Литмир - Электронная Библиотека

«Что ж, посмотрим, кто кого», - злорадно подумала Эмбер и бросила ему в лицо мятую десятку со словами «Сдачи не надо!».

- Эй, полегче! – сказал он, ловя купюру на лету.

- Я же просила…

- Не называть меня «Эй», - передразнивая ее, пропищал противным голосом Дин, и ей не осталось ничего иного, как в гневе откинуться на спинку сиденья и молча заедать обиду сэндвичем.

Сэм сочувственно подмигнул ей и уселся рядом с братом. Машина покатила дальше. Щелкнув пультом, Эмбер включила магнитолу, из которой заиграли Foreigner. По крайней мере, это был не набивший ей за это время оскомину Led Zeppelin. Конечно, ей они тоже нравились, но не пять же часов подряд.

- А я думал, ты Бритни слушаешь, - в очередной раз неудачно сострил Дин.

- А я думала, что ты, наконец, решил помолчать немного, - рявкнула Эмбер.

Еще пара гадостей с его стороны, и она превратится в самую настоящую злобную ведьму. Она с тоской подумала о заклинании на немоту, на которое пару раз натыкалась в книге, но так и не удосужилась выучить. Как было бы здорово заставить его молчать хотя бы полдня. Но придется молчать самой.

- Ну вот, приехали, - сказал через пару часов Дин, когда они подъехали к придорожному мотелю в Мэйсон-Сити. – Переночуем здесь, а утром двинемся дальше.

- Отлично! – потянулась Эмбер. Спина и шея так затекли, что почти не гнулись. Порывшись в багажнике, она достала свой ящик со сборами и выбрала заготовку для снимающего усталость зелья.

- О, травки! – с преувеличенной радостью воскликнул Дин.

- Чего-то не хватает? Лапок паука? Жабьей слизи? Мышиного дерьма? – ехидно осведомился он, когда Эмбер стала припоминать про себя ингредиенты зелья, шевеля губами.

- Нет, хвоста ящерицы и половины дождевого червя, - без тени улыбки ответила она и, взяв из багажника салфетку, лопатку и фонарь, отправилась в сторону пустыря, находившегося метрах в двухстах от мотеля.

- А я надеялся, что пошутил, - пробормотал Дин и пошел в мотель.

Ее охота увенчалась успехом и через полчаса, когда на улице уже стемнело, она вернулась в номер со своими трофеями.

- Я всё подумываю, не стоит ли доложить в Гринпис о твоем хобби, - брезгливо скривился Дин, когда она развернула салфетку. Сэм лишь выразительно приподнял брови, но предпочел не высказываться.

- Но они ведь не пострадали, все будут жить, - улыбнулась Эмбер. – И ты сам скажешь мне спасибо, когда попробуешь это чудо-зелье, которое восстановит твои силы.

- Зелье из червяков и змеиных хвостов?! – воскликнул Дин. – Нет уж, уволь! Только если буду умирать. Но и тогда не уверен.

- Что ж, как хотите. А я, пожалуй, выпью, - ответила она. Затем зажгла маленькую плитку и поставила на нее кастрюльку с водой.

- Я, пожалуй, пойду прогуляюсь, - сказал Сэм, явно напуганный перспективой смрада от ее чуда-зелья.

- Не волнуйся, Сэм, оно приятно пахнет. В его состав входят эвкалипт, мята и мелисса. Я бы никогда не стала вонять в общем номере, - успокоила его Эмбер.

- Вот как? А Сэмми иногда любит, особенно после бурито, - заржал Дин, не обращая внимания на гневные взгляды брата.

- А хвосты совсем не пахнут, – продолжила Эмбер, сделав вид, что не услышала ремарку Дина, чтобы не смущать Сэма. Однако он все равно ушел.

- Тогда я воспользуюсь его ноутбуком, - обрадовался Дин, усаживаясь за компьютер.

- Господи! А я уж подумал, что ты нормальный человек, который не фанатеет от всех этих слюней, соплей и жабьих козявок, - приговаривал он, пока она помешивала зелье, которое кипело на медленном огне.

- Дин, в моем зелье нет ни того, ни другого, ни тем более третьего, – ответила она. – А насколько я нормальна или ненормальна, тебе было известно сразу.

- Ну, я надеялся, что ты являешь собой редкое исключение из вашей ведьминской породы.

- Может, ты еще и в Санта-Клауса веришь? И в природное происхождение гигантских сисек обнаженных красоток, на которых сейчас так внимательно смотришь? – ухмыльнулась она.

