Вечером, когда стемнело, они отправились на охоту. При виде мачете, которыми вооружились парни, у Эмбер округлились глаза.
- Выглядит так, словно мы собираемся устроить бойню в мексиканском картеле, - пробормотала она.
- Ну, если учесть, что для вампиров кровь – та же наркота, то примерно так и есть, - ответил Дин. – Но не волнуйся: тебе мы такой не дадим.
- Ничего, у меня есть мой револьвер с серебряными пулями, - храбрясь, проговорила Эмбер, хотя внутри нее все дрожало от возбуждения и ужаса. Она еще ни разу не видела вампира и даже не знала, чего ей больше хотелось: чтобы они оказались какими-то сверхъестественными красавцами или походили на обычных людей. Судя по рассказам Винчестеров, справедливым было именно второе, но как же ей хотелось хоть немного сказки в этом мире чудовищ…
- Ну как, готова? – оторвал ее от мечтаний Сэм. – Тогда поехали.
Они подъехали к пустынной плохо освещенной улице, вдоль которой тянулись складские помещения. Винчестеры взяли мачете, а Эмбер сжимала в одной руке револьвер, в другой – амулет для увеличения силы убеждения и шла за ними, не переставая повторять про себя заклинания для придания силы, которая действовало на нее словно успокоительная мантра. Они уже успели наткнуться на трупы двоих мужчин, выглядевшие так, словно их горло разорвало дикое животное, и всякий раз Эмбер приходилось заставлять себя смотреть на этот кошмар, чтобы осознать, что вампиры – это не те романтические существа из книг и фильмов, а жуткие, кровожадные твари.
- Стойте, - жестом остановил их Дин, когда они вошли в открытую дверь одного из складов, и Эмбер сначала увидела лужу крови, а затем лежащего на полу человека, схватившегося за горло. Он был жив и громко стонал.
- Где она? – склонился над ним Дин, в ответ на что несчастный лишь махнул в сторону рукой.
- Сэм, держись рядом с Эмбер, - скомандовал Дин и, не дожидаясь ответа, быстро пошел вперед.
- Ему же надо помочь! – воскликнула Эмбер, - у которой в сумке лежали травяные повязки для остановки крови.
- Не сейчас, мы нужны Дину, - ответил Сэм.
- Тогда оставь меня здесь. Это дело пары минут. Я лишь наложу ему повязку.
- Ладно, - нехотя согласился Сэм. – Но поторопись. Все равно мы сейчас вызовем скорую.
- Главное, чтобы он успел дожить до ее приезда, - ответила она, склоняясь над раненым.
Дело и правда заняло не более минуты, и, пообещав мужчине, что его скоро заберут врачи, Эмбер с Сэмом пошли следом за Дином. Впрочем, он особо не нуждался в их помощи. Когда они нашли его, у его ног без чувств лежала молодая блондинка.
- Вижу, ты действуешь на девушек просто сногсшибательно, - пробормотала Эмбер, опасливо косясь на запачканное кровью лицо девушки. А затем, переведя взгляд на Винчестера-старшего, увидела рану у него на шее.
- Может, не стоило так рисковать? – Сэм произнес вслух то, что вертелось у нее на языке. Но Дин в ответ лишь беспечно махнул рукой, словно риск собственной жизнью превратился для него в забавную игру.
- Ну что, так и будете стоять или поможете мне привязать ее? – спросил он, и они с Сэмом понесли девушку к машине.
- Стойте! Куда вы ее тащите? – изумленно воскликнула Эмбер. – Не в нашу же нору, правда?
- Эмбер, не хочу тебя расстраивать, поэтому постарайся не задавать лишних вопросов, а лучше пойди вперед и проследи, нет ли там полиции.
- Дин, а вдруг это не все вампиры, - остановил его Сэм.
- Хочешь, чтобы я сам тащил эту кровососку? Она-то мне вряд ли поможет, – резонно возразил Дин, и Эмбер не стала вмешиваться, говоря, что после заклинания может утащить эту вампиршу одной рукой, потому что очень уж жутко выглядело ее испачканное кровью лицо, и она до ужаса боялась, что та может проснуться и вцепиться ей в шею, и тогда Дин отрубит ей голову этим самым жутким мачете. Поэтому не давая больше поводов для споров, она быстро пошла к выходу. К счастью, улица была пуста, и они без проблем загрузили блондинку на заднее сидение.
