— Похоже, профессора задержало что-то важное. — сразу посерьезнел Кен. — Он должен был появиться еще полчаса назад или хотя бы позвонить.
Чтобы отвлечь девушку от мрачных мыслей, он незаметно указал Изабелле на незадачливых поклонников, спорящих о чем-то на той стороне улицы. Посетителям кафе прекрасно было видно их в огромную стеклянную витрину, а вот они, находясь на ярко освещенном месте, с трудом могли разглядеть сидящих за столиками людей.
— Опять нехотя с ума свела? — спросил он.
Лицо юноши при этом оставалось серьезным и строгим, и лишь в изумрудных глазах плясали насмешливые огоньки.
— Надоели! — обиженно пожаловалась красавица. — Целый час карали в «кто кого переглядит»… Может быть, произошло что-то непредвиденное?.
— Скорее всего, независящие от него обстоятельства, — предположил юноша. — Наши люди всегда очень пунктуальны.
— Он тоже Хранитель?
— Нет. Скорее эксперт. Ты же знаешь, у нас работают разные люди…
— Не обязательно быть воином или магом, — кивнула головой девушка. — Главное, чтоб человек был хороший… Так говорит сенсей.
Юноша кивнул и достал из кармана телефон:
— Так. Сейчас узнаем, что там случилось. Вот незадача! Аккумулятор сел!
— Я не надолго. — Изабелла встала. — Оставайся здесь, вдруг он появится, а я позвоню из автомата, ладно?
— Только, пожалуйста, будь осторожна!
…Дойдя до конца улицы, девушка обратила внимание на яркую афишу. «Должно быть, выставка какого-то знаменитого фотографа», — подумала Изабелла и невольно остановилась, чтобы полюбоваться на снимок, привлекший внимание. На фотопортрете была изображена прелестная малышка. Рядом стоял милый карапуз. «Наверное, брат», — усмехнулась любопытная мисс и вдруг замерла. Дети на фотографии увлеченно рассматривали серебряного дракона с раскрытой пастью. «А где же кристалл? — спросила себя юная леди. — И откуда я знаю, что дракон должен держать его в пасти? Нет. Не может» быть! Скорее всего, я ошиблась. Может бьугь, этот дракон проходил по какому-нибудь^-Делу? Но не могла же я об этом забыть?» Внезапно на Изабеллу нахлынули какие-то смутные воспоминания из прошлого.
8
— Простите, — послышался за спиной робкий голое.
Перед ней стояли парни из кафе.
— Мой друг утверждает, что вы известная модель, — вежливо обратился к ней один из них. — Говорит, что у его сестры вся комната увешана вашими фотографиями.
Рыжий веснушчатый юноша кивнул и, заикаясь, проговорил:
— Шарлотта ваша большая поклонница. У нас дома даже кассета есть с показом нашумевшего дефиле в Италии с вашим первым участием.
— Вы ошиблись. Я никогда не была моделью! — удивленно пожала плечами Изабелла и с досадой подумала: «Что за странная, манера знакомиться?»
— Но вы ведь так красивы, — не отставал простоватый поклонник. — Может быть, я ошибся и вы знаменитая актриса?
Изабелла отрицательно покачала головой. Юноша все еще не уходил.
— Простите, мне пора, — нахмурилась гордая красавица и величественно удалилась. — Да не мог я ошибиться! — глядя ей вслед, удрученно оправдывался один из приятелей. — Вряд ли существует на свете вторая такая…
На что его друг глубокомысленно изрек:
— Жаль, что не она! Никогда не встречал подобной красоты!
Встревоженный ее отсутствием Кен уже покинул свой наблюдательный пост и спешил навстречу.
— Все в порядке? — поинтересовался он.
— Почему ты спрашиваешь об этом? — Изабелла притворилась, что недовольна такой опекой. — Разве не знаешь, что я прекрасно йогу за себя постоять?
Напарник не стал спорить, а миролюбиво предложил:
— У нас еще уйма времени. Давай позвоним Филдингу, а потом, если хочешь, продолжим знакомство с достопримечательностями этого удивительного города?
— Мне что-то не хочется, — вздохнула Изабелла, не понимая, что ее так растревожило. — Вернемся лучше в отель. Мне что-то не по себе…
Юноша уже успел заметить, что она чем-то расстроена, поэтому не стал возражать, а только кивнул.