- Что? Нет. Да с чего ты взяла, что я смотрю на… - с возмущением воскликнул он.

- Расширенные зрачки, учащенное дыхание, повышение температуры тела, о чем свидетельствует покраснение кожных покровов – все признаки возбуждения налицо. Неужели всё это вызвано чтением новостей или прогноза погоды? – продолжала подкалывать его Эмбер.

- Слушай, ты варишь свое зелье, вот и вари, - отрезал он и захлопнул ноутбук. – Теперь придется смотреть платные каналы…

Через некоторое время зелье было готово и, поскольку Дин так и не изъявил желания восстанавливать силы с его помощью, Эмбер выпила его в одиночестве, а остаток поставила остывать.

- Ты не против, если я пойду в душ первой? – спросила она Дина, поглощенного просмотром какого-то трэшевого триллера. Хорошо хоть, он не стал смотреть при ней порно.

- Конечно, - широко улыбнулся он. – Я присоединюсь к тебе через пару минут.

- Чего? – обалдела от такой наглости Эмбер.

- Расслабься. Я пошутил. Ты не в моем вкусе, - махнул он рукой и отвернулся к экрану.

Решив не обострять ситуацию, Эмбер молча скрылась в ванной. Умывшись, она взглянула в зеркало. Да, видок тот еще. Неудивительно, что она не в его вкусе: волосы растрепаны, тушь расплылась под глазами черными кругами. Для полноты образа не хватало только помела. Она закрыла кран, а когда снова подняла глаза, увидела, что зеркало запотело. Несколько удивившись, Эмбер протерла его ладонью и едва не завизжала – в отражении она увидела стоящего за спиной Джейсона, точно таким она нашла его, мертвенно бледный, с синими губами и перерезанным горлом с кровью стекающей вниз по груди.

Эмбер в ужасе обернулась, но в ванной никого не было. Она снова взглянула в зеркало и увидела, что Джейсон никуда не исчез. На этот раз он держал в руке нож, словно собирался занести над ней. Всхлипнув, она выбежала из ванной, плотно закрыв за собой дверь.

- Уже? Так быстро? – удивился Дин. – Ну, так мы с тобой точно поладим.

- Д-да, - пролепетала она. – Я, пожалуй, лягу спать.

- Что, бодрящее зелье не действует? – усмехнулся Дин.

- В этом и есть его действие, - стараясь не сильно клацать зубами, проговорила Эмбер. – После того, как заснешь, просыпаешься с новыми силами.

- Ну, для этого необязательно пить всякую дрянь, когда есть виски, ром или еще что-нибудь покрепче, - резонно возразил он, но у Эмбер не было сил с ним спорить.

Джейсон вернулся, чтобы отомстить. Он зол на нее за то, что по ее вине был убит, и теперь жаждет ее крови. Она слышала о мстительных духах от бабушки, но никогда не встречалась с ними раньше, да это не особо помогло бы. Джейсон не был обычным духом – он был ее Джейсоном, ее старым другом, погибшим по ее вине. Бабушка говорила, что для того, чтобы остановить мстительного духа, надо отдать ему то, что лишает его покоя, и тогда он уйдет. Но она никогда не говорила, что делать, если для успокоения дух потребует жизнь другого человека. Но разве ответ не очевиден? Разве не она сама повторяла сотни раз вслух и про себя, что если бы знала, чем всё обернется, то предпочла бы погибнуть сама, чем видеть на своих руках кровь Джейсона. Что ж, судьба давала ей шанс искупить вину. Только вот теперь, рядом с Дином, находясь, возможно, ближе всего к смерти, чем когда-либо за всю свою жизнь, она хотела думать совсем о другом. Именно сейчас ей меньше всего хотелось умирать. Но, наверное, в этом и должна заключаться жертва ради друга: отдать не свою пустую никчемную жизнь, а пожертвовать тем, что по-настоящему дорого. Жизнью, полной счастья от того, что видишь перед собой любимого человека… Черт, видимо, надо признаться хотя бы самой себе, что Дин ей не просто нравится.

Значит, надо смириться. Но перед этим попробовать договориться с Джейсоном. Может, он приходил к ней совсем не за тем, чтобы убить? Но волшебное зелье взяло верх, и Эмбер погрузилась в сон прежде, чем успела обдумать то, как ей вести беседу с призраком.

При свете утреннего солнца вчерашнее происшествие показалось ей страшным сном. Кто знает, может, в состав выпитого зелья попали какие-нибудь галлюциногенные травки, и ей померещилось то, чего не было на самом деле.

14
{"b":"570673","o":1}