Литмир - Электронная Библиотека

- Ну что, думаешь, что это мстительный дух спалил его родных? – повернулся к Эмбер Винчестер.

- А до этого кто? Может, мстительный дух самого Клиффа? – взглянула она на него. – Может, и теперь это был он? Или мадам Морган каким-то образом превратила своего супруга в мстительного духа?

- Вопрос на миллион! Но хотелось бы сначала узнать, что или кого видел маленький Тимми.

- А вот и вы! – поприветствовала их прогуливающаяся перед приютом Марта. – Ну как, выяснили что-нибудь.

- Столько выяснили, что пока у нас больше вопросов, чем ответов. Но, может, ты, Тимми, сможешь нам немного помочь? – наклонилась к мальчику Эмбер. – Твой папа сказал, что ты видел что-то или кого-то, от кого шел сильный жар. Не расскажешь нам, что именно это было?

- Это был дух огня, - царапая носком ботинка асфальт, проговорил Тимми.

- И почему ты решил, что это дух огня? Он сказал тебе это?

- Нет, конечно. Он не умеет разговаривать. Просто от него веет таким жаром. И сам он похож на воздух, который бывает над костром. Знаете, такой прозрачный, словно расплавленное стекло, и когда сквозь него смотришь, то всё как будто движется…

- Колеблется, - подсказала Эмбер.

- Да, колеблется, - согласился мальчик.

- Ну, что скажешь? – повернулась к Дину Эмбер, пока Марта прощалась с Тимми.

- Скажу, что, если б это был мстительный дух, то воздух вокруг не нагревался, а остывал, а раз он нагревается, то…

- То? Дух огня воплощает в жизнь чье-то проклятие?

- И что это за дух огня? Надеюсь, в нашей богадельне есть интернет, - проговорил Дин и, к несчастью, именно эти слова были услышаны вернувшейся Мартой.

- Разумеется, есть. Это же монастырь, а не пещера отшельника, - с достоинством проговорила она и презрительно посмотрела на него, так что Дин едва не поперхнулся воздухом.

- Ну как, удалось что-то выяснить? – гораздо более ласково посмотрела она на Эмбер.

- Да. И думаю, что нам с Дином надо будет съездить в Нью-Йорк, чтобы навести кое-какие справки о миссис Морган, - ответила она, беря Дина за руку и готовая прямо сейчас тащить его прочь отсюда.

- Кто такая миссис Морган? Никогда о ней не слышала, - ответила Марта.

- И это странно, - вмешался Дин, которому тоже надоело быть любезным и терпеть ее высокомерие.

- Это одна старая знакомая отца Себастьяна. Он думает, что именно с ней связано их семейное проклятие, - поспешила ответить Эмбер, пока Марта не вступила в дискуссию с Дином.

- И что же вы собираетесь делать? – не отставала от них кузина.

- То же, что всегда, - ответил Дин.

- Собираетесь ее отравить?! – испуганно воскликнула монахиня.

- Господи, нет, конечно! – успокоила ее Эмбер. – Всего лишь хотим навести о ней справки. К тому же, она уже всё равно умерла.

- Хорошо. Но только помни: не поминай…

- Имя Господа всуе! Да-да, я помню, Марта. А сейчас нам и правда пора. До Нью-Йорка еще два часа пути и не факт, что мы не застрянем в пробках, - поцеловала ее в щеку Эмбер.

- И не факт, что мы сегодня вернемся, - добавил Дин, спеша следом за ней.

- А это ты к чему сейчас сказал? – спросила его Эмбер, когда они дошли до машины.

- К тому, что сейчас, глядя, как ты с умным видом задавала все эти вопросы, словно завзятый следователь или охотник, я понял, что безумно хочу тебя.

- О, Дин, - прошептала она, чувствуя, как в этот самый миг ее накрывает безумное желание. Правы, видимо, те, кто говорит о сладости запретного плода – никогда еще ей так не хотелось быть с ним вместе, как сейчас. Но в стекле «импалы» отразилось черно-белое одеяние идущей по улице монахини и Эмбер, запретив себе думать о своих желаниях, скользнула на пассажирское сиденье.

- «О Дин»? И всё? – разочарованно протянул Винчестер, садясь рядом и кладя руку ей на колено.

- Проклятье! Ты же не станешь делать это здесь, напротив монастыря? – прошипела Эмбер, чувствуя, что ей всё тяжелее бороться с нахлынувшим желаньем.

