Литмир - Электронная Библиотека

— Возможно… Но не называй меня Рьюзаки.

— Почему нет? Ты всегда отзывался на это имя.

— Но это не мое имя.

— Твое…

— Ты знаешь мое настоящее имя.

— Я его не записывал, — огрызнулся парень.

— Ты манипулировал Рэм, — холодно напомнил Эл. — Я все знаю, уже бесполезно играть в невиновного.

Лайт стиснул кулаки. Его раздражал холодный тон Эла.

— Так какого черта ты здесь? — процедил он. — Ты знаешь, что я убийца, и я больше этого не отрицаю. Уже нет смысла пытаться доказать мою вину, пытаться вытянуть из меня признание и все в этом духе. Дело Киры закрыто, так почему ты здесь? Собираешься и дальше стоять тут, ненавидя меня всеми фибрами своей души? Я не хочу находиться здесь вместе с тобой.

— Предлагаешь мне уйти? — невероятно, но голос Эла стал еще холоднее. — В этом мире нет места, куда я мог бы пойти. Время вернулось к тому моменту, где я уже мертв. Тебе не кажется, что я вызову небольшой переполох, если заявлюсь в штабквартиру к группе расследования по делу Киры?

— Так я понял, ты собираешься оставаться тут вместе со мной? — фыркнул Лайт.

— После того, что ты со мной сделал… Это минимальная плата.

— Не смей шантажировать меня, ты, ублюдок! — закричал Лайт. — Можешь пойти и вернуться в свою чертову могилу! Ты только что сказал, что тебе нет места в этом живом мире, так давай я окажу тебе услугу и похороню тебя снова!

— Ты не понимаешь, что говоришь, Лайт-кун, — вздохнул Эл, на мгновение закрыв глаза. — Не думал, что ты можешь быть так жесток…

— Я убил тебя, потому что ты стоял на моем пути! Что вообще заставляет тебя думать, будто я позволю тебе остаться тут вместе со мной?

— Я больше не представляю для тебя угрозы, как раньше, — грустно сказал Эл. — Я был опасен для тебя, потому что я был L, самым влиятельным детективом в мире, и у меня было достаточно власти и силы, чтобы тебя уничтожить, стоило только найти доказательства и передать тебя правосудию. А сейчас… Разве мертвый детектив может кого-то осудить? Ты преступник, и я знаю, что ты Кира, Лайт-кун. Ты доказал это, когда я умирал у тебя на руках. Но я не могу использовать это как доказательство, поскольку, теоретически, я мертв.

— Это ничего не меняет! — не унимался Лайт. — Ты все еще мой враг!

— Но тебя это не останавливало, когда мы…

— Тебя это тоже не останавливало! — перебил его парень. — Может, я сделал одолжение, когда убил тебя. Подумай, что стало бы, когда люди узнали бы о том, что ты со мной спал… Ты был бы посмешищем! Как ты там себя назвал? L, самый влиятельный детектив в мире, каждую ночь вдалбливал своего подозреваемого, причем парня-подростка, в постель… СМИ разорвали бы тебя на куски.

— Таким образом ты пытаешься оправдать то, что убил меня? Любопытно.

— Я и не думал перед тобой оправдываться, — прошипел Лайт. — Ты самая большая лицемерная задница из всех! Но это правда, твоя смерть защитила твою репутацию от…

— Ты ошибаешься, — резко прервал его Эл. — Моя смерть защитила тебя, Лайт-кун. Я был единственным на твоем пути, и моя смерть была тебе выгодна. Она защитила тебя от разоблачения.

— Тогда зачем ты вернулся? — отрезал Лайт. — От тебя уже нет толку как от детектива. Ты сам сказал, что информация от мертвого детектива ничего не стоит. Так что же подняло тебя из могилы в мир живых?

— Ты, Лайт-кун.

— Ах, ты решил вернуться обратно, но уже в роли ангела-хранителя? — саркастично усмехнулся парень. — Я не хочу, чтобы ты продолжал меня преследовать. Возвращайся в могилу, где тебе и место.

— Ты предлагаешь мне умереть? — опасно прошептал Эл, неожиданно сделав шаг к нему. — Ты посмел предложить мне снова умереть?..

— Я… Я не… — Лайт попятился назад.

— Ты посмел, Лайт-кун… — Эл медленно надвигался на него. — Наши старые отношения… Первый поцелуй, который ты у меня украл, любовь, которую заставил почувствовать… Молчаливое признание за несколько секунд перед смертью, которое я унес с собой в могилу. К тому времени, как я понял, что ты стопроцентный Кира, было уже слишком поздно. Тогда я принял свою судьбу и понимал, за что умираю.