- Не бойся, я вкатил ей большую дозу крови мертвеца, так что она не очнется еще около часа, - успокоил ее Сэм, видя, с какой опаской Эмбер смотрит на машину. Однако видя, что это не сильно ее впечатлило, добавил:
- Я сяду сзади, рядом с ней, не переживай.
- Я бы вообще могла прогуляться пешком, ужасно люблю пешие прогулки, - пожала она плечами.
- Ага, особенно в полночь в промзоне, - ответил Дин, почти силком усаживая ее на пассажирское сидение.
Когда они приехали домой, вернее, туда, где собирались ночевать, и втащили внутрь всё ещё бездыханную девицу, Дин повернулся к ней со странным выражением на лице.
- Что? – непонимающе уставилась на него Эмбер.
- Думаю, тебе лучше побыть в другой комнате и закрыть за собой дверь, - сказал он.
- Что? Но как же… Зачем вы вообще меня с собой тащили?! – возмущенно посмотрела она на них с Сэмом.
- Ты могла пригодиться, если бы произошло что-то непредвиденное, и вообще тебе надо учиться, но пока не стоит видеть это, - медленно, словно подбирая слова, ответил Дин.
- Но как же я научусь охотиться на вампиров, если вы все время будете держать меня в стороне?
- Эмбер, скажи мне, ты действительно готова участвовать в казни и смотреть, как кому-то отрубают голову? Ты хотя бы раз видела нечто подобное? – пристально посмотрел на нее Сэм. И Эмбер кивнула, понимая, что он прав. Что ей совсем не хочется видеть, как отлетит в сторону голова этой девушки, что бы она там ни делала и кого бы ни убивала.
- Позволь мне хотя бы перевязать твою рану, - обратилась она к Дину. – А то запах твоей крови может сильно вывести ее из себя.
- Вот это пожалуйста, - согласился он и снял куртку, поворачиваясь к ней той стороной, куда впился вампир.
Она ощутила под пальцами, как пульсирует жилка на его шее, и ее накрыло совершенно не уместной волной почти материнской нежности.
- Что, всё настолько плохо? – спросил Дин, почувствовав, как задрожали ее пальцы, и тем самым выведя ее из забытья.
- Нет-нет. Ну вот, теперь всё в порядке, - ответила она, надеясь, что он не слышит, как быстро забилось ее сердце.
- Ну и отлично. А теперь нам пора, - сказал Дин, надевая обратно куртку, и они с Сэмом скрылись за дверью комнаты, где была привязана к стулу приговоренная к смерти блондинка.
Мысль о том, что сейчас совсем рядом с ней погибнет, нет, пусть даже не человек, но кто-то похожий на человека, кто совсем недавно был человеком, почти сводила Эмбер с ума. Она представила, как при других обстоятельствах могла оказаться на месте вампирши, и вдруг это ощущение стало настолько ярким, что у нее потемнело в глазах. А еще через миг она была уже не в заброшенном доме, а на площади в центре средневекового города. Вокруг толпились люди в старинном одеянии: мужчины, женщины, дети, одетые кто беднее, кто богаче - и все они смотрели на нее. Ей хотелось укрыться от их взглядов, однако взглянув вниз, она поняла, что не может пошевелиться, потому что привязана к какому-то столбу, а у ее ног возвышалась куча хвороста. Эмбер попыталась вырваться, закричать, прочитать заклинание на развязывание узлов, но поняла, что у нее во рту кляп. Ее охватил леденящий ужас, и тут она увидела мужчину в красном церковном одеянии, который развернул свиток и начал читать приговор, показывая на нее рукой:
- Маргарет Стюарт, ты была обвинена перед нами в еретической извращённости, а именно – в ереси ведьм; принимая далее во внимание, что обстоятельства дела не позволили нам оставить её незамеченной, мы приступили к следствию. Для этого мы снимали допросы со свидетелей, допрашивали тебя, производили также другие действия, которые требуются каноническими постановлениями. После того как мы внимательно исследовали все относящееся к этому делу, а также неоднократно выслушивали мнение собираемых для этой цели людей, сведущих в праве и богословии, мы, действуя в качестве полномочного судьи, желая служить только Господу и правде, имея перед собой пресвятое Евангелие и призывая имя Христа, решаем следующее: на основании всего того, что мы видели, слышали, что нам было в настоящем процессе показано и рассказано, затронуто и разобрано, за связь с нечистыми силами и как нераскаявшегося еретика мы от нашего духовного суда приговариваем тебя к смертной казни через сожжение. Да примет Господь твою душу!