- Звучит чертовски эротично! – вставил Дин, однако Сэм продолжил:
- Туда не так-то просто попасть. И лазить по всем кабинетам и палатам нам тоже никто не даст. Так что я придумал единственно возможный способ проникнуть туда и изучить обстановку изнутри.
- И почему я думаю, что мне это не понравится? – подозрительно взглянул на него брат и не ошибся.
Предчувствия не обманули Винчестера-старшего. План Сэма по изучению обстановки в психушке заключался в том, чтобы самим прикинуться психами и стать на время ее пациентами. Вернее, Дин должен был доставить туда Сэма, разыграв роль старшего брата, обеспокоенного состоянием младшенького, который мучается чувством вины из-за устроенного им Апокалипсиса. Ну а в ходе беседы надо было и самому разыграть психопата с манией величия и травматическим синдромом, так, чтобы их загребли вместе.
- Звучит, конечно, здорово, - прокомментировала этот план Эмбер. – Однако, если туда настолько трудно попасть, то почему вы думаете, что сможете оттуда выбраться? Тем более, если вас будут считать психами?
- Может, потому, что это мы? И мы всегда выбирались из всех неурядиц? – ответил Дин.
- Ну вот, мания величия налицо! И всё равно мне не нравится эта ваша идея. Давайте договоримся так: я поеду с вами, и буду ждать вас в мотеле, и если после трех суток вы не вернетесь, то я разнесу эту психушку по кирпичику, но вытащу вас оттуда, - предложила она, и они после недолгих пререканий согласились.
Так после ночи в пути они оказались в Кетчуме, штат Оклахома, где заселились в мотель, после чего парни, приняв душ, отправились покорять главврача клиники историями о борьбе демонов и ангелов, а Эмбер рухнула в кровать и проспала без снов до самого вечера. С тех пор, как она поговорила с Маргарет, Люцифер перестал ее беспокоить, и, хотя тревога за прародительницу не покидала ее, спать Эмбер стала гораздо лучше.
На следующий день она прогулялась в район лечебницы, отметила места, где находились видеокамеры, количество охранников, а также осмотрела окрестности – в общем, подготовилась к тому, чтобы в случае необходимости операция по вызволению Винчестеров из психушки прошла без проблем. В номере она несколько раз в день проводила заклинание поиска, чтобы убедиться, что они все еще живы, и лишь потом могла заняться своими делами, вроде изучения книги заклинаний или плетения ловцов снов, что помогало ей занять руки и не сходить с ума от беспокойства, которое становилось тем сильнее, чем больше времени проходило.
Наконец, на исходе третьего дня она собрала вещи и уже приготовилась идти и осуществлять свою угрозу по разрушению несчастной клиники, когда в окно ударил свет фар и сигнал «импалы» известил о том, что Винчестерам вновь удалось выбраться из, казалось бы, безвыходной ситуации.
- Эмбер, запрыгивай внутрь! Валим отсюда, - крикнул ей из окна Дин, и ведьма, не заставив себя уговаривать, подчинилась ему.
- Что это на вас за нежно-голубые костюмчики? – осведомилась она, радуясь тому, что оба брата выглядят вполне себе невредимыми и находя в себе силы пошутить.
- Эй, попрошу не издеваться! Это наша рабочая одежда, - отрезал Дин. – Но чем быстрее мы от нее избавимся, тем будет лучше. Не хватало еще, чтобы по нашему следу бросились не только копы, но и санитары.
- А у них есть повод? – поинтересовалась она, передавая им куртки, лежавшие в сумке на заднем сидении.
- О да! Видела бы ты, что там творил Сэмми, - ухмыльнулся Дин. – Думаю, они его надолго запомнят.
- Да и ты был не намного лучше. Разве что слюни не пускал, - с обидой проговорил Сэм.
- Да уж, эта тварь с нами неплохо развлеклась. К счастью, нам удалось ее прикончить, - согласился Дин.
- Вообще-то, это Дин с ней разделался. И вообще, Дин, я забыл поблагодарить тебя, но ведь, если бы не ты, то мой мозг сейчас напоминал бы высушенный орех, - признал Винчестер-младший.
- Этот монстр что, сушит мозги? – изумленно переспросила Эмбер, до сих пор не слыхавшая о таком.
