Литмир - Электронная Библиотека

Как я и предсказывала, Лара представила меня парочке гостей и смылась в потоке приветствий и восхищений, оставив меня обсуждать с гримершей, которая была одета, как Мэрилин Монро после передоза, ее грудные имплантаты. Она на все лады расхваливала преимущества соевых бобов над соляным раствором и новое защитное покрытие на силиконовом мешке. Потом, бросив взгляд на часы, чтобы засечь время и узнать, сможет ли она вещать свой трактат еще час, я заметила, что она пристально смотрит на мою ложбинку, которую создавал поддерживающий лифчик «Тайна Виктории». Она поймала мой встревоженный взгляд.

— Ой, прости, что я так таращусь, но скажи мне: кто делал твою грудь? Она такая натуральная. Я хочу сказать, ты только посмотри, какой нежный изгиб!

И не успела я оглянуться, как она уже мяла мою грудь обеими руками и сжимала ее, как будто я корова-призерша на окружных соревнованиях.

— Донни, иди сюда и потрогай! — Она воодушевленно улыбнулась, и ее платиновый парик слегка съехал от восторга. — Не волнуйся, Донни — мой муж. — A-а, ну это совсем другое дело.

Донни очутился возле нас в мгновение ока, его жена взяла его руку и положила на мою грудь. Я тут же узнала Донни. Наверное, потому, что он, хоть и одетый как Майкл Джексон, снял свою страшную резиновую маску а-ля Майкл после операции и я увидела настоящее лицо Донни. Несмотря на покрытую мелкими морщинками кожу и редеющие волосы, он был причиной моих юношеских слез, одним из тех изящных неоромантических героев восьмидесятых с безволосой грудью и локонами, идеально уложенными гелем, совсем как на скульптурах Микеланджело. Если я правильно помню, Донни открыл конкурс «Стань звездой». Надо позвонить родителям в понедельник и спросить, не завалялось ли где-нибудь постера с его автографом. Когда-то он висел у меня над кроватью.

— Потрясающая работа. — Донни смотрел и щупал меня. Сначала одной рукой. Потом в дело пошла и вторая. Я стояла как вкопанная. Мне не хотелось показаться гордой или слишком легкоуязвимой, но вскоре я поняла, что таким макаром они пытаются заманить меня в койку, и если я не прекращу это сейчас, то после очередного коктейля буду давать жару в их постели. И несмотря на то что когда-то я была бы рада этому опыту, а в четырнадцать лет так и вообще продала бы свои ролики, только чтобы Донни схватил меня и увлек к себе — с этой Мэрилин или без нее, не важно, — сейчас я стала гораздо старше, Донни — значительно менее привлекательным, и я понятия не имею, что могла бы делать с ними, даже если бы захотела. Так что я мило улыбнулась и отвела шарящие по моей груди руки.

— Было очень приятно с вами познакомиться. — Я поднялась. — Кстати, они натуральные, — добавила я. К счастью, этого факта оказалось достаточно, чтобы они остались стоять с открытыми ртами, и я воспользовалась возможностью улизнуть. Я отправилась к ступенчатому бассейну, куда, по всей видимости, переместился эпицентр вечеринки.

Ступив во внутренний дворик, я оказалась в толпе задравших голову и устремивших взоры на крышу дома людей. Все обсуждали какую-то сумасшедшую девицу, которая шла вдоль крыши. Они гадали, была ли она гвоздем программы или она все это всерьез.

Я взглянула вверх на затянутое облаками ночное небо и различила на его фоне силуэт в одежде восемнадцатого века, и, не видев Лару уже больше часа, я готова была биться об заклад, что не обозналась даже с расстояния в три этажа: это был ее парик.

Я повернулась к вампиру, стоявшему рядом:

— Долго она там стоит?

— Примерно минут десять. Она кричит что-то про бассейн, что давно мечтала прыгнуть в него с крыши. Надеюсь, парик у нее держится хорошо.

— Господи, неужели никто не попытался снять ее оттуда? — в панике воскликнула я.

Он посмотрел на меня так, словно я с Урана.

— Я ее наркотиками не пичкал. От меня-то что надо?

