Литмир - Электронная Библиотека

Продолжая разговаривать сам с собой, Олливандер двинулся к стеллажам и взял оттуда несколько коробок.

— Попробуйте вот эту. Тринадцать с половиной дюймов, акация, волос единорога, очень гибкая.

Белла, затаив дыхание, протянула руку и взяла палочку.

— Пожалуй, нет, — он вдруг резко забрал палочку назад, даже не дав ей толком ничего сделать. — Единорог Вам, вероятно, не подойдет. — Может, вот эта? — он протянул другую. — Одиннадцать с половиной дюймов, виноградная лоза и перо феникса, средняя гибкость. — Просто слегка взмахните ею.

Белла сделала все, как было велено, но из палочки вдруг пошел едкий красный дым.

— Ох, нет! — мистер Олливандер чуть ли не силой вырвал палочку у нее из рук. — Это слишком. Поищем что-нибудь среди драконов.

Расстроенная двойной неудачей, Белла нахмурилась.

— Попробуйте вот эту. Сердечная жила дракона, двенадцать дюймов, боярышник.

Девочка взмахнула палочкой, но ничего не произошло.

Олливандер снова направился к стеллажам, и, на этот раз, принес десятка два-три коробок, но снова ни одна из палочек не выбрала Беллу.

— Что ж, ничего страшного, — терпеливо проговорил мастер, — должна же быть здесь палочка, с которой Вы поладите.

Он сходил к стеллажам еще несколько раз, но тенденция все никак не менялась. В какой-то момент это, видимо, озадачило даже самого Олливандера, потому что он в задумчивости застыл посреди магазина.

— А, что если ни одна палочка не выберет меня? — с опаской поинтересовалась Белла.

— О нет, — не поворачиваясь, возразил он. — Еще ни один волшебник не ушел отсюда без палочки. — Подождите, я сейчас приду.

И, протиснувшись между шкафами, мастер исчез из виду.

Он отсутствовал так долго, что Белла устала стоять и присела на один единственный стул в углу магазина.

— Вот! — наконец появился Олливандер, держа в руках не коробку, а красивый деревянный футляр на золотых петлях.

— Эта палочка была изготовлена более сорока лет назад, но, сколько бы волшебников не брали ее в руки, так никого и не выбрала, — с этими словами он сдул с футляра пыль и открыл крышку.

Внутри лежала палочка, не похожая на все остальные, видимо, сделанная по старому образцу. Она была темного, почти черного цвета, с нелакированным корпусом, выполненным из материала, похожего на кость, и даже форма ее была какая-то странная, не такая идеально прямая, как у всех остальных, точно в ней был какой-то дефект.

Но Белле палочка почему-то сразу понравилась, и ей вдруг очень захотелось, чтобы именно она ее выбрала.

— Сердечная жила дракона. Корпус из грецкого ореха, очень прочный и жесткий, двенадцать целых и три четверти дюйма, — с придыханием проговорил Олливандер, аккуратно извлекая палочку из бархатной вкладки.

Белла осторожно взяла ее и почувствовала, как та идеально легла в руку.

Девочка сделала легкий взмах, и из кончика посыпались холодные зеленые искры.

— Да… — заворожено протянул Олливандер. — Все-таки она дождалась своего хозяина. Поздравляю вас, мисс.

Белла не могла оторвать от своей волшебной палочки влюбленного взгляда.

— Берегите ее, — продолжал Олливандер. — Палочки из орешника имеют непростой характер. Раз уж она выбирает тебя, то будет предана своему хозяину до самой смерти. Даже отобранная в честном бою, она очень неохотно служит другому волшебнику.

— Можете не волноваться, — почти что шепотом проговорила Белла, — никто и никогда не отнимет ее у меня!

Расплатившись и попрощавшись с мастером, она вышла из магазина, прижимая вожделенную покупку к груди и будучи такой счастливой, как еще никогда в жизни.

— Белла, у тебя совесть есть, вообще? — набросилась на нее мать, как только они встретились. — Ты могла хотя бы сказать, куда пошла? Мы что, должны бегать по всему переулку и искать тебя?!

— Смотрите! Она что-то купила! — вдруг воскликнула Дромеда, показывая пальцем на футляр у Беллы в руках.

