Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы оставили Сито, и нас повели в пристройку у конюшни, попросили ждать. Мы сели на скамейку. Никто не предложил нам еду и воду, не сказал, сколько нам тут ждать. Разговоры велись осторожно.

Это была проверка. Проверка на терпение. После долгого времени мы услышали голоса во дворе, Силовик появился на пороге. Это был не Роан, я разжала кулаки.

- Он примет вас, - сказал Силовик, и я снова напряглась. Мы с Бренном поднялись, и мужчина сказал. – Не вас. А его.

Я села. Бренн вышел. Он оставил дверь приоткрытой, и я слышала голоса.

- Морвен. Я Роан Клинок-убийца, заместитель в отряде Оленя. У меня мало времени. Ты, значит, пришел от Гормала?

Бренн рассказал о себе, о своих навыках боя с оружием и без, хороших отзывах Гормала, о брате, погибшем героем. Он говорил убедительно, с гордостью, но тихо.

- Мы не берем тех, кто приходит и просит сразу, - сказал Роан. – Было бы наивно так думать.

- Я готов к проверке. Я меньшего и не ожидал. Я давно мечтал об этом, работал для этого с детства.

- Почему тогда тянул? Тебе ведь двадцать пять?

- Почти. Я думал, что нужно было сначала показать себя. Я десять лет верно служил Гормалу. Он знал, что я хочу этого, и отпустил.

- И заберет обратно, если мы тебя не примем.

Пауза.

- Надеюсь, этого не случится.

- Нам нужны опытные люди, да, и я бы проверил тебя в любое другое время. Но сейчас я не набираю новичков. Мой отряд в Летнем форте, и сегодня я еду к ним. И остальные уже учились, ты будешь отставать.

- Но…

- Возвращайся в Гленфаллох, Морвен. Следующей весной, если еще будет желание стать Силовиком, возвращайся, - пауза, и он добавил другим тоном. – Прости. Ты проделал долгий путь. Ты и твоя жена.

Бренн звучал так, словно сдерживал слезы.

- Вам сказали, что я недавно женился?

- Поэтому тоже я не предлагаю проверку. Правила, что человек короля должен быть одиноким, нет, но мы предпочитаем это. Ты должен думать о работе, только о работе. Не думаю, что твоя жена захочет вернуться на лошадь и уехать в Летний форт.

- Это было и из-за нее, - сказал Бренн. – Ради Эллиды. Я хотел обеспечивать ее, став человеком короля. Ей тоже есть что предложить. Она талантливый целитель.

- У нас уже есть целители здесь и в Летнем форте. Отдохните, а потом забирай свою Эллиду домой. Прости.

Он скоро уедет. Времени размышлять не было. Пленники и Зовущий могли быть здесь. А могли уйти в Летний форт. Одно было ясно: пока Роан не передумает, мы с Бренном остаться тут не сможем. Сердце старалось выскочить из груди, я поднялась и вышла наружу. Роан Клинок-убийца был готов к пути от черных сапог до походного плаща. Он был без маски Силовика. Он смотрел на меня, и его дружелюбные синие глаза прищурились.

- Милорд, - сказала я. – Я жена Морвена, Эллида. Простите, я услышала вас. Можно и мне сказать за мужа? Он хороший воин и заслужил шанс. Вы правы, я не хотела бы ехать сегодня, но не могу лишить Морвена шанса. И вы не можете утверждать, что он будет отставать. Он может нагнать остальных, - я сцепила руки за спиной, чтобы не было видно, как они дрожат. Он узнал меня, или этот взгляд выражает лишь подозрения, что он где-то меня видел?

Роан махнул слуге.

- Скажи Доману, что я задержусь. Он может пока проверить припасы, - слуга ушел, Роан повернулся ко мне. – Расскажешь о себе? – спросил он.

Я рассказала подготовленную историю. Он не задавал вопросов, что раскрыли бы правду, ведь я говорила ему, что я из Гленфаллоха, а прошлым летом сказала, что мы с Тали из поселения на юге от Скрытой воды. Он не говорил о моем статусе, хотя на Собрании мы с Тали были одни. Он не упоминал нашу прошлую встречу. Вместо этого Роан спросил, как бы я справилась с гноем в ране. Спросил, что бы я сделала, если мужчине отсекло руку топором. Как бы я задержала его кровотечение, выжил бы он? Он спросил, могла ли вправлять кости, и я честно сказала, что мне понадобится сильный помощник, но я смогу давать четкие указания. Он слушал мои ответы, а Бренн стоял рядом с убедительным гордым видом.

