Литмир - Электронная Библиотека

- Так, слушай меня, - сказала она. – Ты сделала то, что должна была сделать. Тем более, сделала это случайно. Так что бросай истерить и лучше подумай, как нам замести следы и сколько человек видело тебя, когда ты вошла сюда?

- Я не знаю. Может, двое или трое… - онемевшими от ужаса губами пролепетала Эмбер.

- Двое или трое, - передразнила ее Маргарет. – Похоже, кто-то хочет оказаться за решеткой за убийство любимца публики.

И тут, словно в подтверждение ее слов, в дверь снова постучали.

- Эй, Питер, ты скоро? – раздался мужской голос, и Эмбер с Маргарет застыли, словно два суриката, боясь лишний раз вздохнуть.

- Давай уже, выходи. Мы не можем вечно ждать, пока ты там наводишь марафет, - сказал тот же голос, после чего они услышали удаляющиеся шаги.

- Боже! – едва не падая в обморок от ужаса, прошептала Эмбер. – Теперь меня посадят.

- Ну уж нет. Для этого я здесь, - отрезала Маргарет. – Так, искать твои следы нам некогда, поэтому просто от них избавимся.

И прочтя какое-то заклинание, она дунула себе на ладонь, отчего с кончиков ее пальцев слетел огонь, мгновенно охвативший висевшую на вешалке у стены одежду Хьюитта и почти сразу перекинувшийся на шторы в гримерке.

- Ты что, хочешь его сжечь? – всё еще пребывая в шоковом состоянии, спросила Эмбер, изумленно уставившись на демоницу.

- Точно! Но еще больше я хочу замести наши следы. А ну, давай, быстро в окно.

И выбив локтем стекло, Маргарет вытолкнула Эмбер, а затем выпрыгнула сама в окно, выходившее в пустынный переулок.

- А теперь хватай меня за руку, - скомандовала она и Эмбер, едва успев подчиниться, услышала свист в ушах, а затем почувствовала толчок о землю. Зажмурившись, а затем снова открыв глаза, она обнаружила, что находится перед своим магазином.

- Ну всё. Теперь отправляйся спать, а я пойду и сотру память всем, кто мог тебя видеть, - отряхивая с узких джинсов следы золы, сказала Маргарет.

- Постой. Я же не успела поблагодарить тебя, - наконец, стала приходить в себя Эмбер.

Здесь, рядом с домой, не видя больше перед собой труп своей жертвы, она вновь почувствовала себе уверенней.

- Ну вот и поблагодарила, - ухмыльнулась в ответ Маргарет. – И не вздумай корить себя из-за этого подонка. Он получил по заслугам. Ну и пора тебе уже было вспомнить, из какого рода ты происходишь. Так что смотри на это приключение, как на лишение девственности.

И с этими словами она щелкнула пальцами и растаяла в воздухе, оставив Эмбер наедине с ее мыслями и чувством вины, от которого она не могла избавиться, несмотря на все доводы, которые приводила для собственного успокоения.

Поэтому, когда Дин позвонил и пообещал приехать через пару дней после охоты в Миссури, она испытала смесь радости и страха. Радости от скорой встречи и страха от того, что он не захочет иметь с ней ничего общего, когда узнает, что она своими руками убила человека.

Она не могла отделаться от этих мыслей на протяжении всех последующих суток. И даже когда по телевизору сообщили о том, что солист «известной в узких кругах» группы «Нахтгригер» был найден мертвым в своей гримерке, и что у полиции нет никаких зацепок, она почувствовала скорее укол совести, чем облегчение.

Перед приездом Дина она всю ночь проворочалась в своей кровати, а когда утром увидела его, то поняла, что будет до последнего откладывать момент откровенности, потому что ему явно было не до ее проблем.

В ярком утреннем свете Эмбер сразу заметила, каким уставшим он выглядит, едва он перешагнул порог магазина: на лице пролегла тень, словно что-то его угнетало, а в углах глаз обозначились еле заметные морщинки.

- Что-то случилось? Это из-за Сэма? – спросила она, проводя пальцами по его колючей щетине.

В ответ он лишь тяжело вздохнул и притянул ее к себе, прижавшись губами к тому месту, где шея переходит в плечо.

