– У меня для вас тоже есть новости, – решил сменить тему мистер Скотт, он рассказал, кто выдал меня Малфою. – Так ещё Шон, обещал помочь Люциусу Малфою открыть магазин древних артефактов в Канаде. Зная, связи Шона, у него это точно получится. Честно говоря, не ожидал я такого от друга, вернее уже бывшего друга.
– Так ты больше не считаешь Рэндала другом? – Спросил Теодор.
– Нет, мне такие друзья не нужны, – зло ответил Алекс. – Шон сказал мне вчера, что он был уверен, что совершил хороший поступок и помог Гермионе найти чудного мужа. Я как это услышал, еле сдержался и потом поведал, что замуж Гермиона вышла не за Малфоя, а за Теодора. Шон был сильно удивлён, он до сих пор уверен, что Малфои - хорошая семья.
– Нарцисса не плохой человек, – сказал Кризантос. – А вот Люциус и Драко нет, говорить о них не хочу, только настроение себе портить. Уже наступило время обеда, пойдёмте за стол.
– Надо позвонить Миккелю, – сказал Теодор. – Он наверняка хочет узнать, как Реддл отреагировал на его сообщения.
Тео встал около окна, чтобы спокойно поговорить с Сёренсеном, а я взяла детей за руки и мы пошли в столовую. Эльфы сегодня постарались на славу, на столе было столько блюд, выбирай не хочу. Через пять минут в комнату вошёл Тео, он сказал, что Миккель после обеда попросил нас прийти к нему, чтобы поговорить. Мне хотелось провести время со Скоттами, но я понимала, что должна поговорить со старыми друзьями. Кризантос предложил Алексу и детям не возвращаться сразу в Афины, а побыть у нас в поместье, до самого вечера. Мистер Скотт был не против. Услышав об этом, я успокоилась и стала обедать.
Сразу после обеда мы с Тео отправились в квартиру Миккеля. Сначала через камин вышли в магазине, а оттуда трансгрессировали в магловский Лондон.
В гостиной за столом играли в шахматы Невилл и Кормак, этим они мне сразу напомнили Гарри и Рона, от таких воспоминаний стало грустно. Я посмотрела на диван, там с книгой в руках сидела Полумна. Услышав, что мы пришли в гостиную вышел Сёренсен. Ждать мы ничего не стали, поэтому Тео сразу стал рассказывать, как прошло незапланированное собрание у Тёмного Лорда, и какой потом состоялся разговор у Кризантоса и Реддла. Теодор объяснил, что предлагает сделать его отец, чтобы покончить с этой историей.
Когда мой муж закончил говорить, в комнате стало тихо, все обдумывали предложение Кризантоса. Я внимательно следила за всеми своими друзьями, мне не хотелось, чтобы они уезжали, но я понимала, что они не смогут нормально жить в Британии, если они останутся здесь, даже в мире маглов им придётся всё время прятаться.
– Должен сказать, что Кризантосу пришла в голову интересная мысль, – задумчивым тоном произнёс Миккель. – Как вы правильно поняли, мне нужен рецепт зелья от проклятья, без него я не пойду ни на какие условия, если Реддл даст мне рецепт, тогда можно будет договориться. Дайте нам время подумать до завтра, когда выйдет статья, вы посмотрите на реакцию Тома и тогда уже мы сможем понять, пойдёт ли он на сделку со мной или нет?
– Знаете, я подумала, что может быть вы могли бы улететь в США вместе с Алексом, – сказала я. – У мистера Скотта скоро закончатся раскопки, вы могли бы отправиться с ним. Я уверена, он будет не против взять вас собой. Через камин в Нотт-Меноре вы могли бы попасть на Кипр, а оттуда уже в Грецию. Я ведь поняла, что вы не хотите оставаться в Британии?
– Мы хотим остаться, но нам этого не позволят сделать, – серьёзным тоном сказал МакЛагенн. – Меня вообще считают мёртвым, если я покажу, что жив это вызовет много вопросов и может ударить по вам. Знаешь, Гермиона, твоё предложение интересно, – посмотрел на меня Кормак. – Я из иностранных языков знаю французский, так что, в случае чего смогу и в Канаде устроится. Главное, что я буду далеко от Британии, на другом материке нас уже не достанут.
