Литмир - Электронная Библиотека

— Я столько слышала об этом месте. Знаешь, никогда здесь раньше не бывала. — Я решила, что эта встреча должна носить максимально отвлеченный и профессиональный характер, настолько, насколько это возможно. Я знала, что если буду терпеть все это ради Скотта, то мне удастся выбраться живой.

— Да, неплохое местечко. — Он безразлично пожал плечами. — Всякие суперзвезды, девицы, которые путешествуют со звездами, чтобы с ними спать. Такая вот сцена.

Я все никак не могла понять, зачем он меня пригласил сюда. Но тогда я еще не настолько часто бывала в голливудских ресторанах, чтобы знать, что все всегда жаловались на «сцены», на то, что это место полно «типов из индустрии», всяких зануд и т. д. и т. п. Но такова жизнь — в этом городе. Просто необходимо выказать неуважение к индустрии, чтобы доказать свою принадлежность к ней. Тоска зеленая была нормальным выражением здешних влиятельных лиц.

— Еда выглядит аппетитно. — Я с восхищением смотрела на пиццу, которую подавала на соседний столик задрапированная в кожу крашеная блондинка с оранжевым лицом. Я принялась изучать меню, а Боб решил заказать вино. — Итак, Боб, я слышала, ты заключил выгодное соглашение с «Уорнер бразерс»?

— Боже, давай не будем о бизнесе! Это же субботний вечер. — Боб глотнул немного вина из бокала и одобрил свой выбор. — Это всего лишь соглашение в конечном счете. Шесть фильмов за следующие три года. Минимальный бюджет на каждый — сто миллионов. Я купил тридцать спецификаций и права на семь романов, но мы возьмемся лишь за те, в которых будут принимать участие только звезды первой величины. Люблю хорошие фильмы. Заграничное дерьмо ненавижу. Серьезно, я бы скорее согласился съесть сандвич с жареной окрой, чем платить за просмотр какого-нибудь доморощенного дерьма. Я один из тех продюсеров, редко встречающихся в этом городе, которые не боятся открыто говорить о том, что их в первую очередь волнуют сборы. Да, я люблю все это, люблю цифры. Понимаешь, ведь кто-то должен оплачивать мой дом в Пасиладесе и коттедж в Сан-Вэлли, и еще у меня «Джи-4». Я говорил тебе, Лиззи, что у меня есть «Джи-4»? О, тебе обязательно надо как-нибудь заглянуть ко мне и прокатиться на нем. Ты когда-нибудь бывала на «Пост ранч»? Это потрясающее место для романтического уик-энда. До него очень далеко ехать, поэтому я предпочитаю туда летать. Хотя снаружи всегда снует бог знает сколько типов из индустрии, так что обычно я сижу в комнате с дамой сердца и развлекаюсь.

Картина маслом…

Когда Боб спросил меня, чем я занимаюсь в Агентстве, я как раз ела вторую ложку шербета с мятным чаем. Другими словами, десерт.

— Я? — спросила я с искренним удивлением. Каким-то чудесным образом Боб ни разу не сделал передышки за последние полтора часа. Он с ловкостью, достойной арены цирка, уговорил обед из трех блюд, да еще и дозаправился темпурой из фаршированного цветка тыквы.

— Да, ты, милашка. Что ты делаешь в этой Империи Зла?

— То есть в Агентстве? — уточнила я. Хотя мне уже приходилось слышать, что место моей работы называют именно так.

— Только не говори мне, что работаешь ассистенткой, а то я наложу в штаны, — простонал он.

Ладно, я не ханжа. И не сказать, чтобы особенно морально устойчивая (давайте вспомним, что я нарвалась на это свидание с Бобом, потому что голой развлекалась с ним в бассейне своего босса), но при этих словах я поперхнулась куском шербета.

— Детка, видела бы ты сейчас свое лицо в зеркало. — Боб хитро смотрел на меня. — Ты ассистентка, да?

Я быстро кивнула и убедилась, что мои ключи все еще лежат на столе.

И вот я смотрела на него, а он все говорил и говорил, и думала: «Ладно, он не очень привлекательный, он очень самодовольный зануда, но он неплохой человек. Просто он немного похож на Шрека». Однако я ошиблась — это был монстр. И отрицать это было бесполезно.

— Ты ассистентка, и надо сказать, у меня пунктик на ассистенток и на шлюх из отдела проектирования. Я хотел сказать — девушек из отдела проектирования. — Он деланно засмеялся. — Так что теперь я совершенно доволен, Лиззи.