9
…Ближе к вечеру нужный им человек все-таки позвонил. Давний эксперт Ордена мистер Филдинг долго извинялся за свою забывчивость, а потом сказал, что ждет их в 18:00. Профессор-лингвист и по-своему очень известная в своих кругах личность, как оказалось, был в повседневной жизни очень рассеян. Он так заработался, что пропустил назначенное время. Когда же спохватился и примчался в кафе, было уже поздно. Кен и Изабелла ушли. Вернее, обеспокоенные отсутствием ученого, они решили сначала позвонить ему по телефону, но им никто не ответил. Тогда они вернулись в отель и стали ждать, когда мистер Филдинг сам свяжется с ними. Вскоре его секретарь перезвонил им и передал трубку хозяину. После разговора молодые люди сразу же вызвали такси и отправились в особняк ученого.
Дверь открыл чопорный секретарь профессора и сразу же повел их в кабинет. Мистер Филдинг расхаживал по огромному персидскому ковру, в нетерпении потирая руки. Увидев вошедших, он тут же забыл, зачем пригласил их к себе, и обрадованно начал демонстрировать свое новое приобретение. Как выяснилось, он недавно раздобыл старинное панно, на котором была вышита битва Красного и Белого Драконов. Мистер Филдинг вот уже лет 30 собирал различные древние английские предания и легенды. Панно, которое он обнаружил в одном обветшалом старинном особняке, сразу же обратило на себя его внимание, Не так давно просматривая свои старые записи, ученый отыскал давнее предание о битве двух драконов в горах Уэльса. «Долго длился непримиримый бой, а когда драконы, умаявшись, заснули, поселяне застигли их врасплох. Убив животных, местные жители схоронили останки тут же, в горах. Впоследствии Красный Дракон стал символом войны. Он до сих пор еще красуется на уэльском флаге», — с гордостью сообщил профессор внимательно слушавшим его гостям.
Когда он умолк, Изабелла неожиданно спросила: «Скажите, а о Золотом и Серебряном Драконах вы что-нибудь знаете?» Мистер Филдинг удивленно поднял брови и вопросительно взглянул на Кена. Юноша опустил глаза, будто его совершенно не касалось происходящее. Давний знакомый и по совместительству эксперт Ордена задумался: «Кажется, такие драконы были в восточной мифологии. О них, я думаю, вам лучше всего расскажет ваш друг», — с ударением произнес он. Изабелла быстро обернулась к напарнику, но всегда невозмутимый Кен сделал вид, что не понял явного намека. Он лишь недоуменно пожал плечами и бодро проговорил: «Давайте лучше поговорим о том, зачем вы нас пригласили?!» «Ах, да! — спохватился рассеянный ученый муж. — Простите, совсем забыл!»
10
Он поспешно поднялся и засеменил в сторону большого книжного шкафа.
— Сейчас, сейчас, — приговаривал он впол-голоса. — Да куда же она могла запропаститься?
— Может, вам помочь? — поинтересовался Кен. — Что мы ищем?
— Кассету с записью, — ответил профессор.
— Она должна быть где-то здесь!
Кен и Изабелла с сомнением оглядели кабинет. Отыскать что-либо в таком беспорядке казалось им задачей не из легких.
— И как он тут находит то, что ему нужно? — удивленно прошептала девушка.
— Как видишь, не находит, — усмехнулся Кен. — Давайте рассуждать логически. Когда вы ее в последний раз смотрели?
— Вчера! — хлопнул себя по лбу ученый. — Сразу, как получил!
— Так, — кивнул Кен. — Скорее всего, она должна была остаться в видеомагнитофоне.
Он подошел к столику, стоявшему в углу. Включил телевизор и нажал на кнопку «Воспроизведение». На экране появилось нечеткое изображение.
— Кто это снимал? — обернулся Кен к мистеру Филдингу.
— Мой племянник, — ответил тот. — Тоже ученый.
— Тогда все понятно, — кивнул юноша, обменявшись с Изабеллой многозначительными взглядами.
На пленке было запечатлено заседание ученого совета. Обсуждалась какая-то древняя рукопись. Потом на сцене показался мистер Фидцинг со старинной книгой в руке.