Литмир - Электронная Библиотека

- Не помню, чтобы древние кельты брезговали человеческими жертвами. А если вы говорите, что монета очень древняя…

- Ей лет шестьсот, - вставил Сэм.

- Значит, и ритуал может относиться к тем же временам.

- Эй, ничем не хотите поделиться? – вмешался Дин, которому надоело наблюдать за происходящим со стороны.

- Думаю, Сэм тебе расскажет по дороге историю происхождения Хэллоуина, а мне надо заняться изучением этого самого ритуала, чтобы понять, чего нам ждать дальше.

- Мы тебя подбросим, - твердо произнес на это Дин и, увидев ее недоуменный взгляд, объяснил:

- Что? По городу шляется шестисотлетняя ведьма. Не думаю, что она обрадуется вашей встрече, а ты…

- Не факт, что смогу ей что-то противопоставить, - согласилась с ним Эмбер. – Что ж, тогда поехали.

Однако не успели они проехать и сотни метров, как Дин притормозил у одного из домов.

- Думаю, мы нашли нашу ведьму, - подмигнул он Сэму. – Это Трейси.

И обернувшись вместе с младшим Винчестером, Эмбер увидела молодую девушку, заходящую в дом.

- Какая сочная шестисотлетняя ведьма, - усмехнулась она. – А ты точно не выдаешь желаемое за действительное?

- Она, конечно, сочная. Но еще и лживая. Сама сказала, что понятия не имеет о том, кто такой мистер Уоллес, а тут мило щебечет с его женой, - заметил Сэм.

- И это не считая того, что она подбила свою подружку ловить ртом яблоки в чане с кипящей водой, - мрачно добавил Дин.

- Сука! – хором произнесли Винчестеры.

- Так чего же мы ждем?! Пойдём и прижучим эту гадину! – воскликнула Эмбер.

- Стой! Теперь, когда мы знаем, кто она, мы можем сделать это в любой момент. Не станем же мы хватать малолетку на глазах несчастной вдовы, - остановил ее Дин. – Давайте лучше съездим в школу, поспрашиваем, что да как, а там и ведьмой займемся.

- Но что, если она сбежит, и мы больше не найдем ее?!

- Значит, найдем ее в другом месте и в другой раз, - пожал плечами Дин.

- К тому же сомневаюсь, что она уйдет, не закончив. Насколько я помню сказки и прочие предания, двух человек в жертву обычно не приносят. Думаю, ей понадобится кто-то третий, - добавил Сэм.

- Ага. А вот я знаю кучу ритуалов с парными жертвами: мальчик и девочка, парень и девушка…

- Бабушка и дедушка, - вставил Дин, но осекся, увидев гневный взгляд Эмбер.

- Ладно, идите в свою школу, - сдалась она. – Я подожду вас в машине и почитаю, что пишут о Самайне в интернете. Ну, или позвоню Бобби. Главное, не забудьте узнать у учителей ее адрес – потом нам придется наведаться к ней в гости. И я не брошу вас один на один с этой шестисотлетней красоткой.

- Договорились, - ответил Дин и завел двигатель «импалы».

И, разумеется, опасения Эмбер оправдались: когда Винчестеры вернулись в машину после разговора с учителем Трейси, который дал им ее адрес и рассказал о странных наклонностях своей ученицы, любящей рисовать всякие жуткие картинки, они поехали по указанному адресу и нашли ее квартиру пустой.

- Чего и следовало ожидать. Она почувствовала, что запахло жареным, и смылась, - сказал Сэм.

- И всё же странно, каким именно местом она это почувствовала… - задумчиво произнесла Эмбер. – Почему-то я никогда ничего такого не чувствую.

- Может, потому, что тебе еще нет шестисот лет? – подмигнул ей Дин.

- Или, может, потому, что меня некому предупредить… - пробормотала она себе под нос, немало озадаченная происшедшим.

- Ладно, поехали в мотель. Отдохнем, поедим и подумаем над тем, как же нам ее найти, - хлопнул в ладоши Дин. – А то я на голодный желудок вообще мало что соображаю.

- Отличная идея, - согласилась Эмбер, понимая, что тут им сейчас ловить нечего.

У входа в мотель им встретился наглый толстый мальчишка в костюме астронавта, потребовавший свое праздничное угощение.

- Эй, пацан, это же мотель! – попытался отвязаться от мальчишки Дин, но тот, ничуть не смутившись, продолжал требовать свои сладости, да еще и обозвал его жадиной и пригрозил отомстить.

