Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знаю тонкостей. Все, что мне известно, кто-то из вашей семьи попросил, чтобы его лечащим врачом стал доктор Потатурри, — отвечает он, и в его голосе слышатся нотки презрения. — Бог знает почему.

— У него больше опыта с передозировкой наркотиков? — спрашиваю я, надеясь найти рациональное объяснение.

Раздается сигнал лифта, когда мы достигаем нашего этажа, но доктор Новачек нажимает кнопку остановки лифта.

— Я иду к себе в кабинет. Почему бы вам не присоединиться ко мне?

Мэнди я и обмениваемся нервными взглядами, прежде чем последовать за доктором в его кабинет. Мы идем в полном молчании, пока не заходим за ним в кабинет, и он закрывает за нами дверь.

— У доктора Горшка (прим.пер. pot - с анг. переводится как «горшок»), как мне нравится его называть, несомненно, имеется большой опыт с передозировкой наркотиков, — говорит он, подходя к своему столу и усаживаясь за него. — К сожалению, большинство передозировок у его собственных пациентов.

— Не понимаю, — сажусь я в кресло и показываю Мэнди сесть в другое.

— Доктор Потатурри — специалист по обезболиванию. У него имеется частная практика в дополнение к его работе в больнице. Из того, что я слышал, в его клинике у него работают три специалиста, которые используют рецептурные бланки, как туалетную бумагу.

— Хорошо. Тогда почему Ванесса попросила стать его врачом Тайлера? — спрашиваю я, еще более озадаченный.

— Почему он изменил стандартный протокол? — доктор спрашивает меня. — Это даже более интересный вопрос.

Я наклоняюсь вперед в своем кресле.

— Что если кто-то пытался убить брата, и это вовсе не была передозировка? Они не захотят, чтобы он очнулся.

Он двигает экземпляр «Us Weekly» по направлению ко мне.

— В заголовке утверждается, что это вы, кто хочет его смерти, как и вашего отца. Это сделает вас единственным наследником много миллиардного состояния, — говорит он, снимая очки и кладя их на свой стол. — Вы говорите, что это не так?

Я закатываю глаза и мне трудно поверить, что он может сказать такое прямо мне в лицо.

— Если бы были доказательства, что я принимал в этом участие, то меня бы давно арестовали.

— А что насчет чемодана, полного денег? — спрашивает он, постукивая ручкой по журналу. — Утверждается, что это ключ ко всему.

— Ну, это не так. Я просто купил кое-какие документы, которые хотел вывести из игры. Их копии были направлены по факсу моему адвокату, поэтому до конца завтрашнего дня все прояснится, — говорю я ему уверенно.

— Хорошо. Если и есть кто-то, кто хочет удержать вашего брата от разговора, то доктора Горшок идеально для этого подходит, — говорит он, подтверждая тошнотворное чувство, зарождающееся у меня в животе. — И если его хотят убить, то он может сделать так, что смерть будет выглядеть, как результат естественных причин. Он просто не выйдет из комы.

— Я думал, что Тайлер выйдет из этого состояния сегодня утром. Было какое-то движение, и он издавал какие-то стонущие звуки, — я ерзаю на своем месте.

— Монитор зафиксировал нарастающую активность. Как его лечащий врач, я был этому рад, но после этого с тех пор у меня не было возможности понаблюдать за ним, — говорит он, делая гримасу. — Как вы хотите поступить?

— Я хочу, чтобы вы были его лечащим врачом, и собираюсь выяснить, кто просил заменить вас.

Я поднимаюсь и протягиваю руку, чтобы пожать его.

— Спасибо, что просветили нас.

Мэнди

В конце разговора доктор Новачек явно смягчился по отношению к Трею. В самом начале он был ослом, но Трей оставался спокойным, и стало очевидно, что он делает все в интересах своего брата. Меня интересует вопрос, а что если Томми и Ванесса могут быть в сговоре друг с другом? На данный момент этот сценарий кажется наиболее вероятным.

— Я подожду за дверью, если вы хотите поговорить наедине, — сообщаю я ему, когда мы подходим к палате его брата.

— Нет.

Он качает головой и берет меня за руку, ведя через дверной проем.

