- Это хорошо, что вы хотели заступиться за нас, - сказала Вика, - но вы думаете, Малфой в следующий раз молча пройдет мимо? Я уже встречала такой тип людей. Лучшая тактика против них – это полное игнорирование.
- Ты права, конечно, - подумав, сказал Гарри. - Только как это сделать, если слизеринцы нас все время провоцируют?
- Провоцируют, но это не значит, что мы должны поддаваться, - ответила Гермиона. - Пойдемте, а то опоздаем. Кстати, Вики, держи расписание.
Она передала Виктории кусок пергамента. Вика на ходу вчиталась в строки, написанные на нем: «1.Трансфигурация. 2 и 3.Чары. 4.Защита от Темных сил». На свободном пространстве было приписано карандашом: «факультативные занятия: 5.Древние руны».
Класс Чар находился на четвертом этаже, поэтому они вошли туда одновременно со звонком. На этот раз Слизерин отсутствовал. Хотя Виктории было довольно все равно, она ощутила некоторое облегчение. Чары вел маленький Филиус Флитвик, похожий на гнома, который, чтобы его видел класс, вставал на стопку книг. Все два урока семикурсники занимались практикой, и лишь Вика читала «Заклинания. 7 курс» или наблюдала за учениками, зачаровывавшими разные предметы. Они должны были сперва увеличиваться, а потом – уменьшаться. Профессор Флитвик то и дело одобрительно хлопал в ладоши и одаривал кого-нибудь поощрительными баллами. После звонка с пары он подозвал Вику.
- Мисс Новак, - сказал малютка-профессор тонким голосом, - я в курсе о вашей… особенности, поэтому в любое время вне уроков вы можете приходить сюда позаниматься, так сказать, без лишних глаз.
- Спасибо, сэр, - поблагодарила девушка. Ее настроение улучшилось, ведь в глубине души ей до дрожи хотелось попробовать поколдовать, но было как-то боязно при куче свидетелей.
- Это предложила профессор Макгонагалл. Так что, я думаю, вам об этом скажут остальные преподаватели.
Вика машинально кивнула. Об этом предложении ни словом не обмолвилась профессор Льюис. Может, забыла?
Она попрощалась и вышла. За дверью ее поджидали, что Вику совсем не удивило, Гарри, Гермиона и Рон. В ответ на вопросительные взгляды Вика рассказала о предложении Флитвика. Гермиона обрадовано поздравила ее.
- Вот видишь, как все здорово.
- Гермиона, ты так радуешься, словно это тебе предложили дополнительно позаниматься, - заметил Рон, усмехнувшись.
- Знаешь, не отказалась бы!
- Снова хочешь нагрузить себя чем только можно? Как на третьем курсе?
- Перестаньте, - оборвал их словесный поединок Гарри. - Вики, зачем профессор Льюис тебя с завтрака забрала?
- Ах да!.. - спохватилась та, нырнув в сумку за таинственным конвертом. Открыла его и заглянула внутрь. На ее лице отразилось недоумение: там находились шесть маленьких стеклянных флакончиков, по всей видимости, с какой-то жидкостью.
- Что это? - удивилась Вика, вынув один. На крошечной этикетке было написано «первый курс».
- Тут еще записка… - сказала Гермиона, потянув за уголок небольшой кусочек пергамента. - Здесь написано: «Это зелье поможет восполнить знания, получаемые с первого по шестой курсы. Его лучше принимать по одному флакону через некоторый период времени». Почерк профессора Макгонагалл.
- Круто! - теперь выразил свои эмоции Рон. - Вот бы нам такое зелье давали, тогда ничего не надо было бы нам учить!
- Ну как же, Рон, тебе бы только не учить. А это зелье наверняка относится к такой же категории, что и Сыворотка Правды, то есть его не раздают направо и налево.
- Тогда почему мне его дали? - спросила Вика, пряча вновь конверт в сумку: они подходили к классу Защиты, а возле него уже толклись их сокурсники. - Опять как исключению из правил?
- Вероятно.
Понаблюдав, как Малфой со скучающе-высокомерным выражением лица что-то выслушивает от Паркинсон, рыжеволосая девушка поинтересовалась:
- А у Гриффиндора бывают уроки совместно с другими факультетами? Мне показалось, что со Слизерином вы не слишком дружны.
- Это мягко сказано – не дружны, - ответил Гарри. - Гриффиндор и Слизерин кровные враги, так повелось еще со времен Основателей.
