Литмир - Электронная Библиотека

Меня охватывает нехорошее предчувствие.

– Я ведь сам в это вляпался, да?

– Совершенно верно, мой мальчик, – отмечает он с ухмылкой. – Пусть это послужит ещё одним уроком на тему последствий оглашения непродуманных идей. Я вынесу вопрос на следующем педсовете – посмотрим, кто из профессоров будет заинтересован помочь тебе в организации дуэльного клуба. Кто бы это ни был, осмелюсь сказать, что ему также будет интересно получить от тебя пару-тройку подсказок.

Да уж… надо было держать его в неведении и дальше.

***

– Ну, если бы не почерневшее пятно на земле, от которого меня мурашки пробирают, не такое уж и плохое место. Честно говоря, думаю, мы могли бы просто взять и выкинуть тот кустарник. Его может спасти только чудо, – громко говорит Ханна Эббот больше Невиллу, с которым у неё свидание, чем всем остальным.

Наверное, она ожидала несколько не этого, когда Невилл интересовался у неё, не хочется ли ей провести день с ним, а потом перекусить на природе со мной и с Флер. Но держится она молодцом; я знаю, она настолько же неравнодушна к гербологии, как и он.

Невилл ищет способ помочь мне с тех пор, как я согласился заплатить за лечение его мамы. Мне бы не хотелось,чтобы он узнал в ближайшее время, насколько глубоко на самом деле я в это вовлечен. Не слишком уже тайный грот Флер – хорошее место для старта. Большая часть флоры повреждена и нуждается в профессиональном уходе. Растения – это не мое. Флер разбирается в теме чуть лучше, но она тоже совсем не эксперт.

Кроме того, нам необходимы будут очищающие ритуалы, а это вам не просто палец о палец ударить.

– Обнаружили что-нибудь полезное, леди? – спрашиваю я Гермиону с Джинни. Подойдя ближе, замечаю, как они вдруг запаниковали и смутились. Обложка моей Всекниги, связанной с книгой ритуалов и хранилище Поттеров, мгновенно захлопывается. Думаю, я знаю почему. Там есть несколько ритуалов с довольно детальными диаграммами. Будь Рон здесь, он наверняка попытался бы их переписать. Я поинтересовался у него, не хочет ли он встать в выходной пораньше и провести очистительный ритуал. В ответ тот показал мне грубый жест и спрятал голову под подушкой.

– Да нет. Есть там один очень хороший, но у нас нет дракона, чтобы вычистить грязь огнем. А в других…

Флер поднимает голову от зажигаемых ею свечей.

– Если это те самые, о которых я думаю, сомневаюсь, что мы с Гарри удовлетворяем критериям.

Многие из этих ритуалов начинаются с основных элементов чистоты – огня, земли, воздуха или воды. В некоторых имеются интересные нюансы.

Смеюсь над их пунцовыми лицами.

– Большая часть сработает, только если один из участников ритуала или оба – девственники. Давайте пока придерживаться этого, посмотрим, как он сработает.

Поверьте, я очень даже не против свидания под дождем, но согревающие чары помешают магии, а на улице не настолько тепло. Спасибо, но конец апреля – да пусть даже начало мая – не самое лучшее время для потрахушек.

Когда значение моих слов доходит до Гермионы, она смущенно запинается. При взгляде на меня она так нахмуривается, что у неё, должно быть, начинает болеть голова.

– А как насчет твоих вчерашних речей в гостиной?

Прочистив горло, смотрю на Невилла и Ханну, притворяющихся, хоть и весьма посредственно, что они не слушают нашу увлекательную, но все-таки конфиденциальную беседу.

– Нет, этим мы с ней не занимались, – говорю я максимально расплывчато. – Это был кое-кто другой.

– Боже мой, – Гермиона переглядывается с Джинни. – Неудивительно, что Фред с Джорджем тебя ненавидят!

– Это для меня новость, – несколько подавленно замечает Джинни. До неё наконец дошло, что я уже вне рынка.

– Нет, это была не Джинни и не Кэти Белл, если ты именно об этом подумала. Хорошо, что на гроте есть чары конфиденциальности, – я и раздражен, и доволен Гермионой. – Оставим тему. Это никого не касается.

Взглянув на Флёр, убеждаюсь в ее мнении по поводу происходящего. Выражение её лица четко говорит: «Это ведь твои друзья, Гарри Поттер. Идея помочь нам была не моя».

Угу, помочь… Да уж, я мог бы вызвать сюда Добби и сделать ситуацию ещё хуже.