— Очень рада, — сухо ответила я и сделала большой глоток воды, готовая отправиться домой. Я старалась избегать кларета, поэтому еще оставалась трезвой как стеклышко.

— Выпьешь что-нибудь? — Боб протянул руку и, совсем как горилла Газза из моего сна, сжал мою ладонь своей влажной ладонью. — Официант, два больших бокала кальвадоса, пожалуйста.

— Вообще-то мне скоро ехать, — ненавязчиво предупредила я.

— Почему бы тебе не пойти в дамскую комнату и не освежиться, а я пока расплачусь и потом распоряжусь, чтобы Альфредо довез тебя до дома. Только после кальвадоса.

Боб выпроводил меня из-за стола, и я с благодарностью оставалась в туалете так долго, насколько это было допустимо. Там я могла спокойно мыть руки и не задумываться о том, как бы опять избежать поцелуев Боба. Но в конце концов пришлось оторвать себя от комфорта ручной сушилки и идти навстречу своей судьбе.

Да, я не жила всю жизнь на отдаленном острове у кармелитских монашек, и единственная немая сестра не создавала мне компании. Мои родители не были религиозными фанатиками и не заставляли меня читать Ветхий Завет, запрещая смотреть телевизор. Другими словами, вряд ли можно сказать, что я вела жизнь затворницы. Так что я должна была бы догадаться, что что-то не так. Должна была заподозрить подвох, когда сделала свой первый глоток кальвадоса и заметила, что он газированный. И я должна была стать даже еще более подозрительной, когда начала вести себя, как Анна Николь Смит в ее самой болтливой версии, стоило мне сделать первый глоток. Но я ничего не заподозрила. Я только думала: «Ого, газированный кальвадос! Надо же, как повезло! Как необычно!» Впрочем, не более необычно, чем вся моя жизнь в этом сумасшедшем месте.

— Тебе нравится? — спросил Боб, когда я наконец поставила пустой бокал на стол.

— Это… просто замечательно. — Я кивнула.

И в самом деле замечательно. Даже насчет Боба я уже не так беспокоилась. И о том, доберусь ли я домой. Или не доберусь. И вообще чем больше я смотрела на Боба, тем симпатичнее он мне казался. Это один из тех людей, чью красоту замечаешь не сразу, помню, подумала я тогда.

— Ты такой милый. — Я улыбнулась ему и взяла его руку в свою. — В самом деле.

— Замечательно, и ты тоже, детка. Я тут подумал, давай прогуляемся в одно место, оно здесь неподалеку. — Он поднялся и, как джентльмен, подал мне пиджак.

— О, замечательно! А потанцевать там можно? — спросила я, вдруг ощутив страстное желание оттянуться.

— Все, что захочешь, — сказал Боб. — Это классное местечко.

— От-лично! — Я захихикала, повисла у Боба на плече, и мы вышли из ресторана.

Когда я забиралась в «линкольн-таун-кар» Боба, то чувствовала себя так легко и свободно, что не стала возражать, когда любезный Альфредо привез нас в Бурбанк. Я там не живу. И это не «Стандард» и не «Белый лотос». Это даже не «Ле Ду». В одном из этих мест вполне мог провести свидание в субботний вечер после обеда известный на весь город продюсер, похожий на Шрека. Но нет, мы отправились в Бурбанк. В Долину. И когда мы подъехали уже близко к месту нашего назначения, а Альфредо включил указатель поворота, чтобы дать понять, что мы сейчас свернем и остановимся, я осознала, что мы пойдем в фешенебельный ночной клуб «Димплз». Естественно, я никогда о нем не слышала. Я даже искренне полагаю, что вообще никто, кроме менеджера и персонала «Димплз», никогда не слышал об этом месте. Просто потому, что он располагался в Бурбанке, гламурном торговом центре, и своими мигающими лампочками предвещал самое ужасное, что может быть, — караоке.

Я не умею петь. Я не могу вести мелодию, потому что мне медведь на ухо наступил, но в этот самый вечер караоке показалось мне самой лучшей идеей из всех идей на свете.

— Боб, это потрясающе! — Я буквально сорвалась с мягкого, прохладного кожаного сиденья машины и рванула в «Димплз». И пока Боб платил двадцатку за вход, я уже вертела бедрами под песенку, которую исполнял бухгалтер с Лонг-Бич, и ритмично пританцовывала в темноте среди переливающихся блесток.

20
{"b":"571061","o":1}