- Ездить верхом умеешь? – спросил в конце Роан.

Я покраснела.

- Боюсь, что нет. Я езжу за Морвеном и крепко держусь.

- До Летнего форта путь долгий. Не меньше двух дней.

- Если вы дадите нам шанс, милорд, я не буду жаловаться по пути.

- Если хочешь остаться при дворе, придется научиться ездить верхом. Мы каждый год перемещаемся между Летним и Зимним фортом.

- Понимаю, милорд, - он соглашался?

- Я не лорд, Эллида. Я воин, а не придворный, - он еще раз посмотрел на Бренна. – Вам понадобится отдохнувшая лошадь, а вашу приведут в Летний форт, когда весь двор туда прибудет. Поговорите с конюхами, они найдут лошадь, что сможет вас довезти.

- Спасибо, - Бренн звучал благодарно. У него хорошо получалось. Я улыбнулась. Возможно, Роан согласился не только из-за того, что видел меня на Собрании при подозрительных обстоятельствах. Если это так, то он или разделяет взгляды мятежников, или готовит ловушку.

- Не заставляйте меня пожалеть об этом, - сказал Роан, теперь звуча как Силовик. – Понятно? В Летнем форте ситуация будет сложной. Вы примете ее, справитесь, исполните свой долг и будете осторожны со словами.

- Мы понимаем, - сказал Бренн.

- Вряд ли вы поймете до того, как мы попадем туда, - а потом он сказал мне. – Мы поедем вчетвером: я, мой товарищ Доман и вы вдвоем. Морвен, твое оружие вернут перед тем, как мы уедем. Я перехожу границы, но вам есть что предложить, и я готов так поступить. Постарайтесь не предать мое доверие. А теперь идите к конюхам. Я хочу поскорее уехать, - он оглянулся, словно проверял, нет ли кого поблизости. – Сейчас все усложнилось. Подумай, хватит ли тебе сил, Эллида. Но, думаю, ты выстоишь до конца, если повезет.

Мы заночевали у Ярководья, место уже словно использовали для этого, среди камней был костер, рядом осталась охапка хвороста, а на песке берега остались следы копыт лошадей, что не так давно там пили воду. Бренн спустил меня со спины лошади, я схватилась за ее бок, прося ноги выдержать меня. Я хотела лечь на покрывало и не двигаться до утра. Но в обществе двух Силовиков, недалеко от Летнего форта я не хотела показывать слабость.

- Мне нужно размять ноги, - сказала я, когда мужчины начали снимать седла с лошадей. Я осторожно прошла к берегу, стараясь не выглядеть как старушка.

- Из поля зрения не уходи, - сказал Роан.

Свет угасал, вдали у воды утки шумели у берега, готовясь к ночи. Я подавила желание сесть на землю, глубоко дышать и ни о чем не думать. Я заставила себя делать то, что приказала бы Тали. Наклоняться и потягиваться. Ходить, пока не пройдут судороги. Тали бы стала бегать по берегу, ускоряясь с каждым поворотом. Но Эллида не стала бы бегать на глазах у троих мужчин, двое из которых были незнакомцами.

Я осторожно ходила, пока не отошла в сторону, а потом вернулась, шагая быстрее. Бренн улыбнулся, когда я подошла к ним. Роан посмотрел на меня, но ничего не сказал. Другой Силовик, Доман, был занят лошадьми.

- Лучше стало? – спросил Бренн.

- Да. Я могу чем-то помочь?

- Можешь развести огонь, - сказал Роан.

- Я сделаю… - начал Бренн.

- Конечно, - хвороста было много, и он был рядом. Бренн подавал мне длинные ветки, но в остальном мне не помогали.

Я собирала хворост для костра и ощутила покалывание магии. Я не думала, что близко был добрый народец, ощущение было слабым, но они могли здесь пройти. Я осторожно огляделась. Здесь была аккуратная грудка белых камней, каждый был в форме яйца. Там остались пять листьев падуба, нанизанных на ветку ивы. А там, скрытое листвой, лежало перо, что когда-то было первым, но посерело от пыли и было в крови. Послание. Шепот.

- Ты в порядке, Эллида?

Я вздрогнула от голоса Бренна. Я стояла, не шевелясь, с пером в руке.

- Мм, да, - они были здесь недавно, раз следы остались нетронутыми. Волшебную армию увели в Летний форт или куда-то рядом. Значит, там будет Зовущий. И точно – Флинт.

34
{"b":"571620","o":1}