— Это волшебная палочка! — с гордостью отозвалась та.

— Покажи! Покажи! — запищала Цисси.

Все тут же с любопытством обступили Беллу, и она церемонно откинула крышку.

— Ничего себе! — удивилась Дромеда. — Какая странная.

Отец взял палочку в руки и стал внимательно рассматривать.

— Действительно, необычная...

— Мистер Олливандер сказал, что эта палочка лежала у него целых сорок лет, но так никого и не выбрала, и тут она выбирает меня! — вне себя от восторга заявила Белла.

— Что ж, надеюсь, она послужит тебе верой и правдой, — сказал отец, возвращая палочку на место.

— И я хочу взглянуть! — тут же попросила Дромеда, но едва протянула руку, как сестра резко захлопнула крышку.

— Нет! Вдруг ты ее сломаешь, — злопамятно проговорила она.

— Ну и пожалуйста, — фыркнула Дромеда, — и, вообще, она довольно уродская.

— Да ты просто завидуешь, — ухмыльнулась Белла.

— А чему завидовать? — надменно проговорила Дромеда. — Вы только посмотрите, она же кривая!

— Сама ты кривая! — гневно огрызнулась Белла.

— Так, все, хватит! — резко оборвала их мать, предчувствуя назревающий конфликт. — Мы и так уже потеряли много времени. Помимо палочки, нужно еще много всего купить. И тебе, кстати, тоже, Меда. Ты не забыла свой список, я надеюсь?

— Не забыла, — в доказательство своих слов дочь достала из кармана аккуратно сложенный в несколько раз лист пергамента.

— Тогда идемте! К мадам Малкин.

Все оставшееся время, проведенное в Косом переулке, Белла ни о чем другом не могла думать, кроме своей волшебной палочки, и мечтала скорее попробовать творить заклинания. Но домой удалось попасть только под вечер, и это при том, что почти нигде не было очередей.

Не без помощи домовиков она занесла в свою комнату десятка два свертков и коробок. Там были мантии, учебники, котел, ингредиенты для зелий, пергаменты, перья и все в таком духе.

Белла, не глядя, свалила это все в угол комнаты и, наконец, могла приступить к тому, чего так ждала.

«С чего бы начать?» — подумала она, держа волшебную палочку так аккуратно, словно та была сделана не из дерева, а из хрусталя.

Тем не менее, дорожа своей комнатой и ее содержимым, Белла решила попробовать что-нибудь наименее разрушительное и остановила свой выбор на левитации.

— Вингардиум Левиоса! — произнесла она, направив волшебную палочку на футляр из-под нее же, но ничего не произошло.

— Вингардиум Левиоса! — настойчивее повторила Белла, а затем еще и еще, но объект воздействия не шевелился.

«Что за бред? — раздраженно подумала она. — Олливандер, что, продал мне бракованную палочку?»

Белла немедленно кинулась к своему рабочему столу, чтобы взять учебник заклинаний.

По поводу левитации там было указано следующее:

«При выполнении заклинания нужно описать палочкой плавную дугу, затем резким коротким движением увести руку вниз. В начале обучения рекомендуется использовать предметы с минимальным весом, например, перья».

Белла вытащила из-под груды книг старое разлохмаченное перо и положила его в центр стола.

— Вингардиум Левиоса! — произнесла она, старательно выводя рукой нужное движение.

Перо, действительно, слегка приподнялось над столом, но тут же плавно опустилось обратно.

Белла стала пробовать снова и снова, и, чем больше она злилась, тем меньше палочка ее слушалась. В итоге не удалось продержать перо в воздухе и десяти секунд: оно либо падало сразу же, либо вообще не взлетало, а только совершало что-то наподобие кувырка.

Через два часа усердных упражнений у Беллы от напряжения заболело запястье, движения стали отрывистыми, а заклинание стало получаться еще хуже, чем в начале. Пришлось закончить тренировки и лечь спать, так ничего и не добившись.

На следующий день Белла решила освоить какое-нибудь заклинанием попроще, где не требуется выделывать рукой архисложных движений, но, к ее ужасу, почти все чары содержали в своем описании что-то подобное, и Белла решила изменить тактику.

— Мама, покажи мне пожалуйста Вингардиум Левиосу, — попросила она.

11
{"b":"570825","o":1}