- Фред и Джордж как всегда популярны, - хмыкнула Джинни, шедшая впереди бок о бок с Гермионой.
“Уловки Умников Уизли” - прочитала Вика на вывеске над входом.
- Это что, собственный магазин твоих братьев? - спросила она негромко рыжеволосую девушку.
С близнецами Фредом и Джорджем Вика познакомилась на днях, когда они забежали на Гриммолд-плейс навестить своих родных. Бушующие в них энергия и задор ошеломили ее.
- Да, - гордо кивнула Джинни. - Они в прошлом году его открыли, и их бизнес процветает, вопреки маминым опасениям.
- Смотрите, вон Ремус и Тонкс, - сказала Гермиона.
Возле магазина действительно стояли молодожены и, кажется, дожидались их компанию. Поприветствовав друг друга, все двинулись в магазин. Сириус придержал перед всеми дверь и только потом зашел сам. Внутри все выглядело как обычно, но это на первый взгляд: торговый зал с покупателями, полки и витрины с разнообразными товарами. Только товары эти не совсем обычные, то есть совсем не обычные - для Виктории, которая глазела во все стороны с диким любопытством. Разве в маггловском супермаркете найдешь на прилавках любовный напиток? А Супер-фейерверк? Забастовочные завтраки?
- Ух, ничего себе! - по-русски пробормотала она, пялясь на выставленный на стеллаже набор “Одноразовых мантий-невидимок.” Интересно, у них есть сапоги-скороходы?..
- Фред, здравствуй! - крикнула Молли мелькнувшей где-то среди покупателей рыжей шевелюре.
- Привет! - раздалось около их группы. - Это я - Фред.
- Ох да, точно, - заулыбалась Молли при виде выросшей рядом с Викой фигуры в фиолетовой мантии.
- Как вас много. Виктория, ну как тебе?
- Я только могу сказать “Вау!”, - засмеялась Вика.
Все весело засмеялись вместе с ней. Фред чуть ли не влюбленно посмотрел на нее.
- Над чем так заразительно смеетесь? - вмешался голос, принадлежавший другому близнецу.
- Джордж! - невольно воскликнула его мать. - Что с тобой?
- А, это… - Парень протянул руку к своим рыжим вздыбленным волосам, отчего он выглядел, как внезапно поменявший свою окраску дикобраз. - Часть нашей профессии.
- Мы не только изобретатели, продавцы и владельцы самого известного в Британии магазина приколов, - хором возвестили братья, - но еще и подопытные кролики!
- Братья-кролики, ага! - рассмеялась Тонкс и поменяла свой обычный цвет волос, розовый, на огненный, как у близнецов.
- Смотрите, не зазнайтесь, - заметил Рон.
Вика немного отделилась от группы, разглядывая какие-то разноцветные трехгранные пузырьки на одном из стеклянных стеллажей.
- Когда вы станете серьезнее, мальчики? - спросила Молли.
- Да ну что ты, мам! - с легким возмущением сказал один из близнецов. - Мало тебе Перси…
- Эй, а что у вас есть новенького? - поинтересовалась Гермиона, видя, как женщина несколько побледнела при упоминании третьего сына.
- Вот, к примеру, зелье Хамелеона, - сказал Джордж, протиснувшись к Вике, и взял один из флакончиков, напоминавших пирамидки.
- Хамелеона? Сразу возникают кое-какие ассоциации, - сказал Ремус. - Это зелье придает внешности какие-то изменения?
- Все правильно, - подтвердил Фред. - Выпиваешь зелье, если хочешь, например, приобрести новый цвет и длину волос, представляешь мысленно этот образ и… хоп! Ты уже не брюнетка, а огненно-рыжая… как и все мы.
При этом он посмотрел на Вику, она таинственно улыбнулась.
- Ты считаешь, мне пойдет рыжий цвет?
- Ну, короче, зелье применимо ко всей внешности, его действие зависит от количества и качества. Один флакон - примерно двадцать четыре часа. Стоимость приемлемая.
- Вы знаете, это весьма полезное зелье, - впечатленно сказал Сириус, рассматривая флакончик с голубоватой жидкостью. - Особенно, кому необходима маскировка. Ребята, вы молодцы!
- Мы знаем, - с самым скромным видом сказали близнецы.
Их мать изумленно качала головой, остальные хихикали.