— Трей, я так рада, что ты здесь.

Ванесса вскакивает со стула и бросается, чтобы крепко обнять его.

— Привет, — добавляет она, глядя на меня, как на совершенно незнакомого человека.

— Привет, я — Аманда, — отвечаю я, поскольку очевидно, что она не помнит моего имени.

— Аманда, прости, в моей голове столько всего.

Она переводи взгляд на Трея.

— С тех пор, как вы ушли в пятницу, он не пошевелился и не издал ни звука.

Она произносит это так, словно намекает, что это Трей виноват в таком развитии событий.

— Не я приказал заменить врача, — взрывается он, после того как отстраняется от нее. — Ради Бога, вот почему он все еще без сознания.

— Я заменила, — признается она с расширившимися глазами. — Тай ходил к нему больше месяца. Когда я узнала, что он работает в больнице, мне показалось, что это имеет смысл.

— Ты понимаешь, что его называют доктором Горшком, потому что он наваривает на торговле наркотиками!

Трей сжимает кулаки и смотрит от отчаяния в потолок.

— Как, черт возьми, Тайлер в конечном итоге попал к нему?

— Томми рассказал мне о нем. Он — специалист по лечению болевого синдрома! — кричит она, прежде чем отвернуться и отойти к другой стороне кровати.

Трей стоит и молчит какое-то время, прежде чем начинает спокойно говорить.

— Ты сказала мне, что Тайлер был странным и непредсказуемым в прошлом месяце. По совпадению, он идет к специалисту по лечению болевого синдрома, про которого доктор Новачек сказал, что тот является основным дилером опускаемых по рецепту наркотиков. Боже, Ванесса! Ты что, совсем глупая?

— Какие-то проблемы?— спрашивает голос позади нас.

Я поворачиваюсь и вижу доктора Потатурри, стоящего в дверях, и на его лице застыло выражение неуверенности.

Трей поворачивается на каблуках и тут же нападает на него.

— Да, есть серьезная проблема. Вы портили моего брата уже больше месяца, а теперь хотите продолжать свою работу здесь? — спрашивает он, двигаясь по направлению врача. — Держу пари, это вы были источником фенобарбитала.

Он подходит непосредственно к доктору.

— Ого, откуда все это взялось? Мы лишь говорили пару минут назад внизу.

Он делает шаг назад с изумленным взглядом.

— С самого начала я думал, что смерть отца и вся эта история с Тайлером были связаны, — говорит Трей, делая еще один шаг по направлению к доктору. — Мне кажется, что вы и Томми находитесь в самом центре событий. Ванесса тоже может быть замешана в этом.

Он оборачивается и его взгляд падает на Ванессу.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — Ванесса быстрым шагом пересекает палату. — Что я была частью заговора, чтобы убить твою семью? Зачем бы мне это делать? — требует она, протискиваясь между Треем и врачом.

— Ты всех познакомила. Вне зависимости от того, планировала ли ты это или нет, — резко отвечает Трей на ее слова и возвращает свое внимание к доктору.

— Просто для ясности… вы больше не доктор Тайлера. Я собираюсь попросить доктора Новачека сделать анализы крови, чтобы проверить, какие препараты вы использовали, чтобы держать его в бессознательном состоянии.

— Вы обвиняете меня в умышленном причинении вреда вашему брату? Мне следует вызвать охрану,… они вышвырнут ваши задницы отсюда! — злится тот. — Я знаю, Тельма, старшая медсестра, получила инструкции следить за тем, чтобы вы не оставались с ним наедине.

Трей качает головой и смотрит прямо на доктора. Его лицо покраснело, и я вижу, как на шее пульсирует вена.

— Это было до того, как мы узнали, что вы и Томми связаны. Кстати, кто был тот блондин, с которым вы разговаривали, когда мы подошли?

— Просто мой друг. А что? — доктор Потатурри выглядит совершенно раздосадованным этим вопросом.

— Потому что он наложил в штаны, когда увидел Трея, — вступаю я, устав сдерживаться.

— Он продолжал отступать все то время, пока я разговаривал с вами, — добавляет Трей.

32
{"b":"570789","o":1}