- Просто никто не пытался остановить эту вечную вражду, - возразила Гермиона. - Все поддерживают мнимую ненависть.
- Поддерживают? - изумился Рон, повернувшись к ней. - Да ты посмотри на того же Малфоя!..
- Мда… Зря спросила, - в никуда сказала Вика.
- Прости. Совместные уроки с Рейвенкло, Хаффлпаффом и Слизерином у нас только на Зельеварении, - сказал Гарри и первым вошел в класс.
- Добрый день, профессор! - бодро и хором поздоровались с Сириусом, обернувшимся при их появлении, трое друзей. Он улыбнулся.
- Здравствуйте, мистер Поттер, мисс Грейнджер, мистер Уизли. И мисс Новак.
- Здравствуйте, профессор, - Виктория не удержала улыбки.
И вновь уселась позади всех, в отличие от Гарри и его друзей, которые заняли места за первыми партами. С Гермионой сел Невилл. По лицам слизеринцев и остальных гриффиндорцев можно было предположить, что они явно испытывают какой-то дискомфорт. Вика замечала обеспокоенные взгляды на Сириуса, ученики с опаской присаживались за столы, как если бы ожидали, что за этим последует какой-нибудь неприятный сюрприз. Малфой и его компания смотрели на преподавателя с откровенной неприязнью. Девушка не успела додумать, что бы значила эта их реакция, начался урок.
- Итак, все здравствуйте, - со своей неизменной хрипотцой сказал Сириус, оглядев весь класс. - Начнем урок, пожалуй, со знакомства.
- Зачем нам знакомиться? - с презрительной ухмылкой спросил Драко Малфой. - Мы вас знаем, вы половину класса знаете.
Вике за этот его развязный тон захотелось дать Малфою подзатыльник, чтобы понял, как со старшими разговаривать.
- Мистер Малфой, если вы имеете в виду себя, то это не значит, что с остальными учениками я не должен знакомиться.
От парты Гарри и Рона до Вики донесся смех. Малфой аж порозовел от злости.
- Я имел в виду Поттера, я же знаю, что…
- Мистер Малфой, - перебил его Сириус спокойным голосом, однако в его глазах мелькнул опасный огонек, - будьте так любезны, когда обращаетесь ко мне, прибавляйте слова «профессор» или «сэр».
У Малфоя сделался такой вид, словно его окатили ледяной водой. Он возмущенно открыл рот, чтобы сказать еще что-нибудь в своей обычной манере, но Сириус отвернулся от него и, сверяясь со списком, назвал всех семикурсников. Произнеся фамилию Драко, он даже не взглянул на него. Слизеринцы с неохотой отзывались, почти у всех был недовольный вид, одна девушка, светловолосая и голубоглазая, Дафна Гринграсс, сидела с равнодушным лицом, как будто ее это вовсе и не касается. Виктория невольно поймала себя на том, что любуется Сириусом, облаченным в строгую черную мантию, его жестами, в которых проскальзывала грация, его голосом, глубоким и хрипловатым… Она напомнила себе, что идет урок и что для таких мыслей место совсем не подходящее. И вообще никаких подобных мыслей…
- Я знаю, что у вас сменилось несколько преподавателей по Защите, профессионализм некоторых из них подвергся большому сомнению.
Вика со своего места увидела, как шевельнулись губы Малфоя, но произнести вслух он не решился. Лаванда неуверенно приподняла руку, как будто опасаясь задать вопрос новому учителю.
- Да, мисс Браун?
- Я… хотела спросить, сэр, - запинаясь, сказала девушка, - вы знакомы с профессором Люпином?
Дин Томас и Симус Финниган с любопытством подались вперед, Пэнси Паркинсон заметно поморщилась.
- Да, я отлично знаком с Ремусом Люпином, - улыбнулся Сириус. - Однако, перейдем непосредственно к нашему занятию. Все вопросы, не относящиеся к нему, можно задать после. Весь текущий год мы посвятим изучению Щитовых чар трех степеней, вернее, последних двух, невербальным воздействиям…
- Сэр, но мы проходили невербальные применения заклинания на шестом курсе, - подал голос Дин Томас, подняв руку.
- Я знаю, - успокоил его Блэк. - Позвольте поинтересоваться, мистер Томас, помогут ли вам ваши навыки отразить невербальную атаку противника? И сможете ли вы применить ее против него?