Литмир - Электронная Библиотека

Тут уж удивилась Гермиона.

- Вы использовали на нем Обливиэйт?

- Именно. Чтоб он забыл дорогу сюда.

- Но когда Грейбэк очнется, то все равно увидит…

- Гермиона, неужели ты полагаешь, что этот мерзкий выродок остался здесь? - поднял брови Джеймс, затем посмотрел на Гарри. - Прости, сын, но иначе назвать его никак нельзя.

- Ничего, папочка, - слегка ухмыльнулся тот, - меня давно не коробят такие слова. То есть Грейбэка вы отослали куда подальше?

- Естественно. Обездвижили и трансгрессировали вместе с ним туда, откуда ему до нас не добраться.

- Впрочем, он даже о нас не вспомнит, - добавил Сириус.

- Скажите… - робко произнесла я, - этот Грейбэк… он ведь оборотень?

- Совершенно верно, - кивнул Сириус постарше. - Оборотень, причем Пожиратель смерти. Опасное сочетание.

- Ну, сейчас-то не полнолуние, - сказал Джеймс, - так что как оборотень он не опасен.

- Я бы не был так уверен, - не согласился помрачневший Рон. - От него лучше держаться подальше и в остальные дни…

Он что, намекает на своего брата Билла? Это Грейбэк его так изуродовал?..

Ощутив внезапную тошноту, я невольно сглотнула.

- Гм… Может, поговорим о чем-нибудь более приятном? - попытался перевести разговор в другую сторону папа, которому подобные темы явно тоже не пришлись по душе. - Например, о том, каким будет будущее.

- А что, - прищурившись, поддержал его Сириус помладше, - я был бы совсем не прочь послушать о своем будущем. Там лучше, чем сейчас?

Сириус-взрослый смело встретил его пытливый взгляд.

- Не думаю, что это хорошая идея. Я не стал бы сравнивать два совершенно разных времени. И здесь, и там на самом деле можно столько всего можно найти: и хорошего, и плохого. Да, - кивнул он, - у меня тоже было немало такого, о чем не хотелось бы вспоминать.

- Это ясно… - пожал плечами Джеймс. - В жизни, наверное, каждого человека случаются неудачи. Но все-таки хорошего было намного больше?

В его голосе как будто промелькнула надежда.

- Конечно, больше. - В последнюю секунду Сириус, не сдержавшись, отвел глаза.

“Например, я встретил свою Викторию, - услышала я у себя в голове. - А это перевешивает весь тот кошмар, что случился со мной.”

Я не сумела скрыть грустную улыбку, и папа заметил ее.

- А ты, Дейзи? Как у тебя сложилась жизнь?

Я замялась, не зная, как ответить на этот, казалось бы, простой вопрос. От немедленного ответа меня спасло появление мамы.

- Я еле уговорила Дейзи лечь спать, - чуть утомленно сказала она. - Пришлось кое-что пообещать ей…

- Как хорошо, что теперь меня не нужно уговаривать… - пробормотала я. - Ложусь, когда захочу…

Мои слова рассмешили Джеймса и Сириуса. Даже мама слегка улыбнулась.

- Ну, теперь-то ты совсем взрослая, дочка. До сих пор поверить не могу… Взрослая, да к тому же волшебница. Интересно, что сказала бы Лили?

- Кстати, да… - уставился на меня во все глаза Джеймс. - Ты же волшебница!

- А ты, я смотрю, этому факту рад, - подняла я брови.

- Конечно, а почему нет? Представляю, как обрадуется Лили, когда она узнает об этом. Да и Ремус с Питером…

- Нет! - невольно вырвалось у Гарри.

Все повернули к нему головы.

- Что - нет? - удивился восемнадцатилетний Сириус. - Ты не хочешь, чтобы о вас узнал кто-нибудь еще?

Гарри потупился, наверняка пожалев о своем порыве, но потом все-таки коротко кивнул.

- Это было бы лучше для нас. Чем меньше человек в курсе, тем меньше вероятность, что… что что-нибудь пойдет не так.

- Но Лили твоя мама и сестра Дейзи, и почему бы… - Сириус вдруг нахмурился, будто что-то вспоминая. - Я, кажется, начинаю понимать…

- Понимать? Что ты имеешь в виду? - спросил его лучший друг, наблюдающий за меняющимся выражением на его лице.

- Вот почему ты, Дейзи, хотела помирить Джеймса и Лили, предложив ему, - кивок на Джеймса, - тот необычный план. Лили твоя старшая сестричка.

