Литмир - Электронная Библиотека

- Да в том-то и дело, что ничего, - бежала за ним следом Эмбер. – Даже засов был закрыт. Я хотела дать ему зелья, но его просто нигде не было!

- А ты уверена, что сама не выпустила его, Эмб? – прищурившись, повернулся к ней Дин. – Может, твоя Маргарет напела тебе ещё что-то, о чем ты не успела или не захотела мне рассказать?

- Что?! Да нет же! Неужели ты думаешь, что я… – с обидой воскликнула Эмбер, и почувствовала, как слезы выступили у нее на глазах.

Она мчалась сюда им на помощь после того, как не спала почти сутки из-за этой охоты на албасту, потом весь день торчала на кухне и готовила зелье для Сэма, чтобы сейчас выслушивать от Дина упреки в том, что ей бы и в голову не пришло сделать?!

- Какая еще Маргарет? – спросил услышавший их разговор Бобби.

- Да, не важно. Одна знакомая нашей Эмбер, - ответил Дин, всё так же пристально глядя на неё, словно надеясь, что она во всём сознается.

- Ладно. Не думаю, что он мог далеко уйти в таком состоянии. Пойду поищу его, - сказал Бобби, поднимаясь обратно по лестнице.

- Не хочешь ему помочь? – спросила Эмбер Дина.

- Нет. Подожду наверху, - жестко проговорил он и, оттеснив ее плечом, пошел следом за Бобби.

- Упрямый осел! Когда же ты научишься мне доверять? – прошептала она ему вслед, отказываясь признавать, что в его поведении была и доля ее вины.

Шло время, а Бобби всё не возвращался. И тогда, Эмбер, не выдержав, пошла его искать.

- Я иду с тобой, - ответил Дин, не спрашивая ее согласия. – Не хочу, чтобы ты послала Сэму какой-нибудь знак.

- Знак?! – истерически воскликнула Эмбер. – Да ты просто параноик! Если бы я считала, что Сэма надо отпустить, то так бы тебе и сказала! И уж точно я не стала бы выпускать его после того, что с ним творилось в бункере!

- Ну, он мог притворяться, - пожал плечами Дин.

Эмбер хотела что-то возразить, но тут увидела Бобби, без чувств лежащего на земле, и бросилась к нему, молясь всем святым, чтобы он был жив.

К счастью, охотника лишь оглушили. Правда, на скуле у него образовался внушительный кровоподтек.

- Бобби, как же это тебя угораздило? – бормотала она, пока Дин помогал ему подняться.

- Спроси об этом у Сэма. Он воспользовался тем, что я не смог его остановить, и остановил меня сам…

Несмотря на сопротивление, Эмбер с Дином усадили Бобби на диван и за неимением льда приложили к его разбитому лицу пакет с замороженным мясом.

- Отлично, получил по физиономии от мальчишки, которого вырастил, - приговаривал Бобби, пока Дин пытался найти брата по сигналу GPS.

- Он сейчас не мальчишка, а наркоман в поисках дозы, - возразила Эмбер. – Сомневаюсь, что он вообще хорошо осознает, что делает…

- Но зато будет осознавать, как только встретит своего дилера! – воскликнул Дин.

- Ты имеешь в виду Руби? – уточнила Эмбер, уже не зная, какая мысль может прийти в его затуманенный подозрениями разум.

- Именно! Ну-ка, Эмбер, попробуй провести свой поисковый ритуал. Может, мы найдем ее раньше, чем он найдет ее.

- Хочешь сказать, что внезапно стал доверять мне? Не боишься, что я специально направлю тебя в неверном направлении? – сердито посмотрела она на него.

- Ну, я очень надеюсь, что ты не станешь этого делать, - ответил он на ее взгляд.

- Что ж, посмотрим, чем я могу тебе помочь, - ответила она, стараясь не обращать внимание на свое глупое сердце, которое всякий раз начинало биться быстрее, когда он вот так смотрел на нее, и пошла за своим амулетом.

- Сэм едет по дороге в Джеймстаун в Северной Дакоте, более точно сказать не могу, - спустя какое-то время сказала она, проследив за колебаниями маятника.

- Хочешь ехать следом? – спросил Бобби.

- Нет, подожду, пока он остановится и встретится с этой дрянью Руби. Потому что у меня нет более страстного желания, чем прикончить ее, - жестко проговорил Дин и яростно всадил в карту кинжал, убивающий демонов.

