призываю их, не пользуясь палочкой, и возвращаю своему домовику, потому что настало время заклинаний!

Пока эльф кидает их в меня даже быстрее, сотворяю барьер из камня, олова и стекла. Выстреливаю большими шарами наперехват, работая одновременно над меткостью и скоростью. Без палочки левитирую каменный щит и уже палочкой накладываю на него чары видимости, которые позволят мне видеть насквозь. Чувствуя истощение от множества заклинаний, выкладываюсь ещё больше, ставя своей конструкцией блок и посылая тем временем в ответ из палочки залп резиновых шариков в смеющегося на бегу домовика. Черт, какой он быстрый. Хорошо, что восстания эльфов в истории ни разу не было.

Двадцать минут, и я выдохся. На пике тренировок Джеймс мог продержаться почти сорок пять минут, но если вспомнить, что выкладываюсь я по полной лишь в четвертый раз… Знаю, что легко смогу достичь уровня Джеймса к зимним каникулам — моя техника улучшается, и я осваиваю науку рационального расхода силы. Как далеко получится зайти — вот это вопрос! Заклинания и трансфигурация — две наиболее энергозатратных ветви магии. При чарах, сглазах, ворожбе и анимации сила непосредственно вкладывается в намерение, тогда как две других ветви оставляют «на столе» много «крошек».

Скоро я буду смешивать чары и сглазы — обдумываю, как сделать упражнения более практичными с помощью установки мишеней. Заставлю-ка я Добби и ещё кого-то — или что-то — кидать при этом в меня шарики. Я могу зачаровать бочку и сделать из нее что-то вроде метательной машины, как в американском бейсболе.

Чтобы держать аниформу в тонусе, провожу какое-то время в качестве анимагуса. На этой неделе мне впервые удалось выбраться на опушку Запретного леса поразмяться в виде вилорога. Пару раз я засекал на себе взгляд Хагрида и заметил, что для меня оставили кое-какие овощи. Подумал было полакомиться, но пахли они неправильно. Естественно, Хагрид захотел «поисследовать» своего нового гостя. Не найди он меня интересным, наверняка убьет и скормит разводимой им убогой фигне — как она там называется? Да уж, добрый он парень, — честное слово.

Я бы остался подольше, но рано утром мы встречаемся с Дангом рядом с Визжащей хижиной. Обычно у него с собой имеются портключи — помогает в его «профессии» — какой бы ерундой он там ни занимался! Лучше не спрашивать. За пару лишних галеонов он подкинет нас в Косую Аллею. У него даже есть наводка на омут памяти. Тридцать две сотни галеонов — крутовато, но, полагаю, пять сотен из суммы пойдут лично в бездонные карманы Данга, — если что, всегда можно подмахнуть расписку под состояние Поттеров, и за нехилый процент гоблины Гринготтса с удовольствием в это впишутся.

***

Весь покрытый чарами гламура и сажей выхожу из камина в Хогсмиде. Во время пересечения возрастной линии у Аберфорта щиты окклюменции держатся, и я направляюсь к двери, пытаясь не привлечь к себе лишнего внимания.

Какой дрянной день! Невилл совершил покупку, лишь перепробовав практически каждую палочку в магазине Олливандера. Это заняло два часа! Более того, несмотря на мои неоднократные просьбы, старик отказался продавать мне запасную, пока мне не исполнится семнадцать. В то время как Невилл навещал Фрэнка и Алису, мы с Дангом пошли в Лютный посмотреть на омут. Надо было сразу сообразить, когда этот крысиный ублюдок, владелец магазина, запросил за проверку пятьдесят галеонов вперёд. Подозрения возникли, когда он попытался заставить меня купить его или убираться из воспоминаний через десять минут. Я отказался, и на пятнадцатой минуте проклятая вещь перестала работать и силой выкинула меня прямо на какую-то хрустальную штуку — уверен, стоявшую там именно для того, чтобы её разбили. Через двадцать впустую потраченных минут препираний этот ублюдок притащил каких-то жлобов, которые стали наезжать на нас, требуя дополнительных денег для этого мутного урода. Я увел их прочь, сказав Дангу отвести Невилла в Хогсмид, а не то пусть пеняет на себя!

Потираю плечо в месте, куда один засветил мне ударным до того, как я успел закрыться чарами невидимости. Под чарами я уже смог вытащить мантию-невидимку и затеряться, пока они искали области искажения пространства.

Палочкой быстро счищаю с себя всю грязь и избавляюсь от чар. Спешу к невысокому холму, где, как предполагается, мы должны встретиться с Кэти для нашего пикника, повторяя в уме свои оправдания. Я опоздал лишь на час — хорошо, на полтора, — но она ведь поймет, верно?

Покрывало и корзина все ещё здесь. О, она оставила мне записку. Записка в красном конверте. Интересно, что там.

«Ты невероятный мудак! Не могу поверить, что ты меня кинул! Надо было слушать Энджи и Алисию! А я-то защищала тебе перед ними и говорила, что на самом деле ты не высокомерный кретин! Оказывается, я ошибалась! Надеюсь, что ты и чертов Невилл Лонгботтом неплохо провели время, куда бы вы там не шлялись на вашу супер-секретную миссию, о которой ты отказался мне рассказывать! Вот для тебя свежая новость, мистер Гарри Поттер! Ты не слишком-то хороший парень! Может, тебе следует немного подрасти и поднакопить зрелости в том полном самомнения камне, который сидит у тебя на плечах!»

Как ни странно, пассаж о зрелости задевает. Без сомнения, истории о «засранце Поттере» уже распространяются по замку. Я был бы не прочь сообщить ей, что отвел хорошего друга навестить больных родителей, потому что так правильно, и посмотрел бы, как она пытается дать задний ход и извиниться. Но перевешивает чувство облегчения от того, что всё закончилось, и я могу больше не притворяться, что жажду с ней встречаться. Может, взять метод на вооружение с другими девчонками — погулять и потом так же плохо обойтись?

Слышу за спиной смешки и, обернувшись, вижу Фреда и Джорджа — у каждого по омниокуляру.

— Полагаем, Кэти заслуживает увидеть, как тебе намыливают хвост. Наши подруги вернулись в замок, слушая ее пьяный плач, так что больше заняться нам было нечем.

— Замечательно, мальчики. Возьмите печеньку, — насмешливо говорю я, потом осознаю, что Фред с Джорджем ждали меня здесь, и кладу ее обратно. Не стоит её есть.

— Хочешь, поведаю, что мне хотелось бы знать, Фред? — они начинают кружить вокруг покрывала по встречным орбитам.

— Прошу, Джордж, скажи!

— Почему тот презренный негодяй из Равенкло во время разговора с нами сказал, что это Гарри подбил его пригласить нашу сестричку? Чтобы сбыть проблему с рук, так сказать? У него какой-то странный подход к девочкам, не правда ли? Я бы сказал, несколько заносчивый. — Должно быть, они сильно злы — даже предложений друг за другом не заканчивают.

— Чистая правда, мой брат! Мне и самому это было интересно. Может, позаботишься прокомментировать, Гарри — или я должен сказать Дрочер Поттер? — уколоть меня, назвав Дрочером, — это низко, даже для них.

32
{"b":"571692","o":1}