- Как… Что? Помирить? - вычленив из его слов главное, повторила мама. - Джеймс, ты поссорился с Лили?

- Мы уже помирились, - поторопился сказать он, бросив на Сириуса предостерегающий взгляд. Мол, помолчи лучше.

- Благодаря Дейзи? - с легким лукавством спросил папа.

- Нет, на самом деле не благодаря мне. Вернее, не благодаря нам, - сказала я, нервно переплетая пальцы. - Кто-то на матче опередил нас.

- Так значит, метлу заколдовали не вы? А кто?

- Мы сами не знаем, - признался Сириус-взрослый. - Но это явно кто-то из слизеринцев. Кому выгодно было вывести тебя из строя? Только им.

Двое друзей-семикурсников переглянулись и дружно выпалили:

- Эйвери!

- Держу пари, что это он, - с уверенностью сказал Джеймс и ударил кулаком об другую раскрытую ладонь. - Эйвери еще пожалеет об этом.

- Забудь о нем, - посоветовал его старший приятель. - Если, конечно, не хочешь снова нарваться на отработку.

- Ну, это вряд ли. Не такой уж я идиот, чтобы опять попасться на глаза Макгонагалл.

- Я согласен, Джим, - внезапно сказал другой Сириус. - Не стоит Эйвери того, чтобы мы на него свое время тратили.

Тот посмотрел на него как на нечто невиданное. Собрался что-то сказать, но потом передумал.

- Может, и не стоит… - пожал плечами.

- Так что там все-таки с будущим? - осведомился Сириус, присаживаясь на диван рядом с Гермионой. - Неужели это такой секрет?

Вся наша компания не то смущенно, не то неловко переглянулась.

- Не секрет, конечно, - ответил Рон. - Но всего мы не можем рассказать… Это… сложно объяснить.

- Тогда не рассказывайте все. Но про вас-то можно? Или про меня? То, что у Джеймса и Лили будет дружная семейная жизнь, это мы уже знаем. Стоит только на Гарри посмотреть.

Сам Гарри при этих словах вздрогнул и тут же опустил глаза, чтобы спрятать свое смятение. Я подошла к нему и одной рукой приобняла за плечи. Он был очень напряжен.

- Мы это выдержим, правда? - почти неслышно шепнула я.

Он кивнул.

- Здорово… - прокомментировал Джеймс, изредка поглядывая на моих родителей: как они отнесутся ко всему этому? - Семейная жизнь и сын вдобавок. Лучше не бывает.

В его интонациях не проскользнуло ни грамма иронии. Он действительно рад, что женится на Лили. А как иначе?

- Надеюсь, и мне хоть что-нибудь перепадет? - вновь спросил Сириус, наблюдая за реакцией своего взрослого варианта. Тот, однако, и бровью не повел.

Вот неугомонный. Неужели ему тоже не терпится узнать, что и он не избежал брачных уз? Вот только его пришлось бы разочаровать…

- И тебе перепадет, - усмехнулся мой Сириус. - В ближайшие двадцать лет.

- А Дейзи так ничего и не ответила, - сказал папа, возвращаясь к прерванному разговору. - Как ты живешь, дочка? У тебя собственная семья не появилась? Вроде уже пора…

Не готовая выворачивать наизнанку свою личную жизнь, я решила свести все к шутке.

- Без комментариев!

- А если серьезно? - присоединилась к нему мама, как видно, вознамерившись до конца вытрясти из меня правду. - Ты еще не вышла замуж?

- Ничем не могу порадовать, - с улыбкой развела я руками.

“Прости, Сириус, рассказать им о тебе я тоже не могу. Боюсь, никто здесь этого не поймет.”

“Ты считаешь? А я уж хотел было попросить твоей руки у мистера и миссис Эванс.”

Зная, что это всего лишь не очень веселая шутка, я ощутила странное томление в груди. Чуть пошевелившись, я посмотрела на стоявшего почти напротив меня Сириуса. Лицо его было слегка отстраненным, словно он думал сейчас о чем-то совсем постороннем.

- Тетечка, - негромко произнес Гарри, состроив пресерьезную, но такую уморительную рожицу, - я был бы вовсе не против еще одного братика или сестричку. Ну, или хотя бы еще одного дядюшку.

Все так и покатились со смеху. Особенно почему-то старался Рон. Даже Паркинсон изобразила подобие улыбки.

- Во-первых, Гарри, - сказала я, отсмеявшись, - разве я тебя не просила не называть меня тетей? А во-вторых, твое пожелание - не ко мне…

241
{"b":"570819","o":1}