– Вы тогда подумайте об этом, – сказал Тео. – А завтра мы встретимся и поговорим.
Перед уходом я заметила, как Полумна странно смотрит на меня, мне показалось будто она одними глазами пыталась мне что-то сказать. Пока я решила не забивать себе этим голову, мы ещё поговорим. Мы с Тео попрощались с друзьями и трансгрессировали в магазин, а потом через камин вернулись домой, где нас с терпением ждали друзья.
Сначала мы рассказали о нашем разговоре с Миккелем и его помощниками, а потом я спросила у Алекса, сможет ли он взять с собой в США моих друзей? Скотт сказал, что он с радостью это сделает, он даже готов разрешить им жить у себя дома, пока они не устроятся. Я сразу подумала, что Полумна могла бы быть няней для Люка и Ханы. Моя подруга добрая, я не сомневалась, что миссис Лонгоботтом подружилась бы с детьми.
Когда все разговоры были закончены, я смогла, наконец, заняться детьми. Люк и Хана просто хотели поговорить со мной и рассказать, как проходят их дни в Афинах. Дети скучали по мне, и я по ним тоже. Мы так хорошо провели время, играя с детьми Алекса, я вдруг поняла, что сама очень хочу иметь ребёнка, мне тоже хочется, чтобы у меня был сын и дочь, лучше чтобы девочка была старшей. Неожиданно Люк попросил мистера Скотта, чтобы он оставил его и Хану, на несколько дней у нас в поместье. Хана от этой идеи пришла в восторг, и тоже стала упрашивать отца сделать так. Мы с Теодором и Кризантосом были не против этого, я заметила, что даже наши эльфы обрадовались. Алекс подумал-подумал и согласился. Он сказался, что на этой недели у него будет много работы, если Хана и Люк будут со мной, он будет спокоен.
Решение мистера Скотта мы все восприняли на ура. Я сразу приказала эльфам подготовить две комнаты для детей. Теодор предложил поселить их рядом с нашей спальней, чтобы они в случае чего, всегда могли прийти к нам. Люк и Хана крепко обняли отца, оставалось только перевести сюда вещи детей, через камин мы это быстро сделали.
За всеми разговорами незаметно наступил вечер, мы сели ужинать. За столом у всех было прекрасное настроение, я даже забыла обо всех наших проблемах и просто наслаждалась обществом приятных моему сердцу людей.
После ужина, Алекс посмотрел на комнаты детей, посидел с нами ещё час, а потом вернулся в Афины. Я сама уложила детей спать, получила от этого удовольствие, а потом пошла в спальню.
Теодор сидел за столом и разбирал бумаги, его пиджак висел на спинке стула, верхние пуговицы рубашки были растянуты, что придавало ему очень привлекательный вид. Тео был так увлечён бумагами, что даже не слышал, что я вошла в комнату. Я тихо подошла к мужу и встала за его спиной, от Тео пахло одеколоном, таким приятным горьковатым вкусом, но не так, как от Малфоя, этот запах мне нравится. Я осторожно положила руки на плечи мужа, сначала он вздрогнул, а когда увидел меня, улыбнулся и откинулся на спинку стула.
– Ты рада, что Хана и Люк будут жить с нами? – Спросил Теодор.
– Да, я очень рада, я полюбила этих детей, – ответила я и обняла мужа со спины. – Знаешь, сегодня я почувствовала, что тоже хочу иметь ребёнка.
– Правда? – Не верящим тоном спросил Тео, я кивнула. – Ты не представляешь, как я рад это слышать. Я очень хочу, чтобы ты родила мне дочь, я хочу именно девочку.
– Я тоже, – улыбнулась я. – Любой матери всегда приятно иметь дочь.
Я обошла стул и села на колени к мужу, сама поцеловала его первой. Теодор сразу ответил на мой поцелуй и стал поглаживать мою спину через платье. Я обняла его голову руками и стала целовать так сильно и страстно, как только умею, переплетая свой язык с его, позволяя исследовать мой рот. Я быстро почувствовал, что Тео возбудился, мне в бедро стал упираться его член. Я стала быстро расстегивать пуговицы на рубашке, а Теодор стал снимать с меня платье.