Литмир - Электронная Библиотека

— Так ты нашел его? — прокричал Сириус на ухо Джеймсу, поворачиваясь к другу. Музыка грохотала, отчего говорить тихо было просто бессмысленно. Кто-то пьяно пел песни, кто-то спал в кресле, умудрившись завалиться в него животом вниз, уютно уперевшись лицом в обитую бархатом спинку, а некоторые бесстыдно танцевали на столе. Парочки целовались по углам, забыв про окружающую их толпу.

— Да, они были недалеко от гостиных Слизерина. За одной из портьер есть ниша, помнишь? Мы там часто прятались на четвертом курсе.

— Помню. А они — это кто?

— Ремус и Паркер! Да-да, я сам безумно удивился.

Сириус задумался, отрешенно смотря в стену.

— Быть может, у них проблемы? — наконец ожил он. — Это не похоже на этих двоих. Видимо, они влипли в какую-то историю.

— Я подумал так же, но не рискнул проверить лично. Во-первых, мое исчезновение из холла и появление рядом со змеиными спальнями привлекло бы ненужное внимание. Во-вторых, неохота, чтобы директор подумал на нас. Он и так был в ярости.

— Согласен. Так ты отследил их передвижения по карте?

— Отследил. Они ушли в библиотеку. Почти сразу же после происшествия.

— Значит, надо найти их сейчас и…

— …и? — протянул Джеймс, не понимая, почему друг застыл на середине фразы. Блэк смотрел куда-то за его плечо.

— Привет, Поттер. Привет, Блэк, — Эмили Паркер только кивнула, махнув рукой. — Чудное местечко. Никогда бы не подумала, что такое существует в Хогвартсе.

Джеймс ошарашенно обернулся. Эмили и Ремус только что переступили порог Выручай-комнаты и теперь с интересом оглядывались. Их лица были совершенно спокойны, на них не было даже отголоска волнения, страха или тревоги.

— Ремус! — Сириус тут же очнулся. — Лунатик, друг! С вами все в порядке?

Люпин только удивленно приподнял бровь, глядя на встревоженных Поттера и Блэка, а потом вдруг, понимающе улыбнувшись, ответил:

— Все отлично, Бродяга, — и хлопнул того по плечу, уже собираясь уходить.

— Паркер, — вдруг жестко произнес Сириус, — ты не могла бы свал… в смысле, оставить нас втроем на некоторое время?

— Как пожелаете, Ваше Высочество, — насмешливо хмыкнула та в ответ, отворачиваясь и направляясь к барной стойке, с интересом рассматривая извивающуюся на ней старосту своего факультета.

— Ремус, — тут же набросился на друга Поттер, — немедленно рассказывай!

— Да, это были мы, — совершенно спокойно кивнул Люпин.

— И?…

— А что «и»? Что именно ты хочешь знать?

— Ты полез во все это ради этой ненормальной девки, да? — Сириус пристально уставился на друга.

— Сириус, мы с тобой помирились минуты две назад. Не стоит усугублять ситуацию, — отозвался Люпин куда более холодно.

— Извини, но наш друг — ты, а не она. И ее я буду защищать в последнюю очередь, — твердо сказал Блэк, ничуть не смутившись.

— Эмили попросила меня, — на этих словах Люпин вдруг странно усмехнулся, на что друзья непонимающе переглянулись, — кое о чем. Мы не собирались убивать слизеринцев.

— А зря… А что тогда?

— Просто отвлекали внимание, хотели выкурить их из гостиной, — Люпин пожал плечами. — Эти снаряды оказались немного более масштабны и разрушающи, чем предполагалось.

— Меня терзает вопрос, — вдруг ухмыльнулся более-менее успокоившийся Сириус, — ты снова стоял на стреме? Пойми меня правильно, если бы все это происходило с чьим-то чужим участием, а не с Паркер, я бы даже не стал спрашивать. Но я не ожидал, что эта девчонка способна на нечто большее, чем скоростное чтение книг.

Ремус только покачал головой и усмехнулся в ответ:

— Да, Бродяга. Угадал. И заметь — мы не попались.

— О да-а… Что несомненно делает тебе честь, — еще более весело отозвался тот.

— Да и черт с ним! На кой Паркер это понадобилось? — включился в разговор Джеймс.

— Эм… — Люпин замялся.

— Ты не знаешь или не хочешь говорить?

— Второе. Я обещал ей, — парень виновато пожал плечами и веско добавил: — Обещал другу.

Сириус только поморщился и махнул рукой:

— Ладно, не говори. Если бы ты не сдержал обещание, данное другу, ты не был бы нашим любимым Лунатиком.