— Хочешь сказать, ты умер за какую-то цель?

— Нет, но… Если я сейчас отвечу «да», то у меня не будет пути для отступления. Признаться, я не мог предположить, что ты сумеешь манипулировать Рэм-сан, но во всем остальном я давно все понял. Я умер, зная, что ты Кира, Лайт-кун. Никто кроме меня об этом не знал. Я заплатил за все твои грехи, а сейчас ты заставляешь меня снова умереть, как в тот раз, чтобы снова защищать тебя… Очень эгоистично даже для тебя, Лайт-кун.

— Это нелепо! — вспыхнул парень. — Не пытайся давить на мою совесть! Я заставил тебя умереть?.. Серьезно? Я просто убрал тебя со своего пути, потому что ты мне мешал, вот и все! Я предлагаю тебе вернуться обратно, потому что тебе здесь не место! Ты не принадлежишь этому времени! Ты не хочешь здесь быть, ты даже не знаешь, для чего вернулся сюда…

— А чья вина, что я не принадлежу этому времени? — прервал его Эл.

Лайт почувствовал, как вжался спиной в комод и отступать больше некуда.

— Что ты еще мог ожидать от Киры? — дерзко спросил он.

Эл смерил его тяжелым, печальным взглядом, прежде чем тихо ответить:

— Ты настоящее чудовище, Лайт-кун.

— Я чудовище? — Лайт снова повысил голос и, протянув руку, схватил Эла за запястье, прикладывая его ладонь к своему бьющемуся сердцу.

— Чувствуешь? Ты чувствуешь?! Я могу быть убийцей, но я не чудовище! Я жив, и я человек, а… А ты?! Ты вообще живой?!

— Нет, Лайт-кун. Нет.

Лайт замер и удивленно моргнул. Он не ожидал такого ответа. Он мог ожидать долгого объяснения или рассказов об альтернативной реальности, о чем угодно. Он бы даже не так удивился фантастической истории, вроде машин времени и тому подобного.

Нервно сглотнув, Лайт медленно протянул дрожащую руку к груди детектива. Еще когда он коснулся его запястья, то заметил, что оно холоднее, чем обычно. А сейчас, приложив ладонь к сердцу Эла, он ничего не почувствовал. Ни одного удара. Тишина.

— Что ты еще мог ожидать от одной из своих жертв, Кира? — тихо спросил Эл, не отрываясь, смотрел на парня.

Лайт опустил руку и уставился на детектива. Только сейчас он заметил, что что-то изменилось. Нахмурившись, Лайт подался вперед и, обхватив лицо детектива ладонями, приблизился к нему почти вплотную. Эл даже не шевелился, невозмутимо продолжая наблюдать за парнем.

— Что случилось с твоими глазами?.. — выдохнул он, вглядываясь в черные бездонные глаза, которые в этот раз совершенно ничего не отражали, даже бликов от солнца. Это было ужасно, поскольку Лайт привык видеть себя в их отражении. Даже когда Эл говорил одно, его глаза говорили другое. Они никогда не обманывали. — Твои глаза… В них нет отражения… — Лайт пораженно потряс его за плечи. — Почему нет отражения?! Почему я не вижу себя в твоих глазах?!

— Лайт-кун…

— Я всегда видел себя в твоих глазах! — Лайт не слышал его, голос почти срывался на крик. — Я всегда видел там себя! А иногда я видел в них отражение Киры… Почему я больше ничего в них не вижу, Рьюзаки? Что случилось…

Он не договорил, поскольку Эл грубо толкнул его и Лайт упал на пол.

— Разве тебе не достаточно того, что ты убил меня, Лайт-кун? — прошипел Эл, стоя над ним. — Я не так много у тебя прошу! Ты ведь знаешь, как меня зовут, так зови меня по имени!

— Да что, черт возьми, с тобой не так?! — выдохнул Лайт, приподнимаясь на локтях. — У тебя нет сердцебиения, и твои глаза… Раньше они были как зеркало, а сейчас…

— Хочешь зеркало, Лайт-кун? Будет тебе зеркало, — Эл протянул руку к комоду, выдвинул первый ящик и вытащил оттуда небольшое карманное зеркальце.

— Рьюзаки, не смей лазить по… — начал кричать Лайт, забыв о том, что Эл ему сказал.

Стоило только Лайту назвать его «Рьюзаки», как маленькое зеркало полетело на пол, разбиваясь на десятки осколков. Лайт отполз в сторону, но Эл, переступив через море битого стекла, наклонился и поднял самый большой из них, а затем подошел к Лайту:

77
{"b":"570925","o":1}