Я кинулась назад в дом и на всех парах полетела к главной лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. На верхнем этаже оказалось много запертых дверей, и мне пришлось открывать одну за другой, выкрикивая имя Лары, в надежде обнаружить окно, через которое она выбралась на крышу. Потом до меня дошло, что есть еще одна лестница, которая ведет на чердак. Свет был включен, и когда я поднялась на последнюю ступень лестницы, то в маленьком распахнутом окне увидела, как Лара расхаживает в своих пышных юбках по сильно поврежденной покатой крыше и смеется. Я прикинула, что с моего места до нее примерно двадцать ярдов. Теперь я больше не бежала, а спокойно шла, стараясь не испугать ее.

— Лара… Это Элизабет, — произнесла я так спокойно, как могла, направляясь к окну. — Лара, что ты там делаешь? Может, спустишься с крыши на секундочку?

Лара обернулась — так резко, что ее левая нога соскользнула. Но когда я уже была готова прыгнуть вслед за ней, она выпрямилась.

— Элизабет, это ты? Поднимайся! Тут так весело! Представляешь, отсюда видно надпись «Голливуд»!

— Хорошо, милая, уже иду. Ты только погоди секунду. — Я вскарабкалась на карниз и прочно уселась на внутренней стороне оконной рамы. И храбро улыбнулась Ларе.

— Вот так, давай присоединяйся! Боже, как же мы сегодня повеселимся! Я сейчас прыгну в этот бассейн! Новый старт, духовное перерождение.

Я вцепилась в раму и глянула вниз. Бассейн казался пятнышком сияющей лазури на фоне бетонного ландшафта. Я знаю, какое это притягательное место — бассейн на вечеринке, но моя страсть к профессиональному самоубийству была запрятана глубоко в подсознание. А вот Лара имела все шансы умереть реально, если только прыгнет.

— Лара. Здесь очень высоко. Ты поранишься.

— Не будь такой трусихой, Элизабет! Надо жить с риском! Все равно я уже делала это раньше.

— Но не с такой высоты. Зайди, пожалуйста, на секунду. Пожалуйста. Мне очень надо сказать тебе кое-что важное.

Она снова захохотала и на один шаг приблизилась к краю покрытой шиферной плиткой крыши. Я бросила лихорадочный взгляд на чердачную комнату в ожидании наития. Я надеялась обнаружить сетку безопасности или что-нибудь в этом роде, до чего я могла бы дотянуться и затащить внутрь. Подошел бы даже, не знаю, заблудившийся тусовщик. Естественно, ничего похожего я не обнаружила. Все, что было на чердаке, — это старые коробки, книги и мебель. Видимо, в доме убирались, а про чердак забыли.

— Ему наплевать, умру я или нет.

Я не отрывала взгляда от Лары.

— Кому? — Мне надо было снять ее с крыши, прежде чем: а) она прыгнет или б) кто-то догадается, что она это всерьез, и вызовет полицию. Тогда вся история попадет в газеты. Никто никогда не поверит, что она сделала это не из-за ужасающих условий работы в Агентстве!

— Моему парню. Ты такая хорошая, правильная, ты подумаешь, что я порочная, Элизабет, но он женат. — Она начала плакать.

— Лара, давай ты уйдешь оттуда и мы все обсудим.

Лара горестно засмеялась:

— Я не собираюсь умирать, Элизабет. Я только хотела развлечься. Забыться на время.

— Ну, хочешь ты того или нет, стоит тебе сделать шаг с крыши — и ты история, — предупредила я.

Она резко повернулась ко мне:

— А я и так история. Видишь, я одета как Мария Антуанетта.

— Ладно, шутки в сторону. Давай иди сюда, мы поговорим о твоем женатике.

— А может, я прыгну? — Она легонько качнула головой. Парик свалился и полетел в бассейн. Встревоженные возгласы огласили ночной воздух. И к своему ужасу, в этот момент я поверила, что она действительно может прыгнуть.

Мне нужно было что-то, что отвлекло бы ее разум от того, что она так отчаянно пыталась забыть. Я оглядела чердак. Книги! Похоже, старая классика? Я перебросила ноги с оконного переплета, спустилась на пол и подошла посмотреть, что за книги свалены в углу. Подняв одну, я поднесла ее ближе к окну.

— Ух ты, Лара! Взгляни-ка! «Анна Каренина»! Боже мой! Какой старый экземпляр! Ты только посмотри на переплет! Какой красивый. — Я притворилась, что нахожусь в оцепенении, и осторожно полистала изящные пожелтевшие страницы. Я сказала все это наобум, но каким-то чудом спустя мгновение Лара оказалась рядом со мной.

55
{"b":"571061","o":1}