Ремус вдруг улыбнулся:

— Могу рассказать, как визжали эти ненормальные, когда вокруг начали взрываться хлопушки. Хотите?

— Жги, Лунатик! — хором отозвались вдохновленные Блэк и Поттер.

***

Эмили задумчиво пила вино, которое мародеры любезно притащили из погребов Хогвартса. Сами друзья устроились в углу зала и хохотали. Ремус отчаянно жестикулировал и строил гримасы, пытаясь передать выражение лиц и поведение слизеринцев, выбегающих из своей взорванной гостиной. Это было очень странно — наблюдать за ним в такие минуты. Он раскрепощался и становился живым, подвижным и солнечным. Изредка, ловя на себе взгляд Паркер, он открыто и легко улыбался и отворачивался обратно, продолжая рассказ. Легкий укол то ли ревности, то ли зависти кольнул сердце девушки. Ревновать Ремуса к Сириусу и Джеймсу? Она только хмыкнула. Это было глупо, неразумно. Но что она могла сделать, когда видела, как он улыбается своим друзьям? Это не была сдержанная, мягкая улыбка: из глаз Люпина уходила вся напряженность и холодность. Исчезал налет странного, непонятного ей страха, будто каждую секунду парень ограничивал себя, боясь сказать что-то не то, проговориться о чем-то. У всех есть свои скелеты в шкафу, и Паркер это понимала. Однако, в случае Ремуса это был не скелет, а полноценный, вытащенный наружу, жуткий и смердящий труп. Эмили поморщилась: «Чудесные мысли про лучшего друга. Самое четкое описание человека, да уж». Пару лет назад она пообещала себе не лезть в сердце Ремуса, если он сам не откроет ей дорогу. А Эмили Паркер всегда сдерживала свои обещания. Это было для нее незыблемым правилом. Что ж… значит, теперь настала пора для исключений.

Ее крайне мрачные размышления, еще больше усугубившиеся под воздействием алкоголя, прервал грохот распахнутой двери. На пороге стоял Малфой, Беата и парочка слизеринцев. И все они были в ярости.

Музыка стихла. Ошеломленные студенты, по крайней мере, те, кто были еще в состоянии стоять на ногах, тут же повернулись к вошедшим, медленно доставая палочки. Если оба префекта Слизерина, один из которых Малфой, появляются на запрещенной вечеринке — ничего хорошего не жди. Сириус, заметивший новоприбывших гостей, медленно поднялся и направился прямо к ним. Его лицо было крайне угрожающим, и ничего хорошего не сулило. Но Малфой плевать хотел и на мародеров, и на вечеринку. Его глаза, наполненные смесью ярости и бешеной злобы, обежали всех присутствующих и остановились на Паркер. Та лишь устало вздохнула, прикрывая глаза.

— Ты! — выкрикнул Малфой, пробираясь к Эмили и переступая через полупьяных, спящих студентов. Кто-то возмущенно ойкнул, когда ему наступили на руку. Беата Спринклс, всегда беспечно-насмешливая, вдруг неожиданно рванула за Малфоем, куда меньше заботясь о сохранности расположившихся на полу тел.

— Паркер, — грозно прогремела она, — какого черта ты подорвала мою гостиную?!

— Твою? — весьма насмешливо отозвалась когтевранка, даже не шелохнувшись.

— НЕ ПРИДИРАЙСЯ К СЛОВАМ!

Блэк в ужасе отступил назад, вздрагивая и ошарашенно наблюдая за Беатой. Малфой покосился на девушку с удивлением и некоторой опаской.

— Ничего, что я там живу?! Решила взорвать свою подругу, Паркер? Высоко же ты ценишь своих друзей!

— Я не пойму — кто-то умер? У кого-то не хватает частей тела? Или ты просто нашла повод наорать на меня? — Паркер стремительно становилась все более и более злой. Ее глаза пылали.

— Ты могла бы предупредить меня! Это вопрос доверия, Паркер! Тебе вообще знакомо это слово?

— Это ты говоришь мне о доверии, Спринклс? Серьезно? Ты приходишь сюда с Малфоем, хотя знаешь, как я к нему отношусь! Он сказал тебе, что это все моя вина, и вот — ты поверила ему сразу же! С чего ты вообще взяла, что я к этому причастна?!

— Да потому, что я знаю это! Не ты ли говорила, что ублюдка надо прищучить?! И вот — у тебя отлично получилось! Идешь к своей цели по головам, а, Паркер?!

28
{"b":"570670","o":1}