Литмир - Электронная Библиотека

9. Танцовщицы «Сумасшедшие девчонки из Ла-Бри». Только с маленькими сосками. Дэниел не потерпит больших в своем доме.

10. Приглашения лично в руки».

Вот интересно, свалил на меня всю тяжелую работу, а сам-то что будет делать? Мне до конца дня надо еще откопировать пятнадцать сценариев. Но хрен с ними. Я больше не думала о том, что стала персоной нон грата у Лары и посмешищем для всего Агентства после знакомства с печально известным Джейком Хадсоном. Решив начать с танцовщиц, я достала телефонную книгу и нашла там телефон «Сумасшедших девчонок». Ответил мужчина.

— Здравствуйте, я бы хотела узнать, можно ли пригласить танцовщиц.

— Конечно. На когда и сколько?

— Так, в следующую субботу. Двадцать седьмое. Теперь — сколько. Думаю, вы в этом лучше разбираетесь. Будет примерно пятьсот гостей, так что… э-э… не знаю, может быть, десять человек? Или двадцать? Они как, десятками считаются?

— Это девушки, а не яйца.

— Да-да. Извините. — Оказывается, не так-то это легко, как я себе представляла.

— Персональные танцы потребуются? — спросил он, смачно и громко перемещая жвачку от одной щеки к другой.

— Ну, я не знаю. А что от этого зависит?

— Хотите ли вы, чтобы они разделись и голышом уселись кому-нибудь на физиономию?

— Вряд ли. Нет. — Впрочем, я ни разу не была на голливудских вечеринках. Наверняка утверждать нельзя. — Но если придется, разницу в цене мы оплатим.

— Конечно. Так, ну, я бы сказал, что вам понадобится пятьдесят девочек. Для вида достаточно, но на всех не хватит. Простите за выражение.

— Замечательно, — сказала я. Пока все шло отлично. Перейдем к деталям. Я не знала, как о них заявить, так что просто открыла рот и брякнула: — А нельзя ли устроить так, чтобы эти пятьдесят девушек были с маленькими сосками?

— Чего?! — Мне показалось, он проглотил жвачку. Наверное, я сказала что-то невообразимое и шокировала несчастного менеджера «Сумасшедших девчонок».

— Дело в том, что… понимаете, мой босс — большой поклонник маленьких сосков, и если это можно устроить, мы бы были очень вам благодарны.

— Вас интересует какой-то определенный диаметр?

— О… ну, просто небольшие. Ничего, что считается большим. Этого достаточно.

— Вы что, шутите?

— А в чем проблема? — робко спросила я, надеясь, что загвоздки не случится. Мне ужасно не хотелось разочаровывать Дэниела.

— Так, если хотите, приезжайте сюда и смотрите сами. Иначе вам придется поверить на слово, что мои девочки самые горячие в городе вне зависимости от размеров сосков. Понятно? — Он проговорил это с некоторым раздражением. Я решила попридержать лошадей.

— Уверена, все ваши девочки просто потрясающие, но если вы сможете обеспечить нам именно с маленькими сосками, мы в долгу не останемся, — закончила я и подняла глаза.

Мимо моего стола как раз проходила Лара. Услышав конец разговора, она ухмыльнулась.

— Лара! — окликнула я ее.

Она остановилась и обернулась.

— Можно тебя на секунду?

— Извини, я в сосках не разбираюсь. — Она пожала плечами и продолжила путь.

У меня защипало в глазах. Я очень пожалела, что не осталась в Вашингтоне. Как бы я хотела никогда не пресмыкаться перед людьми, которые судят о женщинах по размерам их сосков! Как бы я хотела, чтобы Лара оставалась моей подругой и объяснила бы мне, что все мужчины в этом городе — просто лузеры! Они используют произвол как меру воздействия на тех лидеров команды поддержки, которые отказываются с ними спать. Но она мне больше не подруга. Засунув пакет из «Сакс» с Пятой авеню под стол, Лара взялась за телефон.

— Принеси мне латте. Чтоб величиной с небоскреб, — обронил Скотт, пролетая мимо меня.

— Хорошо. — Я поднялась и догнала его — уже в кабинете. — Э-э… Скотт, я хотела спросить… а где здесь можно найти латте?

— Мне-то откуда знать? — Он приклеился к списку звонивших.

— Ладно. Спасибо. — Я попятилась в дверь, и ноги сами подвели меня к столу Лары. Она уткнулась в монитор. Я решила попытать счастья у Талиты и шепотом спросила: — Здесь есть где-нибудь поблизости «Старбакс» или что-нибудь такое?