Эмбер, пребывавшая в раздражении из-за того, что они упустили Трейси, поняла, что уже не может слушать эти пререкания и, повернувшись к мальцу, посоветовала ему быть вежливее.

- А то что? Превратишь меня в жабу? - нагло ухмыльнулся тот.

- Кстати, знаешь: хорошая идея! – воскликнула она и, не успел наблюдавший за ними Сэм ее остановить, как она прочитала заклинание и легонько махнула рукой в сторону паренька.

- Ну и что, ничего у тебя не получилось, ква-ква, - сказал он и побледнел.

- Что ты сказал? Я не расслышала? – наклонилась к нему Эмбер.

- Я сказал: ква-ква… - еще больше бледнея, произнес мальчик, и у него на глазах выступили слезы.

- Так вот, чтобы не квакать, научись общаться вежливо. Тем более, со взрослыми людьми, иначе так и останешься на всю жизнь квакушкой! – сказала она и услышала, как хмыкнул за спиной Дин, а малец, всхлипывая, убежал прочь.

- Жестоко, но действенно, - прокомментировал Дин.

- И что, он так и будет теперь всю жизнь квакать? – воскликнул потрясенный Сэм.

- Нет, заклинание перестанет действовать через три дня. Но, думаю, этого хватит, чтобы его перевоспитать, - подмигнула ему Эмбер и увидела, как на лице младшего Винчестера отразилось облегчение.

- А я и не знал, что ты так можешь, - произнес он, как-то по-новому взглянув на нее.

- Ну, я только учусь, - пожала она плечами. – Но очень стараюсь.

- Ладно уже, пойдемте быстрее в номер и закажем пиццу. А то я сейчас умру от голода, - воскликнул Дин, и они пошли за ним.

Однако поесть им так и не удалось, потому что в номере их уже ждали.

- Вот хрень! – произнес Дин, останавливаясь на пороге и Эмбер, с разбегу налетев на его спину, тщетно пыталась понять, что же его остановило, вытягивая шею и заглядывая в комнату.

Впрочем, причина его замешательства стала ей ясна, едва Дин сделал шаг вперед и они с Сэмом следом влетели в комнату и увидели двух стоящих у окна мужчин – белого в плаще и чернокожего здоровяка в костюме.

- Здравствуй, Дин – сказал один из них, тот, что был в плаще. – И тебя приветствую, Сэм Винчестер, юноша с демонской кровью. Рад я слышать, что ты оставил непотребные занятия.

В ответ на это приветствие Сэм лишь широко открыл глаза, не зная, что сказать, а Эмбер переводила взгляд с Дина на незнакомцев, потом на Сэма, пытаясь понять, что здесь вообще происходит.

- Вы ангелы? – неуверенным голосом спросил Сэм, глядя на того, что с ним говорил.

- Да. И не радует нас ваше общество, - переводя взгляд на Эмбер, произнес тот. – В стене комнаты укрыт был мешочек, и, если бы не мы, могли бы вы погибнуть, а теперь я вижу в вашем обществе ведьму.

И он с упреком посмотрел на Дина.

- Эй, она не просто ведьма, ясно? Она хорошая, и если хоть волос упадет с ее головы…

- То что? – вмешался в этот миг второй из незнакомцев. – Угрожать нам вздумал? Да она ничуть не лучше своих товарок. Такая же дрянь! Думаешь, мы не знаем, что она только что наложила заклятье на ребенка?

- Невинное заклятие, всего лишь для того, чтобы научить его хорошим манерам. К тому же оно развеется через пару дней, - ответил Дин.

- Это она тебе сказала? А ты сразу поверил, - громовым голосом произнес чернокожий. - А вдруг она соврала?

- Эмбер никогда мне не врала, - твердым голосом проговорил он, и Эмбер с благодарностью взглянула на него. Однако этому ангелу и дела не было до его слов.

- Она должна умереть, - проговорил он. - Как и все в этом городе.

- Что?! – хором воскликнули Эмбер, Дин и Сэм.

- Увы, Дин. Намерение ведьма имеет Самайна воскресить, а воскрешение его – есть одна из шестидесяти шести печатей. И если ведьму не найти в ближайшее время, придется нам город уничтожить, - произнес Светлый плащ, как про себя окрестила его Эмбер.

- Весь город?! – вскричал в ужасе Дин. – Вы хотите уничтожить весь город из-за одной ведьмы?!

131
{"b":"570673","o":1}