- Ты хочешь поговорить об этом? – отстраняясь и глядя ему в лицо спросила Эмбер, в ответ на что он лишь отрицательно мотнул головой и скользнул руками ей под футболку. От прикосновений его пальцев к ее горячей коже Эмбер словно пронзил ток. Все проблемы внезапно показались мелкими и незначительными, и она позволила ему увлечь себя на диван, где они, сбросив одежду, отдались ласкам, на короткое время забыв о проблемах за стенами дома.

Когда всё кончилось, они какое-то время лежали рядом, наслаждаясь покоем и совершенством этого момента. Эмбер переплела его пальцы со своими и прижалась щекой к тыльной стороне его ладони.

«Кто знает», - с тоской подумалось вдруг ей. – «Захочешь ли ты так же лежать со мной, когда узнаешь о моем маленьком приключении?»

- Никогда не поверишь, что со мной случилось, - внезапно прервал тишину Дин, все так же глядя в потолок, словно видя там образы, о которых собирался рассказать ей.

- Удиви меня, – переворачиваясь на живот и лениво покачивая ногой, ответила Эмбер. Однако то, о чем он рассказал, было настолько невероятным, что скоро она уже сидела рядом, обхватив руки коленями и лишь восторженно охая. Этот ангел, этот невероятный и потрясающий ангел, в существование которого он до последнего отказывался верить, перенес его в прошлое и дал увидеть его родителей еще до их свадьбы!

- Ты не представляешь, что я испытал. Это словно…

- Словно тебя впустили на денек в рай, - вставила Эмбер, подумав, что именно это испытала бы она, окажись на его месте.

- И я помог отцу выбрать «импалу». А мама… Она просто необыкновенная. Я даже не представляю, что он пережил, когда она погибла. Она была просто совершеством, - и при этих воспоминаниях в его глазах заблестели слёзы, которые он попытался незаметно смахнуть.

- Думаешь, ему было бы менее больно, если бы она не была такой потрясающей? – спросила Эмбер, нежно пожимая ему руку.

- Не знаю. Но это так изменило его… Ты же не знаешь, но ведь охотники были в нашей семье еще до отца. И это была совсем не семья Винчестеров, - хитро посмотрел он на нее.

- Стой! Хочешь сказать, что твоя мама?.. – изумленно воскликнула Эмбер.

- Да. А также дедушка. Всё семейство Кэмпбеллов занималось охотой, - произнес он.

- Это и правда потрясающе. Выходит, охота для тебя - это не просто семейное дело. Это очень-очень семейное дело.

- Выходит, что так. Жаль только, что всё это путешествие не помогло мне изменить будущее – мама всё равно вошла в спальню Сэма и погибла там… – упавшим голосом произнес он.

- Неужели ты не понимаешь, что если бы это можно было изменить, то кто-нибудь сделал бы это? Это было неотвратимо. Предначертано еще задолго до нас… – попыталась успокоить его Эмбер, однако ее слова оказали прямо противоположный эффект.

- Вот и ты говоришь так же, как Кастиэль! Типа всё предрешено и ничего нельзя изменить. Но я не хочу, чтобы так было! Понимаешь, не хочу! – и он вскочил с кровати и, натянув джинсы отошел к окну.

- А Сэм… – чтобы отвлечь его, спросила Эмбер, тоже натягивая на себя одежду. – Он тоже был там с тобой?

- Нет, - ответил он, и Эмбер увидела, каким жестким стало его лицо при упоминании о брате. – У Сэма были другие дела.

Впрочем, последняя фраза расставила всё по местам.

- Он встречался с Руби, - сказал Дин. – Я нашел его, когда он был с этой сучкой. А когда я попытался прирезать ее, то он остановил меня. И знаешь, что самое ужасное? Они вели себя, словно заговорщики. Словно я помешал их милому междусобойчику. Он подвергает себя опасности, связываясь с этой дрянью. Ангелы готовы объявить на него охоту, а он продолжает врать мне. Вот скажи мне, откуда это в вас?!

При этих словах Эмбер застыла, перестав застегивать ремень на джинсах, и с испугом покосилась на Дина.

- Я имею в виду эту любовь ко всяким тайнам, секретикам. То ты со своим даром видеть демонов, то Сэм с его демонской кровью…

- Демонской кровью? – переспросила Эмбер, внезапно осознав происхождение темной энергии, исходившей от Сэма.

123
{"b":"570673","o":1}