Золотистая кошка, согнанная с плеча Кессы, сидела и вылизывалась на скамье – но тут подняла голову и громко зашипела, прижимая уши. Речница потянулась за ножом, но поняла, что смотрит Койя на птицу, и ничего опасного вокруг нет.
- Что ты? Это сорока, – усмехнулась Кесса. – Не бойся!
Койя зашипела ещё громче, показывая острые зубы. Птица, тяжело качнувшись в воздухе, перелетела на соседнюю берёзу, но взгляд её как будто приклеился к кораблю.
- Странно, – пожала плечами Речница. – Чем-то не нравится Койе эта сорока…
- А это не сорока, – хмыкнул Яцек Сульга, поднимаясь на палубу. – У Койи глаз намётанный. Это вирка. Хаэ-эй! Доброй удачи сайтонам из Лиу!
Он помахал рукой птице. Ветви закачались, чёрно-белый силуэт неохотно снялся с места и скрылся за макушками Берёз.
- Вирка… – покачала головой Кесса. – Речник Яцек, а как их распознать?
- Для начала – следи за кошкой, – усмехнулся Старший Речник. – Она не перепутает.
Чёрно-белый силуэт следовал за костяным кораблём – исподтишка, не вылезая лишний раз из-за деревьев, но Койя неизменно шипела, когда смутная тень мелькала слишком близко, и вскоре Кесса научилась различать знакомые крылья в пятнах света и тени. Застывший взгляд вирки не нравился Речнице, но птица казалась безобидной.
- Она за нами следит, – нахмурился Хагван и потянулся за самострелом. Яцек покачал головой.
- Пусть. Так или иначе, это имущество сайтонов. Если попортим, придётся платить. Она тебя не трогает, и ты к ней не лезь.
Стена Высоких Берёз внезапно расступилась. Широкая поляна, окружённая кольцом старых деревьев, залита была солнечным светом – лишь наполовину, вторую накрывала причудливая тень. Громада станции раскинулась посреди поля, поросшего мягкой молодой травой – совсем низкой, всего по колено человеку, и ровной, будто её тщательно выкашивали. Восемь ветвистых мачт, увенчанных алыми огнями, вознеслись над восемью пятнистыми куполами, ребристая стена опоясала их, и четыре сторожевые башни встали по углам. Станция напоминала издали четырёхконечную звезду, чёрные, светло-жёлтые и серо-зеленоватые пятна плясали на её стенах, и от них рябило в глазах.
Корабль уцепился за ветку Берёзы. Кесса смотрела на древнюю махину, наполненную до краёв чудовищной мощью – эта сила чувствовалась издалека, растекалась по лугу невидимыми волнами. Хвостатые тени неотступно кружили над куполами – пожиратели энергии чуяли поживу.
- Где у неё дверь? – вполголоса спросил Яцек, тронув Речницу за плечо. Она вздрогнула.
- Нет… мы разозлим их, если сразу подойдём близко. Надо сесть на краю поляны… и я встану так, чтобы меня увидели. Скафандр яркий, они его заметят.
- Нам идти с тобой? – спросил Речник.
Тхэйга тихо села в двух шагах от последнего дерева и завозилась в траве, путаясь в собственных крыльях. Ей не очень нравилась станция. Кесса отошла от корабля на пять шагов и повернулась к пятнистому сооружению, которое сочла южной сторожевой башней.
- Хаэ-эй! – Речница подняла руку. – Уран и то-о-орий!
Наверное, глаза Кессы заслезились от сильного ветра и берёзовой пыльцы. Она сморгнула – и уткнулась взглядом в грудь высокого сармата.
Двое в серо-зелёных скафандрах как будто из-под земли выросли в пяти шагах от Речницы. Солнечные блики играли на блестящей фриловой плёнке, на зеркальных щитках, закрывающих лица, на металлических боках устрашающего оружия в руках сарматов. На миг отведя взгляд, Речница увидела, как рослые силуэты сливаются с травяным ковром и пятнистыми стенами далёкой станции. А ещё одно мгновение спустя сармат вскинул оружие и выстрелил.
Кесса не успела даже пригнуться – просто застыла на месте. Ослепительный луч сверкнул над её головой, и сверху посыпались обгорелые чёрно-белые перья. Сармат показал товарищу четыре пальца, тот покачал головой.
- Везде одни шпионы, – пробормотал первый сармат, возвращая бластер на пояс, и махнул рукой в сторону корабля. – Интересный механизм.
- Хм… странный материал они выбрали, – посмотрел на тхэйгу его товарищ. – Ненадёжный. Разве что подобрать укрепляющие составы, и то…
Он наклонил голову, окидывая Речницу пристальным взглядом. Она неуверенно улыбнулась.