Затем Фреда и Джорджа позвали на консультацию к одному из покупателей и им пришлось отойти.
- Виктория, а тебе этот Хамелеон пригодился бы, - вдруг сказал Рон. - Чтобы замаскироваться.
- Может быть, но у меня все равно нет денег, - сказала Вика, рассеянно глядя, как Молли перехватывает проходящую мимо помощницу близнецов.
- Можно у Фреда и Джорджа попросить, чтобы…
- Нет, что ты, Рон, я не хочу быть кому-то обязанной!
“Хотя я и так обязана, - добавила она мысленно. - Всем. В первую очередь - Сириусу и Гарри.”
- Здорово здесь, - чуть погодя резюмировал Сириус, побродив по торговому залу. - Фред с Джорджем продвинулись дальше, чем Мародеры.
Ремус улыбнулся.
- Мы даже не замахивались на открытие своего магазина.
- К седьмому курсу мы как-то успокоились и решили стать аврорами.
- К этому решению нас подтолкнула война… - Ремус помрачнел, и его улыбка исчезла.
Во время этого короткого диалога остальные переводили взгляды с одного на другого.
- Неужели ваша война длится столько времени? - невольно вырвалось у Вики, потрясенной словами Ремуса.
Ремус поспешил опровергнуть этот вывод.
- Нет, эта война вторая, она началась больше года назад.
- Но как же… Вы сказали… - Вика глядела на него, ничего не понимая. - Волде…
- Мне кажется, здесь не место для таких разговоров, - нервно заметила Молли, потому что кое-кто начал коситься в сторону их компании.
Вика закрыла рот. Ее посетило странное чувство, что женщина преднамеренно помешала договорить имя Темного Лорда. Они что, боятся произносить его вслух? Ну, в самом дела, что за суеверия? Имя самого страшного человека двадцатого столетия, Гитлера, запросто употребляли в разговорах. А тут… Или ей показалось?
А что это за непонятки с войной, ее продолжительностью? Кто такие Мародеры, которых упомянул Сириус? А вспомнив о недавней встрече с Ритой Скитер, Вика добавила еще несколько вопросов: почему она так обрадовалась при виде Гарри и Сириуса? Про какое интервью она его спрашивала и что такое Арка? “…Как вам жизнь после Арки?” Может, это какая-то метафора?
Странный вопрос… Вика мысленно пожала плечами, надеясь как-нибудь узнать ответы. “Раз я невольно оказалась с волшебниками заодно, будет неправильно от меня что-то скрывать. Как там… Кто предупрежден, тот вооружен. А с другой стороны: Меньше знаешь, крепче спишь…”
========== Глава 24. Шопинг ==========
Оборвав свои мысли, девушка обнаружила, что осталась одна. То есть, конечно, не одна - в магазине было довольно много покупателей, а компания, в которой она была, разошлась по залу. Она поискала взглядом остальных. Заметив Сириуса и Гарри, стоящих неподалеку возле стеллажа с горкой маленьких коробочек, Вика направилась к ним. Подошла одновременно с одним из близнецов, кажется, Фредом, а может, Джорджем…
- Вроде не воскресенье, а покупателей хватает, - сказал он, кивнув на их помощницу Верити, которая что-то говорила лысоватому мужчине.
- Людям как-то нужно отвлекаться от всех этих ужасов, которые сопровождают войну, - сказал Гарри.
“Опять про эту войну, хоть бы объяснили, что ли…”
- А где все? - спросила Вика, не видя нигде Уизли и Гермиону. А Тонкс о чем-то шепталась с Ремусом в стороне, показывая на какие-то живые розовые пушистые шарики в клетках.
- Гермиона с Уизли отправились в книжный магазин “Флориш и Блоттс”, - отозвался Сириус, поворачиваясь к ней. - За учебниками.
- Понятно… - Вика, несмотря на то, что в магазинах ей становилось скучно, в подобных заведениях, таких как книжный магазин и арт-салон для художников, этого чувства не ощущала, кроме того, в них она могла провести чуть ли не целый день. Но учебники ей были не нужны, профессор Макгонагалл обещала предоставить их, так сказать, из запасников школы, как и школьную форму. Школьную форму! Вика ее носила разве что в первом классе, но теперь, видно, придется, чтобы не выделяться.
- А вот это что такое? - спросил Гарри, показывая на какой-то предмет среди товаров на витрине.