- А почему нет? – подмигнул он. – Может, стоит показать этим несчастным сестрам, чего они себя лишили. Например, твоей Марте, которая бросается на меня, словно тигрица.

- Я уже говорила, это из-за того, что у нее сложилось о тебе неверное представление, - ответила она, со смесью облегчения и сожаления наблюдая, как он убирает руки и кладет их на руль.

- И кто же создал у нее это «неверное представление»? – усмехнувшись, посмотрел на нее Дин, и у Эмбер упало сердце.

На миг ей показалось, что сейчас он просто пошлет ее прочь. Скажет выйти из машины и больше никогда не появляться ему на глаза. Мысли, одна страшнее другой, заметались в голове, словно вспугнутые тараканы. «Мои тараканы…». Чёрт! При чем здесь тараканы?!

- Эй, Эмб, ты меня слышишь? – потряс он ладонью у нее перед глазами.

- Да, прости… – пролепетала она, вдруг вспомнив себя, ту, какой попала в этот монастырь, какой он видел ее… Кажется, он решил, что у нее снова едет крыша. – Просто нахлынули воспоминания. Марта, когда увидела меня тогда такой, когда решила забрать сюда, она решила, что в этом была ваша вина. А я была тогда слишком… слишком не в себе, чтобы объяснить ей, что в этом была виновата только я и моя глупость и доверчивость…

- Это ты меня прости. Не хотел бередить эту рану. И если уж твоей Марте надо кого-то винить за то, что с тобой случилось, то я готов нести эту ношу, - взял он ее за руку.

- Спасибо. Но однажды она поймет, что ты из тех, кто спасает, а не из тех, кто губит, - улыбнулась ему Эмбер.

- Что ж, значит, поехали и спасем Тимми и его отца, - заводя двигатель, ответил Дин.

***

Дом престарелых «Дубовый лес» находился в живописном месте, в той части Квинса, где еще сохранилась часть древней растительности, которой удалось выстоять перед расползающимися щупальцами мегаполиса. Он находился в красном кирпичном трехэтажном здании конца девятнадцатого века, которое, однако совсем не выглядело ветхим.

- И все-таки странное название: здесь в окрестностях не видно ни одного дуба, - выходя из машины и окидывая взглядом местность, сказала Эмбер.

- Может, они росли тут, когда его обитатели были молодыми, - предположил Дин.

- Или, может, потому, что дубы часто доживают до старости и остаются одинокими, - предположила Эмбер, в которой внезапно проснулось желание философствовать.

- Эмбер, деревья всегда одиноки, - скептически посмотрел на нее Дин. – Они в принципе сами по себе.

- Но не тогда, когда они в лесу, - возразила она. Однако они уже подошли к калитке, и это помешало ей развить свою мысль, потому что Дин остался ждать ее снаружи.

- Здравствуйте, меня зовут Мэгги Тайлер, я родственница миссис Натали Морган. Меня несколько лет не было в стране, и лишь недавно я узнала, что тетушка умерла, - подойдя к стойке регистратора начала Эмбер свою историю, которую они с Дином придумали по дороге сюда.

- М-м… Миссис Натали Морган? – переспросила женщина в регистратуре. – Конечно. Она жила у нас на протяжении шести лет с 1998 по 2004, но вас я что-то не припомню.

- Говорю же: меня долго не было в стране, - очаровательно улыбнулась ей Эмбер, думая, не применить ли свое заклинание убеждения. Но женщина, к счастью, не стала рыть слишком глубоко.

- Хм, и что же вы хотели узнать, мисс…

- Тайлер, - подсказала ведьма. – Я понимаю, что глупо спрашивать, не сохранилось ли у вас чего-то из ее вещей. Но я подумало, может, здесь есть кто-то, кто мог бы рассказать мне о последних годах ее жизни. После гибели ее семьи она сильно изменилась, ушла в себя, и почти не отвечала на мои письма, но в моем детстве мы были очень близки.

- Что ж, думаю, я смогу вам помочь. Миссис Ковальски тесно общалась с вашей родственницей, можно сказать, что они были подругами, и именно ей она завещала все свои вещи, если она захочет себе что-нибудь оставить. Так что, если вы захотите взглянуть на то, что окружало миссис Морган в последние годы, вам надо пообщаться с ней.

197
{"b":"570673","o":1}