- Уран и торий! – сказала она, стараясь изгнать из голоса дрожь. – Это станция «Ларат»?
Первый сармат кивнул. В его странных, ярко-пурпурных глазах не было враждебности – скорее любопытство.
- «Идис»? – он указал на скафандр Речницы. Его товарищ разглядывал её сапоги, и Кесса догадывалась, почему. Этот костюм сильно отличался от тех, что носили сарматы – Гедимин сделал его для Речницы, и сапоги облегали человеческую ступню – с плотно прижатыми друг к другу маленькими пальцами, а не широко расставленные «птичьи» пальцы сарматов.
- Да. Гедимин Кет, командир «Идис» – мой друг, – сказала Речница, глядя сармату в глаза. – Моё имя – Кесса Кегина. Речник Яцек – посланник Великой Реки в этих землях, а Хагван и Койя – наши друзья. Мы ищем командира «Ларата». Вы не будете стрелять в нас?
- Я Фентон. Нет, не будем, – серьёзно ответил сармат. – Вы, по крайней мере, не сидите в кустах.
Он прикоснулся правой рукой к запястью левой, открывая экран небольшого передатчика. Из рукава ненадолго высунулись прямые, не ветвящиеся усы. Сармат дотронулся до передатчика и протянул руку к станции. Экран мигнул.
- Это летающий механизм? – второй сармат разглядывал тхэйгу с разгорающимся любопытством. – Кто конструктор? Ты или он?
Пришелец со станции кивнул на Яцека. Речник подошёл к Кессе и встал рядом, спокойно глядя на воинов в скафандрах.
- Эту штуку сделали далеко на востоке, – покачала головой Речница. – Она и летает, и ходит. Если интересно, я покажу…
- Элден, оставь их, – Фентон дотронулся до плеча второго сармата, и тот шагнул назад. – Командир Аннерс готов поговорить с вами, знорки с Великой Реки. Летите к южному ангару. Он открыт. Вас там встретят.
- У них оружие, – Элден покосился на мечи Яцека. Хагван вспыхнул и спрятал за спину самострел.
- Это знорки. Они сами себе оружие, – хмыкнул Фентон. – Пусть войдут. Идём, зачистим периметр.
- Да, – Элден с тоской посмотрел на корабль и вслед за товарищем отошёл на два шага. Оба сармата сгинули в мешанине солнечных пятен, словно их и не бывало. На южной башне вспыхнул красный огонёк, приветливо подмигивающий путникам. Кесса провела рукой по лбу и перебралась через борт тхэйги.
- Как он убил эту вирку! – пробормотал Хагван, качая головой. – Даже не целился, она только высунулась – и всё… пух и пепел.
- Что вирка делала у самой станции? – нахмурился Яцек, переглядываясь с Речницей. – Нарочно злила сарматов? Неудивительно, что стража стреляет.
- Фентон говорил о шпионах, – прошептала Кесса. – И о тех, кто прячется в кустах. Зачем сайтоны следят за станцией? Это любому будет неприятно…
- Не знаю. Тулинен клялся, что люди Лиу лишний раз к реке не подходят, чтобы станцию не потревожить. Он, конечно, метсайнен… но ведь сайтоны не безумцы, чтобы попусту губить вирок. Что-то тут не так… – Яцек пожал плечами.
Чем ближе к станции подлетала тхэйга, тем меньше Кессе казался её кораблик, и тем громаднее – древнее сооружение. То, что Фентон назвал ангаром, было зияющей дырой в пятнистой стене. Из дыры лился неживой желтоватый свет. Тхэйга проскользнула в неё, не задев стен даже кончиками крыльев, и проехалась по гладким пластинам из серого рилкара, прежде чем выдвинувшиеся из пола гребни сжали её с двух сторон. С тихим шипением ворота сомкнулись, и в тот же миг разъехались в сторону половины противоположной стены. На пороге стояли трое вооружённых сарматов. Кесса, глядя на блестящие сопла бластеров, невольно поёжилась.
- Мы не враги вам, – сказала она. – Не надо нас бояться. Хотите, мы оставим оружие на корабле?
- Вы, все четверо, выглядите разумными существами, – один из сарматов опустил бластер и указал на коридор за своей спиной. – Идём. Зачем вы, знорки, искали меня?
- Командир Аннерс? – обрадовалась Кесса и вопросительно посмотрела на Яцека. – Король Астанен слышал, что на «Ларате» неспокойно. Он просил узнать, что стряслось… и почему вы не пускаете мирных жителей в лес. Весь народ Лиу очень беспокоится, не случилось ли аварии…