– Прости, Гарри. Я не хотела тебя допрашивать, – она смущена и уязвлена. Ну-ну, это именно она лезет в мою личную жизнь, а я почему-то оказываюсь плохим парнем из-за того, что велел ей не лезть не в своё дело.

– Я девственник, Гарри, – предлагает Невилл, пытаясь помочь. Возможно, «обнадежить» больше подходит по смыслу.

– И ты не против в обозримом будущем им и остаться, – ревниво обрезает его Ханна.

– Спасибо за предложение, Невилл, но, боюсь, ты несколько не в моем вкусе. – Раздается так нужный сейчас смех.

Использую время, чтобы вытащить из сумки совиные перья, призванные символизировать в церемонии воздух, и вручаю их Флёр. Она чертит на них руны чернилами, сделанными на основе воды, взятой из ручья по соседству, а мы с Гермионой и Джинни начинаем рисовать руны на краю почерневшей земли. Это может и не сработать на все сто, но размер поврежденного участка уменьшит изрядно.

В результате десять перьев разложены вокруг почерневшей зоны, а в грязи начерчены руны – вроде бы правильно. Флёр медленно обходит круг против часовой стрелки и принимается скандировать, в то время как я поджигаю перья кончиком моей палочки. Под каждым пером ведро свежевыкопанной земли с огорода Хагрида. Когда перья становятся пеплом, тот перемешивают с землей и этой смесью покрывают поврежденную область.

Ничего особо заковыристого и требующего чьей-нибудь девственности, лишь времени и терпения, плюс тонкой рунной работы со стороны Флёр.

Как я и ожидал, нехорошая зона уменьшилась вдвое. Ханна, Невилл, Джинни и Гермиона объединенными усилиями выкорчевывают восемь из десяти поврежденных кустов и спорят сейчас о том, что посадить на их месте. Дразняще подмигнув, Флёр ставит единственное условие: на замене должны быть съедобные ягоды.

Придвигаюсь поближе, пока она смотрит в темный водоем:

– Так чище?

– Вроде бы. Подозреваю, нам ещё придется изрядно потрудиться, – отвечает она, от нечего делать помешивая воду своей палочкой вейлы. – Час почти закончился, надо уходить и дать гроту вернуться на место. Хочешь продолжить завтра или побережешь силы для ужина в посольстве?

– Что порекомендуешь? – полагаюсь я на неё.

– Обождем. Тебе надо быть отдохнувшим и вести себя с моей матерью паинькой. Но куда бы ты ни шел, везде за тобой следуют хаос и суматоха, – с прагматизмом констатирует она.

– Можно было бы все отрицать, но мы оба знаем, что это правда. Был бы благодарен тебе за любой совет. Думаю, от Габриэль будет масса хлопот.

Она глубокомысленно кивает и произносит, вставая:

– Если бы я могла убедить мать напоить её снотворным, я бы так и сделала. Много из пытавшихся со мной встречаться старались понравиться моей сестре в надежде, что их стремление покажется мне привлекательным. Я люблю сестру, но она та ещё штучка. Не старайся из-за меня уделять ей какое-то особое внимание. А так – будь собой. Будь Гарри Поттером – ты сталкивался с драконами, дементорами и темными магами. Вряд ли обычные аристократы покажутся тебе поводом для беспокойства.

Озорная улыбка на её лице дает мне понять, что я на пути в очередную ловушку.

***

– Ты выглядишь замечательно, Гарри Поттер, – комментирует Флёр, встречая меня у ворот. Несколько ее одноклассников из Бобатона тоже приглашены в посольство. Здесь есть и ученики Хогвартса, а также пара дурмштранговцев.

Целую её запястье.

– Да и ты вроде привела себя в порядок. – Шучу, она просто ошеломляет. Она могла бы надеть дадлины обноски… фу, отвратительно. Лучше выкинуть этот образ из головы! Она могла бы надеть что угодно и все равно отправить своим видом в нокаут. Сегодня вечером на ней не то платье, что она надевала на рождественский бал; это – светло-зеленое.

А я отказался от идеи облачиться в бутылочно-зеленую мантию, купленную для меня Молли, и заказал другую у Глэдрэгз. Там поработали с платьем, а в качестве бонуса смогли добиться того, что я выгляжу старше. Благодаря принятому в комнате старящему – всё-таки сломался и сварил его – я повзрослел месяцев на девять. Гарри Поттер в пятнадцать не слишком отличается от четырнадцатилетнего, но зелье неплохо сказалось на моей внешности. Ну, по крайней мере, на следующие восемь часов.

135
{"b":"571692","o":1}