- Что ж, значит, подождем, - ответила Эмбер и с ногами устроилась в углу дивана, мечтая хоть немного поспать.

Однако поспать ей удалось совсем чуть-чуть. Вскоре Дин растолкал ее и попросил снова провести поисковый ритуал.

- Ты что, думаешь, он уже где-то остановился? – кряхтя, встала с дивана Эмбер.

- Если и не остановился, то скоро остановится. Не думаю, что он станет торчать в Джеймстауне и ждать, пока я за ним приеду.

- Тогда надо поспешить. Потому что Руби может укрыть его от нас при помощи своих ведьминских мешочков, - согласилась Эмбер и вновь подвесила амулет над картой. На этот раз он почти мгновенно остановился над Гранд-Форксом в Северной Дакоте.

- Отлично! Видимо, там у них и назначена встреча! Что ж, проедусь и попробую испортить романтическое свидание, - воскликнул Дин, надевая куртку.

- Стой! Ты же не поедешь один? – остановила его Эмбер.

- А что, хочешь поехать вместе со мной? Не боишься, что я опять начну тебя в чем-нибудь подозревать? – обернувшись, посмотрел он на нее.

- Ну, если я останусь, то ты еще сильнее будешь меня подозревать. Тебя вообще опасно оставлять одного: сразу в голову лезут всякие нехорошие мысли. А так… вдруг я смогу помешать вам с Сэмом поубивать друг друга, - пожала она плечами, и Дин не нашел ни одного возражения против этих доводов.

***

- И как же мы будем искать его здесь? – спросила Эмбер, когда они приехали в Гранд-Форкс.

Судя по тому, что ее поисковые заклинания перестали работать, Сэм уже встретился с Руби, и она успела укрыться от поисков при помощи своих ведьмовских мешочков.

- Вот список трех самых дорогих мотелей в городе, не сомневаюсь, что Сэм в одном из них, - ответил Дин, показывая ей страницу из телефонного справочника, которую он вырвал из телефонной будки на заправке. – И как раз к одному из них мы сейчас подъезжаем.

Он припарковал машину в тени деревьев, так чтобы ее не было видно из окон.

- Ты уверен, что Сэм станет останавливаться в таком шикарном месте? – спросила Эмбер, окинув взглядом современное здание, так не похожее на все те места, где они останавливались раньше.

- Ну вот сейчас и узнаем. Жди меня здесь, - скомандовал Дин, прежде чем исчезнуть за дверью пожарного выхода.

А минут десять спустя она увидела Сэма, загружающего вещи в багажник черного «мустанга».

Первым желанием Эмбер было броситься к нему и уговаривать поехать вместе с ними, но она знала, что Дин не простит ей, если она вновь решит ослушаться, и это удерживало ее на месте.

Тем более, она верила, что если кто и сможет переубедить Сэма, то только брат. Разумеется, если Сэм согласится его выслушать. И если Дин найдет правильные слова и не позволит переполняющему его гневу взять верх над здравым смыслом. Если только…

Тем временем Сэм, не подозревая, что за ним следят, пошел обратно в мотель, а Эмбер сползла вниз по сиденью, чтобы он ее не заметил.

Время тянулось невыносимо медленно, и ей показалось, что прошла вечность, прежде чем на улицу выскочила Руби. Лицо демоницы было искажено яростью, и Эмбер догадалась, что она лишь чудом избежала смерти от клинка Дина. Если, конечно, можно было считать чудом вмешательство Сэма.

Правда, это же говорило о том, что из разговора братьев вряд ли выйдет что-то путное – очень уж непримиримой ненавистью к Руби пылал Дин, и Эмбер была уверена, что по своей воле он бы не выпустил ее живой.

Словно в подтверждение ее мыслей, вскоре из мотеля вышел Сэм, и Эмбер, больше не в силах терпеть неизвестность, выскочила из машины и бросилась ему навстречу.

- Сэм! Что между вами случилось? Где Дин? – закричала она, хватая его за руку и видя разбитые до крови костяшки пальцев.

- О, Эмбер, и ты здесь. Хорошо. Передай Дину, чтобы больше не искал меня. Он сказал всё, что хотел сказать.

И оттулкнув ее, он сел в машину, за рулем которой его уже ждала Руби, смотревшая на Эмбер с язвительной ухмылкой. Скрипнув шинами, автомобиль умчался прочь и вскоре растаял в ночной темноте, а Эмбер бросилась в мотель на поиски Дина.

184
{"b":"570673","o":1}