- Вот именно. Причем в прямом смысле, высасывая из них все соки. А потом оборачивает это все в самоубийство, и никому даже в голову не приходило провести вскрытие. Никому, кроме нашего Сэмми, - с гордостью за брата проговорил Дин.
- Ого! Вы меня прямо все больше удивляете, - покачала она головой, с радостью наблюдая, как улучшились отношения между братьями. – Похоже, тамошние мозгоправы действительно творят чудеса.
- Ага! Особенно эта тварюка рэйф! Так зовут нашего монстра, - объяснил Дин.
- И все-таки хорошо, что вы отправились на это дело. Я до последнего не была уверена, что вы справитесь после всего, что случилось в Карфагене, но вижу, что ошибалась: вам не нужна нянька и страховка, - с улыбкой посмотрела на них Эмбер.
- И как это понимать? – взглянул на нее в зеркало заднего вида Дин. – Ты что, больше не хочешь с нами охотиться?
- Хочу. Но, думаю, сейчас, вы прекрасно обойдетесь без меня. А мне надо вернуться домой и посмотреть, как обстоят дела с магазином. Так что, если ты не откажешься подбросить меня в Детройт, я буду тебе очень благодарна. И кстати, там по-прежнему можно отдохнуть перед новым делом… - и она игриво посмотрела на него, мечтая, чтобы он принял ее приглашение.
- Это всё прекрасно, но вот только отдыхать нам некогда, - ответил Сэм. – Как раз, когда мы возвращались из клиники, на телефон отца позвонила одна наша старая знакомая, которая присматривала за нами в детстве, когда он надолго уезжал на охоту.
- И что же? – спросила Эмбер, когда он замолчал.
- Дело в том, что их семью третирует то ли полтергейст, то ли призрак, то ли еще какая дрянь. В общем, она попросила о помощи…
- И вы не смогли отказать , - договорила за него Эмбер. – Понятно. Этот мир в опасности и его надо спасать.
- Прозвучало как-то безрадостно, - прокомментировал Дин.
- Прости, что не могу изобразить фальшивую радость при очередной разлуке, - пожала она плечами и отвернулась к окну, вдруг почувствовав безумную усталость от этой жизни, состоящей из постоянных разлук, тревог и смертельных опасностей и напоминающую безумный день сурка.
- Ну, до разлуки еще полсуток пути, потому что мы все равно завезем тебя в Детройт и, наверное, все-таки отдохнем там несколько часов. Мне определенно нужно нормально поесть и принять обычный душ, - улыбнулся ей Дин.
- Что, Дин, очищающий душик тебя больше не устраивает? – подмигнул брату Сэм, и они оба захохотали, вспоминая процедуры, через которые им пришлось пройти в психушке и которые теперь, вдали от нее, выглядели вполне себе забавными.
***
Как и планировал Дин, в Детройте они провели совсем не много времени и после обеда и горячей ванны отправились в Хьюсатоник, что в Массачусетсе, где и жила с семьей их старая знакомая Донна.
А Эмбер тем временем занялась разбором накопившихся счетов и поняла, что их сумма с каждым разом становится всё более неподъёмной для такого отвратительного работника, каким она стала с тех пор, как села в машину Винчестеров и отправилась вместе с ними вслед за призраками, демонами и прочими монстрами. Так что теперь ей для спасения бизнеса было необходимо или чудо, или бессчетное количество спиритических сеансов и бум на черные свечи, хрустальные шары и спиритические доски, что было совершенно невероятным, поскольку Хэллоуин прошел, а она провела его отнюдь не за прилавком магазина. Так что она едва не заплакала от отчаяния, сведя дебет с кредитом, и дала себя обещание отныне посвящать всё свободное время магазину.
Так и было следующие три дня. А потом зазвонил телефон и какой-то подросток сообщил ей, что он Сэм Винчестер.
- Что за чушь! Немедленно прекрати баловаться! – строгим голосом проговорила Эмбер и бросила трубку.
Однако паренек был настойчив, и когда он перезвонил в третий раз, несмотря на ее угрозу превратить его в жабу, Эмбер все же согласилась его выслушать и услышала одну из самых невероятных историй.