— Есть «Кофейное зерно», через улицу. — Она указала куда-то себе за спину. — А может, раз ты все равно туда идешь, захватишь мне соевый чай с пряностями?

— Здорово, а Майку принеси двойной эспрессо, — подала голос Кортни. — Пожалуйста.

— Конечно. Соевый чай с пряностями и двойной эспрессо, — повторила я. Майк — это босс Кортни, который редко показывался из своего офиса, ожидая очередной порции «Рогейна»[10]. Когда он решался рискнуть и выглянуть, обычно показывалась только его шляпа.

— Кому что принести из «Кофейного зерна»? — прокричала Талита, пока я натягивала куртку и брала бумажник.

— Если можно, мне кофе-гранде без сахара! — обронил какой-то агент из офиса напротив, который как раз проходил мимо.

— Зеленый чай без кофеина и какой-нибудь обезжиренный бискотти, — отозвался кто-то еще.

Список, который я записывала на ладони, оказался длинным. Таким длинным, что понадобилась вторая.

Мне пришлось преодолеть шесть полос встречного транспорта, чтобы перейти улицу и добраться до «Кофейного зерна», так что когда я пришла туда, мои ладони вспотели, и разобрать, что на них написано, можно было с большим трудом. Ступив в прохладную тень магазина, я напрягла память. Кто что заказывал? Зеленый чай хотела Кортни, так? Еще какой-то кофе… Я подняла глаза. Мое внимание привлекли шестеро — двое парней и четыре девушки, все примерно моего возраста, одетые, как и я, они сгрудились в углу и молча потягивали латте. Потом вдруг завибрировал телефон, лежавший на столе перед ними. Пару секунд они все на него смотрели, наконец один из них ответил.

— Алло? — нервозно произнес он. Из трубки раздался такой звук, словно там что-то взорвалось. С мученическим выражением лица он отнял телефон от уха. — Хорошо. Мы уже идем!

Группа молча поднялась, и, один за другим, они прошли мимо меня к выходу, оставив на столе порванные в клочки салфетки, чашки с недопитым кофе и доллар чаевых.

Когда за ними закрылась дверь, я огляделась. В кофейне больше никого не было. Только симпатичный парень за прилавком. Он смотрел на меня в ожидании заказа.

— Что вы будете? — спросил он.

— М-м… ну… я бы хотела… — И я отбарабанила ему весь список запросов. Слава Богу, половину я забыла, но зато вовремя вспомнила, что мне это влетит в копеечку.

— Двадцать восемь долларов, — сказал он.

Я посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц и пересчитала в кошельке деньги. Черт!..

— Кредитку возьмете? — с надеждой спросила я.

— Конечно. — Он взял мою «Америкэн экспресс»; я надеялась, что расчет за восемь горячих напитков она потянет. — Из Агентства? — спросил он, пропуская карточку через паз на кассе.

— Ага, — кивнула я, с тревогой ожидая тресков, писков или чего-нибудь подобного.

— Значит, новенькая?

— Вроде того.

— Я так и понял. — Он интеллигентно кивнул.

— То есть?

— Ну, ты так смотрела на тех ребят, которые только что ушли, словно они марсиане. Но они такие же, как ты. — Он широко раскрыл глаза, будто пересказывал фильм ужасов.

— Тоже новенькие? — уточнила я.

— Они бедные ассистенты, которые подвергаются насилию. — Он вручил мне квитанцию для подписи. — Заходят сюда раз или два в неделю. Работают на Сумасшедшего Макса.

— Сумасшедшего Макса? — Я понятия не имела, кто это.

— Макса Фишера. Главу «Фишер филмз». Их здание рядом с вашим. У него шестеро ассистентов, и временами, когда ему надоедает швыряться в них чем попало, а последний «Ролодекс»[11] покидает его стол, он их увольняет.

— Ты шутишь? — Я наблюдала, как он мастерски упаковывает мой заказ в коробку, похожую на контейнер для яиц.

— Если бы! Это бывает раз или два в неделю, я уже говорил. Они приходят сюда, и двое-трое из их компании точно рыдают. Или потирают синяки. Как-то у одной девушки коленка была в крови, и пришлось оказать ей первую помощь. — По-моему, он говорил правду. Я решила попить здесь свой латте и дослушать его до конца. — Они сидят здесь минут сорок, потом звонит Макс и со всей дури орет в трубку: «Немедленно тащите сюда свои задницы!» Обычно он еще добавляет непереводимый фольклор. А потом… ну, остальное ты видела.

9
{"b":"571061","o":1}